1153万例文収録!

「To Begin With」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To Begin Withの意味・解説 > To Begin Withに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To Begin Withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 428



例文

The processing of applications for rationalization proposals not terminated before the entry into force of this Act shall be completed in accordance with this Act, it being understood that the time limit laid down in Section 73(2) shall begin to run on the date of entry into force of this Act. 例文帳に追加

本法の施行前に終了しなかった合理化提案の出願の処理は,本法に基づいて完結するものとする。ただし,第73条(2)に定める期限は,本法の施行日に開始するものと解する。 - 特許庁

As you know, Japan is hosting the upcoming Kyushu-Okinawa Summit. The meetings will begin with the Finance Ministers' Meeting in Fukuoka on July 8, move on to the Foreign Ministers' Meeting in Miyazaki on July 12 and 13, and culminate in the Summit in Okinawa from July 21to 23. 例文帳に追加

皆様ご存知のとおり、我が国は本年のサミット議長国であり、7月8日の福岡蔵相会合を皮切りにして、12日、13日には宮崎外相会合、21日~23日には沖縄首脳会合が開催されます。 - 財務省

As distinct from method of conventional technique, the acceptable area includes at least one point that becomes the infringement of delay limit for packets even though all of sessions begin to transmit packet bursts simultaneously with peak arrival rate.例文帳に追加

従来技術の方法とは異なり、受付可能領域は、すべてのセッションがピーク到着レートでパケットのバーストを同時に送信し始めたとしてもパケット遅延限界の違反となる、少なくとも1つの点を含む。 - 特許庁

To begin with, a simulation was conducted using the GTAP model concerning the long-term outlook of the Japanese economy and world economy bearing in mind global demographic shifts and resulting trends in Japan’s external economic relations.例文帳に追加

ここで初めに、世界の人口動態を踏まえた世界経済及び日本経済の長期的な見通し、それに伴う我が国の対外経済関係の動向についてGTAPモデルを利用してシミュレーションを行った。 - 経済産業省

例文

To realize the supply of gymnosin A of which specimen is difficult to be procured, and for which the investigation of detailed expression mechanism of its physiological activity is requested, by its chemical synthesis, and to provide a new method for synthesizing polycyclic ethers to begin with the gymnosin A.例文帳に追加

天然物からの試料調達が困難であって、詳細な生物活性の発現機能の究明が求められているギムノシン−Aの化学合成による供給を実現し、そのための、ギムノシン−Aをはじめとするポリ環状エーテルの合成のための新しい方法を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a water-based coating type damping material, capable of automatically being processed by using a coating robot, etc., and so as not to generate blister on an electrically deposited coated membrane on being immersed in warm water even by limiting the content of a glycol (divalent alcohol) to begin with propylene glycol.例文帳に追加

水系塗布型制振材料において、塗装ロボット等を用いて自動施工が可能であり、プロピレングリコールを始めとするグリコール(2価アルコール)の含有量を制限することによって、温水が浸漬しても電着塗膜にブリスターが発生することがないこと。 - 特許庁

To provide a method for forming a toner having excellent basic characteristics to begin with static performance, at a low cost and having a small environmental load, and a developing agent, a process cartridge, an image-forming device and a method for forming the image capable of forming a high image quality by using such the toner.例文帳に追加

帯電性能をはじめ、優れた基本特性のトナーを作製し、低コスト、環境負荷が小さい製造方法、並びに、該トナーを用い高画質化が可能な、現像剤、プロセスカートリッジ、画像形成装置及び画像形成方法を提供する。 - 特許庁

Since the bare skin of boys and girls is clean to begin with, they become surprisingly beautiful after only putting on lipstick, but even if they wear heavy atsugesho similar to elderly women, rather than giving the impression of toshima no atsugesho, they become even more beautiful. 例文帳に追加

元々少年少女は、肌がきれいなので、口紅を塗っただけで驚くほど美しく、華やかになるが、その一方で、年配女性と同様の厚化粧をしても年増の厚化粧という感じにならず、清楚で可憐で華やかな感じになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Antonio INOKI and others, the words attributed to IKKYUU that begin with "what will happen if I go down this path..." are not actually his words, but are actually from Tetsuo KIYOZAWA's poem "The Path"; although there is some confusion about the source. 例文帳に追加

なお、アントニオ猪木らによって、『一休の言葉』として流布されていた「この道を行けばどうなるものか・・・」に始まる言葉は実際には一休の言葉ではなく、文言に多少の相違はあるものの、もとは清沢哲夫の「道」という詩であったと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As "the DNA encoding the protein having the hyaluronic acid-synthesizing activity", to begin with a DNA encoding the protein consisting of an amino acid sequence expressed by sequence number 2 in a table of sequences (in the specification), and the DNAs having a comparable function with the above can be cited.例文帳に追加

前記の「ヒアルロン酸合成活性を有するタンパク質をコードするDNA」としては、配列表の配列番号2に示されるアミノ酸配列からなるタンパク質をコードするDNAをはじめ、これと同等の機能を有するDNAを例示することができる。 - 特許庁

例文

Its form was ordained in Kushiki-ryo (Ritsuryo law) which had to begin with '(lower grade governmental official) 其事 (geshimosu sonokoto)', and after finishing the document, if the document was to Daijokan (Grand Council of State), it had to end with '謹 (tsutsushinde gesu)', or if the document was to other officials, it had to end with '以 (mottegesu)', and after the ending word, the date, the name of the writer and ranks and names of all the members of his office had to be written. 例文帳に追加

公式令(律令法)にその書式が定められており、冒頭に「(下級官司)解申其事(げしもうすそのこと)」と記し、内容を記載後書止として、太政官充てであれば「謹解(つつしんでげす)」・それ以外の官司であれば「以解(もってげす)」と記してくくり、その後に年月日、上申者とその所属官司を構成する全員の官位姓名を記載することになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The new spiro type antitumor antibiotic to begin with spiroleptosphol expressed by chemical formula (1) and their analogs are obtained by separation and purification from the cultured material of Leptosphaeria doliolum.例文帳に追加

本発明によれば、下記の化学式(1)で表されるスピロレプトスフォールをはじめとする新規なスピロ型抗腫瘍性抗生物質およびその類縁体を、レプトスフェリア ドリオラムの培養物から分離精製することによって取得することができる。 - 特許庁

(1) The procedure for converting an application for a Community trademark into an application for a national trademark shall begin with the receipt by the Spanish Patent and Trademark Office of the request for conversion, forwarded to it by the Office for Harmonization of the Internal Market.例文帳に追加

(1) 共同体商標の出願を国内商標出願に変更する手続は,欧州共同体商標意匠庁より転送された変更請求をスペイン特許商標庁が受領した時点に開始する。 - 特許庁

A pathname that does not begin with a slash is called a relative pathname , and is interpreted relative to the current working directory of the process. (This directory also is known by the shorter names current directory or working directory .) 例文帳に追加

斜線文字 (/) ではじまらないパス名は相対パス名と呼ばれ、 プロセスのカレント作業ディレクトリを基準とした相対的なパスとして解釈されます(このディレクトリは、短縮して カレントディレクトリ または、 作業ディレクトリ とも呼ばれます)。 - FreeBSD

On the sovereign problem, to begin with, the ECB had not conducted liquidity supply in the form of purchasing member countriesgovernment bonds, out of concern that this could be perceived as indirect assistance to individual member countriespublic finance, while it had accepted these bonds as collateral for lending to banks. 例文帳に追加

まず、ソブリンの問題については、ECBはもともと個別国の国債を銀行への貸付の際の担保には使っても、それ自体を市場で購入する形での資金供給は、特定の国の財政に対する間接的支援につながるとの問題もあって行っていなかった。 - 財務省

During this period, along with progression of M&A between pharmaceutical companies, international evolution has progressed mainly in large-scale companies and the foreign sales ratio has increased to the level of nearly 50%. The assistance measures by the government such as activation of clinical trials begin to achieve an effect for example, the number of clinical trial notification turns to increase.例文帳に追加

・ この間、製薬企業間のM&Aが進むとともに、大企業を中心に国際展開が進み、海外売上高比率も 50%に近い水準に上昇してきた。また、治験活性化などの国の支援策も治験届数が増加に転じるなど、徐々に効果を上げ始めている。 - 厚生労働省

During this period, along with progression of M&A between pharmaceutical companies, international evolution has progressed mainly in large-scale companies and the foreign sales ratio has increased to the level of nearly 50%. The assistance measures by the government such as activation of clinical trials begin to achieve an effect for example, the number of clinical trial notification turns to increase.例文帳に追加

この間、製薬企業間のM&Aが進むとともに、大企業を中心に国際展開が進み、海外売上高比率も 50%に近い水準に上昇してきた。また、治験活性化などの国の支援策も治験届数が増加に転じるなど、徐々に効果を上げ始めている。 - 厚生労働省

A starting address of a target compressed texture data segment which is stored in the memory system as compressed expression of the target unit of the texture data is decided and a call of a data reading request to be directed to plural addresses to begin with the starting address is started.例文帳に追加

テクスチャ・データの上記目標ユニットの圧縮された表現として上記メモリ・システムに記憶されている目標圧縮テクスチャ・データ・セグメントの開始アドレスを決定し、その開始アドレスから始まる複数アドレスに向けられるデータ読み取り要求の発信を開始する。 - 特許庁

When sensing approximation of a PDA2 with a camera that is reproducing music, e.g., "Red dragonfly", a personal computer 3 makes an audio apparatus 5 begin to reproduce the continuation of the "Red dragonfly", while making the PDA2 with the camera stop reproducing the "Red dragonfly".例文帳に追加

パーソナルコンピュータ3は、例えば音楽「赤トンボ」を再生しているカメラ付PDA2が接近していることを認識すると、オーディオ機器5に対して当該「赤トンボ」の続きを再生開始させるようにする一方、カメラ付PDA2に対して当該「赤トンボ」の再生を停止させる。 - 特許庁

Countries seeking assistance under the Initiative are urged, incooperation with the IFIs, to begin the participatory process of developing poverty reduction strategies ,in the context of a sound policy framework, with clear monitorable performance targets, including emphasis on transparency,accountability, and good governance. 例文帳に追加

イニシアティブの下で支援を求める国は、国際金融機関と協力して、健全な政策枠組みの文脈において、透明性、説明責任、良い統治の重視を含む明確で監視可能な達成目標を持ち、貧困削減戦略を発展させる参加プロセスを開始することを強く要請される。 - 財務省

The ink-jet printer is equipped with an adjustment means 94 for adjusting the length of the time t between the time just after the UV-ink droplets jetted from an ink-jet head 30 impacts on the surface of the media 10 and the time when the UV-ink droplets begin to be irradiated with an ultraviolet rays by an UV irradiation means 50.例文帳に追加

インクジェットヘッド30から噴射されたUVインク滴がメディア10表面に着弾した直後から、そのUVインク滴にUV照射手段50から紫外線が照射され始めるまでの間の時間tを長短に調整するための調整手段94を備える。 - 特許庁

A direction vector setting part 93 updates a direction vector so that a projection element to each of the image data of the blood flow direction vector set to begin at the sample gate could match with the blood flow direction in the image data.例文帳に追加

次いで、方向ベクトル設定部93は、サンプルゲートを起点として設定した血管走行の方向ベクトルの前記画像データの各々に対する投影成分がこれらの画像データにおける血管の走行方向と一致するように方向ベクトルを更新する。 - 特許庁

in cancer treatment, behavior modification may be used to help patients who have become nauseous during previous cancer treatments cope with nausea they feel when they enter the therapy room to begin a new round of treatment. 例文帳に追加

がん治療においては、以前のがん治療の際に吐き気をもよおした患者が治療室に入室するときに吐き気を覚えて治療を開始できないことがあるが、こうした吐き気に対処するのを補助する目的で行動変容の技法が用いられることがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

To begin with, the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors' Meeting will be held this Friday. Topics related to financial regulations such as the Basel Accord will be on the agenda, in which the Financial Services Agency (FSA) will be deeply involved. We would appreciate you sharing with us your stance on the Meeting and other matters that you may have in mind. 例文帳に追加

まず今週の金曜日からG20、財務相・中央銀行総裁会議が開かれます。金融規制関連でバーゼル規制ですとか、そういったものが議題になりますが、これは金融庁としても深く関係してくるところですけれども、臨まれる姿勢等々についてお話を伺えればと思います。 - 金融庁

The method of heating is to heat both the first and the second heating layers by turning on electricity, to begin with, and then, to turn off electricity either for the first or the second heating layer before the temperature balancing time of the first and the second heating layers to get the temperature of the plane heating element balanced.例文帳に追加

発熱方法は、この面発熱体を用い、先ず、第1電熱層と第2電熱層の両方に通電し発熱させ、次に、第1電熱層及び第2電熱層の温度平衡時間よりも前の時点で、第1電熱層又は第2電熱層のいずれか一方への通電を停止し、面発熱体を温度平衡させる。 - 特許庁

Town building of Imai thus began and has subsequently undergone changes to become Imai-cho as we know it today but as it seems difficult to understand the significance of Imanishi-ke Jutaku in those days unless some facts such as why it was necessary to develop the town in this fashion and the background of Imai-cho are explained, we will discuss these to begin with. 例文帳に追加

このようにして今井の町造りが始まり、現在の今井町に変わってきたわけであるが、なぜこのような町造りが必要であったか、または今井町のおいたちなどを述べないと、当時の今西家住宅の存在がわからないと思われるので、それらのことから先に述べることにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rotation of an engagement piece 53 as shown by an arrow Q brings about a state shown in Fig.(b), and a hook portion 51 engages with an engaged protrusion 35, and the first connecting member 19 and the second connecting member 21 begin to integrally move up and down.例文帳に追加

係止片53を矢印Qのように回転させると、(b)のようになり、フック部51が被係止突起35に係止して、第1連結部材19および第2連結部材21が互いに一体となって上下動するようになる。 - 特許庁

A stopper 30 is provided so that the piston part Y and the housing are not moved relatively when the device is stopped, and the piston part Y and the housing begin to relatively move when the piston of the piston part Y and a work come in contact with each other when the device is operated.例文帳に追加

停止時には、ピストン部分Yとハウジングが相対移動をしないように、又、動作時には、ピストン部分Yのピストンと物体13が接触した時に、ピストン部分Yとハウジングが相対移動を開始するようにストツパー30を設ける。 - 特許庁

For the offenses referred to in Article 28(1)(a), (b), (c), (d) and (e) and offenses committed after registration of the plaintiff's trademark, prosecution shall begin with the filing of the complaint; in the case of paragraph (1)(f), prosecution shall be ex officio. 例文帳に追加

第28条(1)(a),(b),(c),(d)及び(e)において言及する犯罪並びに原告の商標登録後に発生した犯罪に関しては,訴状の提出をもって訴追が開始されるものとする。なお,同条(1)(f)の場合の訴追は職権により行われる。 - 特許庁

Specific patterns 71 are displayed on a display screen over a plurality of games changing the display patterns thereof related to the contents of performance that are displayed at each of the games which begin by starting the variable display of patterns 51, 52 and 53 and ends with the stopping thereof per game.例文帳に追加

その表示画面には、図柄51,52,53の変動表示が開始してから停止するまでを1ゲームとしたゲーム毎に表示される演出の内容に関連して表示態様が変化する特殊図柄71を、複数ゲームにわたって表示する。 - 特許庁

For each of a plurality of contiguous combinations of characters occurring in the sequence, the facility determines whether the character occurring in the second position of the combination is indicated to occur in words that begin with the character occurring in the first position of the combination.例文帳に追加

シーケンス内に現れる複数の文字の連続する組み合わせの各々について、ファシリティは、組み合わせの第2位置に現れる文字が、組み合わせの第1位置に現れる文字で始まる単語の中に現れるか否かについて判定を行なう。 - 特許庁

Also note that optionalcontinuation clauses always begin with a keyword that cannot start a statement, thus there are no ambiguities (the `danglingelse' problem is solved in Python by requiring nestedif statements to be indented).例文帳に追加

また、オプションの継続節は常にあるキーワードから始まり、このキーワードから複合文を開始することはできないため、曖昧さは存在しないことにも注意してください (Python では、`ぶら下がり(dangling) else' 問題を、ネストされたif 文はインデントさせること解決しています)。 - Python

Japan will cooperate with the World Bank in providing assistance to an initiative for scaling up the assessment of the value of ecosystems, which a few developing countries have already begun at local or project level, to the national-level undertaking. Japan itself will begin such undertakings domestically. 例文帳に追加

我が国は、幾つかの途上国が既に地域やプロジェクト・レベルで実施している生態系価値評価の取組みを国家レベルにスケールアップする上で必要な支援を、世銀とともに提供していくとともに、我が国自身もそうした取組みを国内で実施してまいります。 - 財務省

When the constant volume chamber 50 is filled with the ice cream to begin the downward extrusion of the ice cream from the dispensing port 47, the lever 41 is tilted upward to turn off the dispensing switch 52, lower the valve 40 and discharge the ice cream in the constant volume chamber 50 completely through the dispensing port 47.例文帳に追加

定量室50内が冷菓で充満されて冷菓が注出口47から下方へ押し出され始めたところでコック41を上方へ傾動させると、注出スイッチ52がオフし、弁体40が下降して定量室50内の冷菓が全て注出口47から注出される。 - 特許庁

Regarding airports, in addition to three major hubs-the Beijing Capital International Airport, the Shanghai Pudong International Airport and the Guangzhou International Airport-plans for western regional airports that will facilitate travel inland are moving forward, with the construction of 37 new airports in China’s western regions scheduled to begin by 2010.例文帳に追加

空港では、北京首都空港、上海浦東国際空港、広州白雲国際空港の3大ハブ空港のほか、内陸との交通を円滑化する西部空港構想が進められており、2010 年までに、中国西部地区で37 の新空港建設に着手する方針が明らかにされている。 - 経済産業省

To allow the edge part of a core bit to begin to smoothly cut in a sapphire single crystal ingot without escaping or moving the same from the ingot and to prevent breakage or cracking from being produced in the ingot in the vicinity of the completion of hollowing operation in a method for sampling a columnar block having crystal orientation forming a desired angle with respect to a crystal direction from the ingot using a core drill.例文帳に追加

サファイア単結晶インゴットからコアドリルを用いて結晶方向と所望の角度をなす結晶方位の円柱状ブロックを採取する方法において、コアビットの刃先部がインゴットから逃げたり、ブレることなくスムースに切り込み始め、くり抜き終了近くでインゴットに欠けやひび割れ等を生ずることがないようにする。 - 特許庁

As a country opens up its economy to international capital flows, the risks associated with abrupt short-term capital flows can increase. As more countries begin to liberalize their capital accounts, measures such as comprehensive monitoring of short-term capital flows as well as an enhanced disclosure policy for highly leveraged institutions to mitigate the risks will become more important. 例文帳に追加

資本自由化の過程においては攪乱的な短期資本移動によるリスクが高まりますが、このようなリスクを軽減する、短期資本移動のモニタリングの充実や、高いレバレッジを有する貸し手の情報公開等の措置は、今後、資本自由化を目指す国の数が増加するに連れて重要性が高まってくるでしょう。 - 財務省

In the method of replacing gas in the fuel cell apparatus, it is detected that a fuel cell cartridge 3 is connected to a fuel cell apparatus 6 including a fuel cell, and the fuel is supplied to the fuel cell apparatus from the fuel cartridge in accordance with the detection to begin the replacement of gas in the fuel cell apparatus.例文帳に追加

燃料電池装置内部のガスの置換方法であって、燃料電池を備えた燃料電池装置6に燃料カートリッジ3が接続されたことを検出し、前記検出に応じて前記燃料カートリッジから燃料を供給して燃料電池装置内部のガス置換を開始する燃料電池装置のガス置換方法。 - 特許庁

If, however, the OECD or another body adopts such a due diligence framework on or after July 1, 2013, but before June 30, 2014, the initial reporting period for issuers with those conflict minerals to use the framework will begin on January 1, 2015 and their specialized disclosure reports with respect to those minerals will be due on May 31, 2016.例文帳に追加

しかし、OECDやその他の組織がそのようなデュー・ディリジェンスの枠組を2013年7月1日以降、2014年6月30日より前に採択したならば、それらの紛争鉱物を有する発行人がその枠組を使用しなければならない最初の報告期間は2015年1月1日に開始し、その鉱物に関する特定開示報告書の提出期限は2016年5月31日となる。 - 経済産業省

When a group of people with the same intentions come together, things often begin well but as the number of members increase, human relationships can become strained due to differences in levels of commitment and issues arising from social status as well as differing levels of experience. 例文帳に追加

志を同じくする人たちが集まって発足した当初は良いが、やがてメンバーが多くなっていくと、「ボランティア」そのものに対する取組意識の差やそれまでの社会的地位や経験、ボランティア経験等によって微妙に人間関係が難しくなっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To begin with, the development of distribution infrastructure between China and ASEAN includes the opening of an expressway linking China’s logistics network and the Vietnamese economy (between Nanning and Youyiguan on the Vietnam border in December 2005) and the commissioning of a container sea route between China and Vietnam (Guangdong - Haiphong in March 2007).例文帳に追加

まず、中国-ASEAN 間については、中国の物流網をベトナム経済と結びつける高速道路の開通(南寧-友誼関(ベトナム国境)間、2005 年12月)、中国-ベトナム間をつなぐコンテナ航路の就航(広東-ハイフォン(ベトナム)間、2007 年3月)が挙げられる。 - 経済産業省

March 2007, the Japanese freight railway company will cooperate with the Korean railway corporation as a Japan- Korea joint company. RAIL-SEA-RAIL service connecting all of Japan to Uwang terminal in Seoul, Korea will begin (Logistics by sea connecting Hakata port-Pusan port will use shuttle operation vessel).例文帳に追加

2007年3月、日本側貨物鉄道会社、韓国側鉄道公社との提携の日韓共同事業として、日本全国から韓国ソウル市近郊の儀旺ターミナル間を結ぶRAIL-SEA-RAILサービスを開始(博多港ー釜山港を結ぶ海上輸送はシャトル運航船を使用)。 - 経済産業省

The description of the background of the art shall begin with an introduction of the preferred field of application of the invention making reference to the technical problem being treated, and shall refer to the solutions given to said problem, making an effort to give those solutions that, from the technological point of view, are closer and more actual and highlighting their drawbacks or technical disadvantages. 例文帳に追加

技術背景の説明は,取り扱う技術課題に言及した当該発明の適用分野の説明で始め,当該発明によるその課題の解決を述べるものとし,解決法の難点及び技術的弱点にも言及しつつ,技術的観点から従来技術より適切かつ現実的な解決法を示すものでなければならない。 - 特許庁

Amidst the maturation of Japan's economy and changes in demographic structure such as the rapid advancement of the declining birthrate and ageing population, Japan's environment for consumption is seeing great change. Given this environment, support will be provided to shopping districts and small and medium retailers that continually "begin with the consumer in mind" and eagerly endeavor to expand their businesses into the service industry to create new demand and to increase competitiveness, etc., through collaborations with small and medium-sized retail and wholesale dealers.例文帳に追加

我が国経済の成熟化や急速な少子高齢化の進展による人口構成の変化等により、我が国の消費環境が大きく変化する中、常に「消費者起点」にたち、新たな需要創造を図るサービス業への進出や中小卸・流通業との連携による競争力強化等に意欲的に取り組む商店街、中小小売商業者に対する支援を行う。 - 経済産業省

To adopt and enforce laws and other measures against international bribery, such as the criminalization of bribery of foreign public officials, and begin by 2012 the necessary discussions to lead to, on a voluntary basis, more active engagement within the OECD Working Group on Bribery with regards to the standards of the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions or to the ratification of the Convention. 例文帳に追加

外国公務員の贈賄の犯罪化等による国際的な贈賄に対する法令及び他の措置を採用及び執行するとともに,国際商取引における外国公務員贈賄防止条約の基準に関し,OECD贈賄作業部会内での更なる積極的な関与又は同条約の批准につなげるために必要な議論を,2012年までに自発的に開始すること。 - 財務省

There has been press coverage reporting that refunds associated with the double taxation on life insurance payments will begin in October. Please give us your view on that and also on the work of reviewing the regulation for the over-the-counter sales of insurance products by financial institutions, which is scheduled to be wrapped up by December. 例文帳に追加

生保の二重課税の問題で、還付が10月から始まるというような報道があったのですけれども、それについての見解と、あと保険を金融機関で販売する保険窓販の規制の見直しが12月までというふうになっているので、それに対する見解をお願いします。 - 金融庁

When you come near to the karakuri mikuji, kagura (the sacred music performed at shrines) and a mechanical Japanese lion dance automatically begin, and when you put coins into a box and select a fortune-telling slip from among the six kinds (including that in English, that in both Japanese and English, and that for a child), the mechanical lion brings you the slip, performing the Japanese lion dance in accord with kagura --- these comical devices have become popular. 例文帳に追加

人が近づくと神楽が鳴り出して機械仕掛けの獅子舞がはじまり、硬貨を投入しておみくじ(みくじ)の種類(英文、和英対訳、子供用など6種類)を選ぶと、神楽に合わせて獅子が舞いながら御籤を届ける仕掛けが人気となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A watering control device includes: a water sprinkler for watering the powdery deposits to prevent the powdery deposits from scattering; a wind power generator; and a control device for controlling, when the wind power generator starts generating power, the water sprinkler to begin watering with the power generated by the wind power generator.例文帳に追加

粉状堆積物が飛散しないように前記粉状堆積物に散水する散水装置と、風力発電機と、前記風力発電機が発電を開始すると、前記散水装置が前記風力発電機の発電電力に基づいて散水動作を開始するように、前記散水装置を制御する制御装置と、を備える。 - 特許庁

Also, the cosmetic or composition for dermal medicine having the weight reduction effect contains at least 1 kind of the diterpene in the medium safe to the human body and also contains at least 1 kind of fat-decomposing component selected from methylxanthines to begin with caffein, theobromine, aminophylline and theophylline different from the above diterpenes.例文帳に追加

また、上述通り少なくとも1種類のジテルペンを人体に安全な媒体中に含むとともに、当該のジテルペンとは別に、カフェイン、テオブロミン、アミノフィリン、テオフィリンを始めとするメチルキサンチンのうち少なくとも1種類の脂肪分解成分をも含んだ、痩身効果を有する化粧品または皮膚用薬組成物も提供する。 - 特許庁

例文

There is currently no specific reminder system in place because the recent incident represented the first case. In order to provide information to investors at the earliest, it will be necessary to create a reminder system when the local finance bureaus, etc., find the reports subject to investigation and when they begin checking the facts with the stockbrokers. 例文帳に追加

注意喚起については、今回の事案が初めてのケースであったため、明確なスキームは定まっていない。できる限り早急に投資者等に情報を提供する等の観点から、財務局等が調査対象報告書を検出し、金融商品取引業者等に対して事実確認を開始する時点で最初の注意喚起を行うスキームを創設することが必要ではないか。 - 金融庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS