1153万例文収録!

「To Begin With」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To Begin Withの意味・解説 > To Begin Withに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To Begin Withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 428



例文

Nonetheless, the risk of further financial market adjustments still remains, which calls for additional measures in order to improve market sentiments.To begin with, it is imperative for financial institutions to: 例文帳に追加

しかし、更なる金融市場の調整等のリスクが解消したわけではなく、引き続き市場のセンチメントを更に改善させるような措置を採る必要があり、当面は、例えば、 - 財務省

To begin with, after burying a disk outer periphery supporting part 15 consisting of a plurality of pins to be buried/protruded, by pulling in using a spring or pushing a push-ring, a sheet 4 is loaded on a sheet holding part 13.例文帳に追加

まず、埋没/突出する複数のピンからなるディスク外周支持部15を、バネにより引き込むかプッシュリングを押すことで埋没させた後、シート保持部13にシート4を載置する。 - 特許庁

In 1380 Hu Weiyong, the Left Chancellor of the Ming Dynasty, tried to communicate secretly with Yoshimitsu, who was then in the Buddhist priesthood, and Yoshimitsu intended to begin trade without using his position as vassal of the emperor. 例文帳に追加

しかし、1380年に発覚した明の左丞相(大臣)胡惟庸の謀叛と、当時辞官出家していた義満が、天皇の臣下という立場をとらずに通交を試みようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 16, 1689, Basho and his pupil Sora KAWAI left Saitoan (Basho's hermitage) in Fukagawa, Edo (presently Koto Ward) to begin the journey to north and on his departure, Basho composed the poem reading, 'The spring is passing – the birds all mourn and fishes' eyes are wet with tears.' 例文帳に追加

芭蕉が弟子の河合曾良を伴って、元禄2年3月27日(旧暦)(新暦1689年5月16日)に江戸深川(江東区)の採荼庵を出発した(行く春や鳥啼魚の目は泪)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a water soluble nonwoven fabric equipped with performances such as practically sufficient mechanical characteristics, chemical resistance, etc., jointly without damaging conventional water solubility and extremely useful for various uses to begin with a substrate of chemical lace.例文帳に追加

従来の水溶性を損なうことなく、実用上十分な機械的特性、耐薬品性などの性能を兼ね備え、ケミカルレース用基布をはじめとして多くの用途に極めて有用な水溶性不織布を提供する。 - 特許庁


例文

3. Indeed, we are committed to approaching the upcoming WTO Ministerial Conference and negotiations beyond it with a view to fresh thinking and a determination to begin exploring fresh and credible approaches. 例文帳に追加

3.実際に,考え方を新たにし,新鮮で、信頼性のあるアプローチを探究し始める決意を持って,我々は,来るWTO閣僚会議及びそれ以降の交渉に臨むことにコミットする。 - 経済産業省

To shoten the time up to a stable ion generation state in which a predetermined amount of ions are generated without reference to a discharge deterioration state of an ion generating element as compared with a case in which ions begin to be generated with a drive voltage always having the same initial value.例文帳に追加

常に同じ初期値の駆動電圧からイオンの発生を開始する場合に比べて、イオン発生素子の放電劣化状態によらず、所定のイオン量を発生する安定したイオン発生状態になるまでの時間を短くする。 - 特許庁

Three pieces or more of drum 20, 21, 22 with pictorial patterns arranged on their respective outer peripheries begin to rotate by the falling of medals 15 into prize winning starter holes 6, 9, 10.例文帳に追加

スタート入賞口8,9,10にメダル15が流入すると、外周に各種絵柄を配置して並んだ3個以上のドラム20,21,22が回転を始める。 - 特許庁

Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets) is believed to begin with 98 decorative waka which had been selected by Sadaie as fusumae (images drawn on fusuma sliding door) when Yoritsuna lived in his villa in Kyoto, Ogura villa. 例文帳に追加

百人一首は京の別荘小倉山荘に住まった折に、定家に選定してもらった和歌98首をその襖絵として飾ったことに始まるといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These rice cake food products are suitable not only as a food product for the elderly people, but also as meals under a limited environment to begin with a space food product, or the like, and can be utilized widely.例文帳に追加

これらの餅食品は、高齢者食としてのみならず、宇宙食を始めとした制約された環境下での食事などにも適しており、幅広く利用できる。 - 特許庁

例文

begin with the magic characters "TZif" to identify then as timezone information files, followed by sixteen bytes reserved for future use, followed by six four-byte values of type long , 例文帳に追加

によって用いられるタイムゾーン情報のファイルは、識別のための magic 文字列 "TZif" で始まり、将来のための 16 バイトの予約領域が続き、long型の 4 バイトの値が 6 個続く。 - JM

The old Admiral stopped and, in a kindly patronizing way, pointed out the weak and absurd folly of his move and asked him to begin again with some one of the safe openings. 例文帳に追加

老提督はゲームを中断し、初心者に教え諭すように、そんな指し手は下手な手出し理屈にあわんよ、もっとまともな手で指しなおしなさいと忠告した。 - Melville Davisson Post『罪体』

If an employer seeks solely results from younger workers and does not provide with them with opportunities for growth and challenges, younger workers may eventually begin to wonder whether it is worth staying at that enterprise.例文帳に追加

企業が若年者に対して成果ばかりを強調し、成長や挑戦の機会を与えなければ、いずれ若年者がその企業にいる意味を見出すことができなくなってしまうであろう。 - 経済産業省

The IMF is granted, to begin with, the capacity to do so by its Articles. What's more, such borrowing by the IMF can also be taken as a means to recycle private funds that have taken flight from crisis countries. Thus, I believe that this approach deserves serious deliberations. Moreover, in order to ensure private-sector involvement in crisis resolution, it is necessary for the IMF to carefully monitor the capital outflows from crisis countries, and, when needed, it should require private-sector creditors to agree with a debt rollover or new provision of funds, as a prerequisite for such public assistance. 例文帳に追加

そもそもIMFは協定上市場からの借入ができることになっていますし、危機国から逃避した民間資金を還流させるという位置づけも可能ですので、是非真剣に検討が進められるよう期待しています。 - 財務省

South Korea has been working to strengthen its relationship with India. As a result of a summit conference held on October 5, 2004, it adopted a joint South Korea-India declaration covering 30 items and agreed with India to begin work on concluding a comprehensive economic partnership agreement.例文帳に追加

韓国は、2004 年10月5日の首脳会談により30 項目に及ぶ韓印共同声明を採択し、包括的経済パートナーシップ協定締結作業の着手にインドと合意するなど、対印関係の強化に努めている。 - 経済産業省

The ink tank is internally divided into a plurality of ink chambers arranged longitudinally by a partition wall 11, and the internal ink of the these ink chambers is guided successively to the pen point, to begin with, from the ink chamber closest to the pen point.例文帳に追加

インクタンク内部を隔壁11により長手方向に並べられた複数のインク室に分割し、インク誘導部材によりこれらインク室内のインクをペン先に近いほうのインク室から順次ペン先に誘導する。 - 特許庁

This Act shall enter into force on 1 January of 2002; its provisions shall apply - with the exceptions and conditions set out in paragraphs (2), (6) to (7) and (9) to (10) - only in procedures that begin after its entry into force. 例文帳に追加

本法は2002年1月1日から施行される。本法の規定は,(2),(6)から(7)まで及び(9)から(10)までに規定するもの及び条件を除き,その施行後に開始される手続に限り適用される。 - 特許庁

In such case, the period referred to in Section 156(3) shall not begin to run before the date on which the defendant has received from the plaintiff a copy of the decision by which the patent was granted with full legal effect. 例文帳に追加

この場合,第156条(3)に規定した期間は,特許が完全な法的効力をもって付与された旨の決定の写しを被告が原告から受領するまでは開始しないものとする。 - 特許庁

In Chapter 1 "Longtime practice (Nenraikeikojojo)"of this book, there are well-known contents such as "Not to forget intention to begin with" and "Flower at season (Jibun-no-hana)" and these theories are highly evaluated as being still practical at present. 例文帳に追加

この書の第一章にあたる「年来稽古条々」は「初心わするべからず」や「時分の花」などよく知られた内容があり、その理論は現代で通用するものと評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be seen that some SMEs have already been addressing the development and sale of products and services with consideration to the environment, but in the future, many more are planning to begin work in this area.例文帳に追加

これまでも、一部の中小企業は環境に配慮した製品・サービスの開発・販売に取り組んでいるが、今後、より多くの中小企業が新たに取り組む予定であることがわかる。 - 経済産業省

With the timing of starting variation, fast variation is performed, a CPU starts the on/off control of solenoids 25Aa and 25Ba and the hands, legs and heads of a game production device 25A and 25B begin to move with short quick steps.例文帳に追加

変動開始のタイミングで高速変動が行われ、CPUによってソレノイド25Aa,25Baのオン/オフ制御が開始され、遊技演出装置25A,25Bの手、足、および頭が小刻みに動作する動作状態となる。 - 特許庁

When intake valve stoppages are to begin after the learning, the intake valve with less fluctuation in the memory is stopped first (S12) and, hereafter, the intake valves are stopped alternately for each cycle (S13).例文帳に追加

学習後は、吸気片弁停止を開始する際に、記憶した空燃比変動の小さい方の吸気弁から停止し(S12)、以降は、1サイクル毎に、停止吸気弁を交互に切換える(S13)。 - 特許庁

Thereby, the bumblebees begin flying with the odor of the honey set above as the clue, effecting honey sucking, thus leading to finding flowers in the cultivation facility and visiting the flowers.例文帳に追加

そして、巣箱1から離れた場所に設置した匂い物質の添加した蜜の匂いを手がかりに飛行が始まり、吸蜜させ、栽培施設内の植物の花を発見し訪花するようになる。 - 特許庁

As Tatsusaburo HAYASHIYA (scholar of Japanese history, professor of Kyoto University) pointed out, to begin with, it is uncertain where the essence of bakufu lies in terms of historical science. 例文帳に追加

それは、京都大学教授の林屋辰三郎が指摘するように、そもそも幕府というものの本質をいずれに置くのか、歴史学上未確定であるところによるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, even the thick hamburger patties can be cooked well done and beautifully by putting the patties on a plate, covering the plate with plastic wrap, heating it in a microwave oven till the patties begin to exude juice, before frying them in a pan. 例文帳に追加

この場合、焼く前に皿に置いてラップを掛け、電子レンジで肉汁が滲み出すまで加熱して焼くと、厚みのあるものも綺麗に焼け、中まで良く火がとおる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moves and steps according to Noh-jiutai (Noh chorus) begin with the words, 'Given a promise that her son would be made a successor if the treasure was retrieved, she jumped into the ocean without a care for her own life.' 例文帳に追加

「もし珠をとってきたら、この子を世継ぎとしてくださるという約束に、海女は命を惜しまず海中に飛び入ったのです」という語りから能地謡にあわせての所作になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and he who invited both of you would come and tell you, ‘Make room for this person.’ Then you would begin, with shame, to take the lowest place. 例文帳に追加

そうすると,あなた方双方を招いた人がやって来て,『この人のために場所を空けてください』とあなたに告げるだろう。その時,あなたは恥をかきながら最も低い場所に着くことになる。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:9』

The "Nihonshoki" describes that he was the Kotaitei (the younger brother of an Emperor so is heir apparent) of his older brother the Emperor Tenchi to begin with; however, some say that the book tries to deny the fact that the Emperor Kobun actually was the investiture of the Crown Prince, and justifies his succession to the imperial throne. 例文帳に追加

また同書では当初から兄・天智天皇の皇太弟であると記されているが、弘文天皇の立太子の事実を否定し天皇の皇位継承を正当化する意図があるとする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is not that Japan Post Insurance is allowed to begin any new business as long as it notifies the authorities. Following the revision, Japan Post Insurance must notify the authorities before starting a new business and give consideration to an appropriate competitive relationship with other financial institutions after the government disposes of half of its shareholdings. 例文帳に追加

ですから、何でも届出てもいいのだということでなくて、見直し後も、2分の1の株式処分後に、届出プラス他の金融機関との間の適正な競争関係との配慮義務(があります)。 - 金融庁

But Jirozaemon IONO of Tottori Domain (who later became prefectural governor of Kumihama Prefecture) intervened in their support as well, and Tonomi IWAKURA officially linked them to Tottori Domain and gave them instructions to begin calling themselves the 'Yamagunitai' (Yamaguni army); with this, the Yamagunitai was born. 例文帳に追加

しかし鳥取藩の伊王野治郎左衛門(後の久美浜県知事)の仲介もあって、岩倉具視から鳥取藩に付属し「山国隊」と称するようにとの指示を受けることができ、山国隊が誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the subsequent mold clamping process (C), the parison 3 is pressed by the molds 10, 20 to begin to increase in its internal pressure and can be continuously brought into contact with the design surfaces of the molds.例文帳に追加

その後の金型締め工程(C)において、金型10、20がパリソン3を押圧するとともに、パリソン3内の圧力が増加し始め、金型意匠面11に対して、パリソン3を連続的に接触させることができる。 - 特許庁

To begin with, more stringent government regulations on the service industry than on the manufacturing industry, especially in developing countries, lay behind the slow inroads made by the non-manufacturing industry compared to the manufacturing industry.例文帳に追加

そもそも、これまで非製造業の進出が製造業に比べて低調であった背景として、発展途上国を中心に、サービス産業に対する政府の規制が製造業に比べて厳しいことが挙げられる。 - 経済産業省

To provide a fine carbon fiber excellent in characteristics such as dispersing property, close adherence, deterioration resistance, electroconductivity and heat conductivity on mixing with a basic material such as a resin, and various secondary batteries to begin with a Li ion secondary battery improved with its charging and discharging capacity and a battery improved with the strength of electrode plates and decomposition of electrolyte.例文帳に追加

樹脂などの母材と混合したときに優れた分散性、密着性、耐劣化性、導電性、熱伝導性の特性に優れた微細炭素繊維、Liイオン2次電池をはじめとする各種二次電池の充放電容量の改善、極板の強度、電解液の分解を改善した電池を提供すること。 - 特許庁

At a position where a tooth of the idle gear 7 and a tooth of an injection pump gear 16 which rotates relatively to each other, begin meshing with each other, lubricating oil is supplied from an outlet 13b of the oil passageway 13.例文帳に追加

オイル通路13の流出口13bから、互いに回転する、アイドルギヤ7の歯がインジェクションポンプギヤ16の歯と噛み合い始める位置に、潤滑オイルが供給されるように構成されている。 - 特許庁

(1) Every specification, whether complete or provisional, shall describe the invention, and shall begin with a title indicating the subject to which the invention relates.例文帳に追加

(1) 各明細書は,完全明細書であるか又は仮明細書であるかを問わず,発明を説明するものとし,当該発明の係わる主題を表示する名称が冒頭に掲げられなければならない。 - 特許庁

To begin with, Chosokabe troop, covered by fog, made a surprise attack on Takatora TODO troop of 5,000 soldiers and cut off many heads of the Todo Family and others, however, they were blocked by auxiliary forces of the bakufu and destroyed by bakufu's chase when they were retreating. 例文帳に追加

まず長宗我部隊が霧を隠れ蓑に藤堂高虎隊5,000を奇襲し、藤堂一族その他多数の首を獲ったが、幕府方の援軍に阻まれ、後退中に追撃を受け壊滅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To begin with, in the East Asian cultural area including Japan the people had no political rights and even only a few rights legally approved were premised on the absolutism of administration and orders of a ruler. 例文帳に追加

そもそも日本を含めた東アジア文化圏においては、民衆は政治的に無権利であり、法的に許されたわずかな権利も支配者の統治・命令の絶対性を前提としたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This liquid fibrinogen preparation containing the fibrinogen as the main component and the substantially effective amount of the blood coagulation XIIIth factor, and further cyclodextrins to begin with α-cyclodextrin.例文帳に追加

フィブリノゲンを主成分とし、実質的に有効な量の血液凝固第XIII因子を含有し、さらにα−シクロデキストリンを初めとするシクロデキストリン類を含有する液状フィブリノゲン製剤。 - 特許庁

To begin with, looking at the structure of the flow of people61 in the world without identifying categories (workers, foreign students, trainees, etc.) of human resources, Japan, the U.S., and Europe are the main destinations for foreign human resources.例文帳に追加

まず、人材のカテゴリ(労働者、留学生、研修生等)を特定せずに、世界におけるヒトの流れの構造を概観すると、我が国、米国、欧州が外国人材の主要な流入先になっている。 - 経済産業省

The hybrid machine 1 selects respective parts which begin to be supplied with electric power by canceling an energy-saving mode among respective parts which are supplied with no electric power or less electric power according to a return factor once the return factor is generated in the energy-saving mode.例文帳に追加

複合装置1は、省エネルギーモードにおいて復帰要因が発生すると、電源の供給を遮断または削減を行っている各部のうち、省エネルギーモードを解除して電源の供給を開始する各部を当該復帰要因に応じて選択する。 - 特許庁

The anti-Yoriyuki faction asked Yoshimitsu for permission to expel and subjugate Yoriyuki, and when Takahide SASAKI, who had switched to the anti-Yoriyuki faction, raised an army at Omi, Ujimitsu ASHIKAGA, the Shogun's representative at Kamakura, prepared to begin military action in response, it also happened that Noriharu UESUGI committed suicide to remonstrate with him about this course of action. 例文帳に追加

反頼之派は義満に対して頼之の排斥、討伐を要請し、近江で反頼之派に転じた佐々木高秀が挙兵すると、鎌倉公方の足利氏満が呼応して軍事行動を起こそうとし上杉憲春に諌死される事件も起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An implement for transferring a cultured cell is provided, which has such a cell-binding part with a convex form under non-loaded state in such a way as to begin to contact from its convex chip, and finally, enables a whole surface of a cell-culturing substrate to be contacted.例文帳に追加

細胞接着部の凸部先端部から接し始め、最終的に細胞培養基材の任意の表面全体と接触することのできる非荷重下で凸状の形態の細胞接着部を有する培養細胞移動治具を提供すること。 - 特許庁

To provide a propylene-based resin composition exhibiting a high flow and good physical properties, and suitable for automobile exterior parts to begin with a bumper, a rocker mole, a side mole and an over-fender excellent in molding processability, mechanical properties, and appearance characteristics.例文帳に追加

高流動で、かつ良好な物性を発現し、成形加工性、機械物性、外観特性に優れた、バンパー、ロッカーモール、サイドモール、オーバーフェンダーをはじめとする自動車外装部品に好適なポリプロピレン系樹脂組成物を提供。 - 特許庁

The limitation period for claims in accordance with these provisions shall not begin to run until the limitation period for the European patent has expired or the European Patent Office has decided to maintain the patent after the conclusion of the opposition procedure.例文帳に追加

これらの規定によるクレームの限定期間は,欧州特許の限定期間が満了するか又は欧州特許庁が異議申立手続の終結後に特許保護を維持する決定をするまでは進行を始めない。 - 特許庁

To begin with, the head priest of Ise Shrine was also in charge of rebuilding the shrine, but Tadayuki AISU, the Governor of Iyo Province, who might have been the father of Kage-ryu school founder Hisatada AISU, was the first samurai to serve as bugyo over the Shrine lands during the Bunmei years. 例文帳に追加

そもそも「御遷宮奉行」は伊勢大神宮の祭主が兼任して居ったが、「影流始祖愛洲久忠」の父であろう「愛洲伊予守忠行」が武家として初めて大神宮神領奉行職に文明年間任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The notice will be made by sending to the Responsible Person a document, the original in Japanese with an English translation, stating the date when the on-site inspection is planned to begin and the “cut-off dateof inspection, etc. 例文帳に追加

この場合、検査対象先の責任者に対し、立入検査着手予定日及び検査基準日等の検査実施の内容について文書(日本語を原本とし、英語による翻訳文を参考として添付)により通知するものとする。 - 金融庁

In the game machine such sa Pachinko machine, after pattern display rows 110, 130, 150 of a screen 20a begin to vary, a pattern 2 and a pattern 3 are combined with each other in the left pattern display row 110, while the other patterns are combined with each other two by two.例文帳に追加

パチンコ機等の遊技機に関し、画面20aの図柄表示列110,,130,150が変動を開始したのち、左図柄表示列110において、図柄「2」と図柄「3」が結合され、その他残りの図柄も2つずつ結合される。 - 特許庁

The second-layer coil 22 has turns which begin with a start turn 220 folded back from a last turn 210 of the first-layer coil 21, disposed in the same layer and advances starting from the tips to the bases of the teeth 11.例文帳に追加

第二層コイル22は、第一層コイル21の最終ターン210から折り返えす開始ターン220から始まる前記各ターンがに互いに同層に配置されてティース11の先端部から根本部に進行する。 - 特許庁

A plurality of teeth 32 formed on the base portion 31 of the tool 30 are formed respectively such that the teeth 32 begin to contact with the surface of the workpiece at different timing when the multiple threads are formed on the surface of the workpiece.例文帳に追加

工具30のベース部31の表面に形成された複数の歯32が、ワークの表面に多条ねじを形成する際に異なるタイミングで同ワークの表面に接触し始める形状にそれぞれ形成される。 - 特許庁

例文

This yoghurt seasoning is obtained by adding powdered yoghurt containing the active lactobacillus as lyophilized powder and almost without using salt and fat, has a good taste and can exhibit probiotics effects by the lactobacillus to begin with intestinal regulation activity.例文帳に追加

塩分、脂肪分をほとんど使用しないで、美味しく、活性乳酸菌入り粉末ヨーグルトを凍結乾燥粉末とし、体内での整腸作用をはじめ、乳酸菌によるプロバイオテックス的効果を発揮し得るものとした。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS