| 例文 |
Went inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4542件
MINAMOTO no Yorimitsu, known as a warlord in the middle of the Heian period who subdued "Shuten Doji" (the leader of a group of bandits that roamed the region around Kyoto), went with his retainer WATANABE no Tsuna to Rendaino in Kitayama of Rakugai (outside area of the capital Kyoto), where they met with a skull flying in the sky; 例文帳に追加
酒呑童子討伐で知られる平安時代中期の武将・源頼光が家来の渡辺綱を連れて京都の洛外北山の蓮台野に赴くと、空を飛ぶ髑髏に遭遇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rice-cleaning mill was introduced to Egypt as a grant aid. It went on to be introduced on a business basis, enabling customers to buy “ginshari” (polished white rice)produced in Egypt which has the same quality as that produced in Japan, at a supermarket in Cairo.例文帳に追加
当初は無償援助で導入された精米プラントだったが、その後ビジネスベースで続々と導入がなされ、今ではカイロのスーパーで日本と変わらないエジプト産「銀シャリ」を買えるようになっている。 - 経済産業省
Nonetheless, as for the WTO new round negotiations, after the breakdown of the Fifth WTO Ministerial Conference in Cancun, Mexico held in September 2003, the negotiations went back on track with the “Framework Agreement” in July 2004 and are still on going.例文帳に追加
しかしながら、WTO新ラウンド交渉については2003年9月にメキシコのカンクンで行われたWTO第5回閣僚会議の決裂後、2004年7月の「枠組み合意」で軌道に戻り、現在も交渉が続けられている。 - 経済産業省
The caption on the left for the poem of Sakanoue no Iratsume ("Manyoshu" Vol. 3-461) states 'distinguished Ishikawa no Uchimyobu went to the Arima Hot spring for her health' which notes she went to a hot spring to treat her illness, and a poem responding to an imperial edict by Emperor Gensho in 735 is left ("Manyoshu" Vol. 20-4493). 例文帳に追加
天平7年(735年)の坂上郎女の歌(『万葉集』巻3-461)の左注に「大家石川命婦依餌藥事往有間温泉」とあり、この時温泉に病気療養に出掛けた記録があり、また天平勝宝5年(753年)に元正天皇の詔にこたえる歌が残されている(『万葉集』巻20-4493)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In January 1499 this dismissal of Masamoto and Hisatsune by the Emperor led Masatomo to become a monk, during March in 1501 and December in 1504 he went to his territory Iriyamada-mura, Hineno-sho and controled shoen (manor in medieval Japan). 例文帳に追加
明応7年12月、政基は尚経とともに勅勘が解かれたのを契機に剃髪し、文亀元年(1501年)3月から永正元年(1504年)12月の間、守護方に横領されつつあった家領和泉国日根野荘に下り、荘園支配に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Lehman Brothers Japan went bankrupt in September 2008 and was no longer able to make delivery of JGB certificates in the JGB market, delays in delivery (settlement fails) subsequently accumulated to an unprecedented level, and liquidity in the JGB repo (repurchase arrangement) market declined considerably. 例文帳に追加
昨年9月のリーマン・ブラザーズ証券破綻時、国債市場では同社による国債証券の受渡しが不能となったことから、受渡しの遅延(フェイル)が前例のない水準まで積み上がり、レポ市場の流動性は大きく低下。 - 金融庁
In the next year, when Shogun Iemochi went to Kyoto, power of the Edo bakufu split into two - one was in Kyoto and another was in Edo - and a discord began to be seen between political leaders in Kyoto (Yoshinobu, Katamori, and others) and those who were keeping Edo safe, such as "fudai daimyo," "hatamoto," and others. 例文帳に追加
また翌年、将軍家茂が上洛すると、幕府権力が京都と江戸で分裂することになり、京都政界を主導する徳川慶喜・松平容保らと、江戸の留守を守る譜代大名・旗本らとの亀裂も生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Saishu Sensoron, Sensoshi Taikan" (On the Final War and a General Outline History of War) (which was based on the "lecture outline" in Changchun, China in July, 1929), Lieutenant General Kanji ISHIWARA went as far as to say that when human beings believe in arahitogami from the bottom of their hearts, then the true value of a civilization of the righteous monarch will be seen. 例文帳に追加
陸軍中将石原莞爾は『』(原型は1929年7月の中国の長春での「講話要領」)のなかで人類が心から現人神(あらひとがみ)の信仰に悟入したところに、王道文明は初めてその真価を発揮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As time went by, schools of the Yamato Sarugaku (Sarugaku developed mainly in Yamato Province) began to play a key role in kanjin-Noh, and one of their most famous performances was the play performed by Onami and his son Masamori KANZE at Tadasugawara, Kyoto in May 1464, which was sponsored by a Buddhist monk named Yoshimori (善盛) in order to raise subscriptions for the restoration of Kurama-dera Temple. 例文帳に追加
時代が下ると大和猿楽諸座がその中心となり、有名なのは寛正5年(1464年)4月、京都糺河原における鞍馬寺の再興のための僧善盛の勧進、音阿弥・観世政盛父子の演能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the UK, it relaxed its regulations on the issuance of work permits in 2000 and introduced the "Highly Skilled Migrant Programme" in 2002. In Germany, a ministerial ordinance which contains stipulations on the granting of green cards (permitting employment for a limited period) to IT engineers went into effect in 2000.例文帳に追加
英国は2000年に就労許可証の発給規制の緩和を行うとともに、2002年に「高度技能移民プログラム」を導入し、ドイツでは、2000年にIT技術者に対するグリーン・カード(期間限定の雇用許可)付与を規定する省令が施行された。 - 経済産業省
I even had a short affair with a girl who lived in Jersey City and worked in the accounting department, but her brother began throwing mean looks in my direction, so when she went on her vacation in July I let it blow quietly away. 例文帳に追加
ジャージー・シティに暮らしていた、経理の女の子とちょっとした火遊びをやったりもしたけど、彼女の兄から険悪な目を向けられるようになったから、7月になって彼女が休暇をとると、ぼくはそのまま自然消滅させてしまった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
After the war, he went through an unfortunate period, having to sell 'Hoshigaoka Saryo,' where the 'Bishoku Club' was based but, in 1954, the Rockefeller Foundation invited him to hold some exhibitions and lectures in Europe and America. 例文帳に追加
戦後は「美食倶楽部」の拠点・星ヶ岡茶寮が人手に渡るなど不遇な生活を過ごすが、1954年(昭和29年)にロックフェラー財団の招聘で欧米各地で展覧会と講演会が開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September 16 (some sources claim it was the 18th), Shinsengumi (they had chosen the new name in August) held a party at a geisha house in Shimabara though SERIZAWA, Goro HIRAYAMA, HIRAMA, and HIJIKATA left early and went to their quarters at the Yagi family house. 例文帳に追加
9月16日(18日説アリ)、新選組(8月に改称)は嶋原の角屋で芸妓総揚の宴会を開き、芹沢、平山五郎、平間そして土方が早めに角屋を出て屯所の八木家へ戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said, however, that while in custody, Shikanosuke went to the toilet many times, feigning a stomachache, and escaped through the toilet with his body covered in excrement, eluding the less than vigilant guard, and fleeing to Kyoto together with Katsuhisa. 例文帳に追加
ところがこの時、腹痛を装って何度も厠に入り、油断した監視の目を逃れるために厠から糞にまみれながらも脱走したといい、勝久とともに再び京都に逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Munehiro then went by sea to Oshu with Chikafusa KITABATAKE in order to recover the power of the Southern Court, but the ship was wrecked and they were stuck in Ise Province, and shortly after, Munehiro fell ill there and died. 例文帳に追加
その後、宗広は南朝勢力再起のために、北畠親房と共に海路から奥州へ向かおうとしたが、海上で遭難して伊勢国で立往生し、間もなく同地で発病して病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He went down to the Suruga Province in 1556 and participated in the poetry meeting held by Yoshimoto IMAGAWA on December 28, 1556 with other people who stayed there such as Sanezumi SANJONISHI and Tokitsugu YAMASHINA. 例文帳に追加
弘治(日本)2年には駿河国へ下向、11月17日(旧暦)(1556年12月18日)には今川義元主催の詩歌会に参加し、同地に滞在中の三条西実澄・山科言継らと同席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One anecdote holds that when Yoshimitsu went to help his older brother Yoshiie in the Gosannen no Eki, he played the Sho (a type of flute) on the Ashigara-toge Pass in Sagami province, and taught TOYOHARA no Tokiaki, the orphaned son of Tokimoto, everything he had learned from Tokimoto as a parting gift. 例文帳に追加
後三年の役で兄義家の救援に赴く際、相模国足柄峠で笙を吹き、時元の遺子である豊原時秋に学びし所を尽く授けて訣別したという逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1333 when he and his father Taketoki attacked Chinzei tandai (the military governor of Kyushu) Hidetoki HYOJO, Hidetoki, Sadatsune SHONI and Sadamune OTOMO went on the counteroffensive against them and his father was killed in the battle while Takeshige barely escaped alive to his own province. 例文帳に追加
1333年、父の武時と共に鎮西探題・北条英時を攻めたが、逆に英時や少弐貞経、大友貞宗らの反撃を受けて父は討死し、武重は命からがら本国に逃げ帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, Kanera ICHIJO, who went to Echizen Province in person for a direct negotiations with Takakage to request the return of his territory 'Asuwa no mikuriya' and failed, wrote 'It was outrageous' in "Tokazuiyo" (a book on knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past of the Ichijo family). 例文帳に追加
また、一条兼良も自ら越前国に下って孝景と直談判して家領の足羽御厨の回復を求めたが失敗に終わり、『桃華蘂葉』の中で「言語道断也」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the prime of his life he often played, visited Ryotei (fancy Japanese-style restaurants) for days at a time, and went out shooting, but in his later years he made it his concern to live a simple, frugal life, with interests such as bonsai (a dwarf miniature potted tree) and a game of Go. 例文帳に追加
壮年時代はよく遊び、料亭に数日間も居続けたり、鉄砲打ちに出かけたりしたが、晩年は質素倹約を旨とし、趣味といえば盆栽と碁を嗜む程度であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he went up to Kyoto in 1863, he resigned as the president of political affairs on March 2nd when Yoshinobu tried to make a compromise with Sonno Joi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians) including the Choshu Domain, which had a strong influence in Kyoto. 例文帳に追加
翌文久3年(1863年)には上洛するが、京都では長州藩など尊皇攘夷派が強く、慶喜が尊攘派と妥協しようとすると反対して3月2日に総裁職を辞任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because his domestic activities began to show signs of a standstill due to a strong conservative trend in the country's art world, Taikan went abroad with Hishida, held exhibitions one after another in Calcutta, New York and Boston, and was well received. 例文帳に追加
保守的風潮の強い国内での活動が行き詰まりを見せはじめたため、大観は菱田と共に海外に渡り、カルカッタ、ニューヨーク、ボストンで相次いで展覧会を開き、高い評価を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This item was left in Suruga Fukazawa-jo Castle he defended, when he surrendered the castle to Shingen TAKEDA and went off to Odawara in 1571; at that time, the Takeda clan and the Gohojo clan conflicted each other. 例文帳に追加
これは、武田氏と後北条氏が対立していた元亀2年(1571年)、綱成が守備していた駿河深沢城を、武田信玄に対し開城して小田原に去った際、城内に放置されていた物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1873, he went to Kyoto and served for the government as Cabinet Adviser and he assigned Sadaijin (minister of the left) and made a petition for the restoration of old customs in the following year, 1874, but he was practically excluded from political decisions. 例文帳に追加
明治6年(1873年)には上京し、政府に出仕して内閣顧問、翌7年には左大臣となり、旧習復帰の建白を行うが、政府の意思決定からは実質的に排除された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese envoys to Tang Dynasty of China led by TAJIHI no Mahito Hironari went to Tang in 733, a year before Shinsei SEI died, and then returned to the capital along with international students including KIBI no Makibi in the following year. 例文帳に追加
井真成の死去の前年である733年(日本:天平5年、唐:開元21年)には、多治比真人広成を大使とする遣唐使が渡唐し、翌年には留学生吉備真備らを連れて帰朝している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But he recovered the power in Sanyo (Inland Sea provinces) including Harima Province, which brought about an antagonism and a struggle to his old enemy Masatoyo YAMANA wielding the influence in Sanin (mountain provinces behind the Sanyo or Inland Sea provinces) and its struggle went on after the conclusion of the Onin War. 例文帳に追加
ところが播磨をはじめ、山陽に勢力を回復したために山陰に勢力を張る宿敵・山名政豊との対立・抗争が起こり、応仁の乱の収束後も抗争は続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Kanno Disturbance took place in 1349, Yoshiakira was called to Kyo (Kyoto) from Kamakura instead of Tadayoshi who lived in seclusion, and Motouji ASHIKAGA went to Kamakura from Kyo as Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) to take over Yoshiakira's position. 例文帳に追加
1349年(貞和5年)、観応の擾乱が起きると、隠棲した直義に代わって義詮が鎌倉から京に呼ばれ、義詮に代わって足利基氏が鎌倉公方となって京から鎌倉に下向した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Boshin War that broke out in January 1868, Jingoro took part in the Battle of Toba-Fushimi, the Battle of Koshu-Katsunuma and the Aizu War, and he subsequently headed for Sendai City where he joined Takeaki ENOMOTO's fleet and went to Ezo by ship. 例文帳に追加
慶応4年(1868年)1月に戊辰戦争が勃発すると、鳥羽伏見の戦い、甲州勝沼の戦い、会津戦争を経て仙台で榎本武揚艦隊と合流し、蝦夷地へ渡航した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kura no Suke went in advance to Matsuyama-jo Castle (Bicchu Province), where those dissatisfied with the Kaieki policy displayed an attitude of do-or-die resistance, and persuaded Kuranosuke TSURUMI, the chief retainer of the Mizutani clan, to surrender the castle in peace. 例文帳に追加
内蔵助は先発して、改易に不満で徹底抗戦の姿勢を見せていた松山城(備中国)に単身入り、水谷家家老鶴見内蔵助を説得して無事に城を明渡させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Yoshioki OUCHI, who went to Kyoto, had Yoshitane ASHIKAGA renamed from Yoshiki ASHIKAGA, return to the position of shogun, Yoshioki remained in Kyoto as Kanrei-dai (representative of a shogunal deputy), and Motoshige following him also remained in Kyoto. 例文帳に追加
上洛した大内義興は、足利義材改め足利義稙を将軍職に復帰させると、管領代として京都に留まり、元繁もこれに従い駐留を続けることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July 1466, he returned to secular life due to his father Yoshitoshi's restitution, and in the Onin war, he belonged to Eastern Camp and went down to Echizen Province with his grandfather Mochitane SHIBA and father Yoshitoshi, and attacked Yoshikado SHIBA, who belonged to Western Camp of the same province. 例文帳に追加
文正元年(1466年)7月、父義敏の復権に伴い還俗、応仁の乱では東軍に属し、祖父斯波持種、父義敏とともに越前へ下向、同国の西軍斯波義廉方を攻めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Danshichi mistakenly had a chugen (a person in low rank) belonging to a villain named Sagaemon OTORI, die to save Isonojo, the son of Hyodayu TAMASHIMA who was a vassal of the Hamada family in Senshu and his benefactor, from danger and went to prison. 例文帳に追加
団七は恩人である泉州浜田家家臣玉島兵太夫の息子磯之丞の危難を救うため、悪人大鳥佐賀右衛門の中間を誤って死なせてしまい入牢する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This rank was conferred on nobles of the middle and lower ranks in Kyoto, riryo (government official) who went to Kyoto under the regime of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), members of the Minamoto clan, and influential gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) from a family of pedigree, until the early Kamakura period. 例文帳に追加
鎌倉時代初期までは、京都の中級下級貴族と、鎌倉幕府において京都下りの吏僚、或いは源氏一門、有力な名門御家人などがこの位にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, the daikan whose appointed lands were near Kanto area remained as Edo jofu (a Daimyo feudal lord's retainer who remained permanently in the Edo with the lord's and their own family in the Edo period) and administered their lands through communicating with their tedai and went to their jurisdictional lands only on the occasion of kenchi (land survey), kemi (annual crop inspection), junsatsu (inspection), and serious affairs. 例文帳に追加
特に関東近辺の代官は江戸定府で、支配は手付と連絡を取り行い、代官は検地、検見、巡察、重大事件発生時にのみ支配地に赴いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaju-ji Temple prospered as a Monzeki Temple served by Cloistered Imperial Princes but was destroyed by fire in a conflict that took place in 1470 and went into decline before being restored with the aid of the Tokugawa clan and Imperial family during the Edo period. 例文帳に追加
代々法親王が入寺する宮門跡寺院として栄えたが、1470年(文明(日本)2年)兵火で焼失して衰退し、江戸時代に入って徳川氏と皇室の援助により復興された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Yakushi Nyorai statue went up in flames when a fire broke out at Tokondo in 1411, and only its head, which barely escaped the fire, was housed inside the pedestal of the statue of the principal image that was rebuilt afterwards. 例文帳に追加
この薬師如来像は応永18年(1411年)の東金堂の火災の際に焼け落ち、かろうじて焼け残った頭部だけが、その後新しく造られた本尊像の台座内に格納されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first and the second generations of the Imperial Families were assured their positions as upper court nobles in the Imperial Palace, in fact those after the third generations were ruined and went to the country, where they settled and became Samurai or a powerful clan. 例文帳に追加
一、二代ほどは上流貴族として朝廷での地位を保証されたが実際には三代以降はほとんどが没落して地方に下向、そのまま土着し武士・豪族となるしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Sonno Joi party (the anti-foreigner Royalists) centered around the Choshu-han Clan lost their case upon the political change on August 18, Yoshinobu went to Kyoto again in order to participate in a meeting jointly held by the party trying to unite the nobles and samurai (Kobu Gattai) and the party assisting the Shogunate (Sabaku). 例文帳に追加
八月十八日の政変で長州藩を中心とする尊皇攘夷派が排斥されると、公武合体・佐幕両派による参与会議に参加すべく再び上洛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not clear under which master he was trained in calligraphy, but he went to China in 804, and upon returning to Kyoto he brought back with him the Seventeen Books of O Gishi (Wang Xizhi) as well as calligraphy textbooks and works of calligraphy by O Kenshi (Wang Xianzhi), O Yo-Jun and Cho Suiryo (Chu Suiliang). 例文帳に追加
書道における師承は明らかでないが、804年に入唐し、帰朝に当って王羲之の十七帖、王献之、欧陽詢、チョ遂良などの筆跡や法帖類を持ち帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitsune who, together with Noriyori, was ordered to expel the Taira clan, went around Harima Province with backdoor troops on February 4 (old old lunar calendar), and in the Battle of Mikusayama he broke the forces of TAIRA no Sukemori and others in a night raid. 例文帳に追加
義経は、範頼とともに平氏追討を命ぜられ、2月4日_(旧暦)、義経は搦手軍を率いて播磨国へ迂回し、三草山の戦いで夜襲によって平資盛らを撃破。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Not only students of Kyoto University got involved in Seibu-Kodo Hall, but also many students from Doshisha University Student Broadcast station, circles of Kyoto City University of Arts and the dormitory association of Ritsumeikan University and others went in and out of this Hall. 例文帳に追加
西部講堂に関わっていたのは京大生だけでなく、当時、同志社大学学生放送局、京都市芸大サークル、立命館寮連合など、多くの学生が西部講堂に出入りしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1566, following Tokatsu TOCHI who was aggrieved by the oppressive Junkei TSUTSUI and went into exile in Imai, Sukeemonnojo Masaharu KAWAI, the fourth head of the family who was an Imanishi clansman and his retainers moved to that location. 例文帳に追加
十市遠勝が筒井順慶に圧迫されて今井に亡命した後を追って、永禄九年(1566年)に一族である四代目の川井助衛門尉正治が家臣と共に当地に移住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In part because of this, when Lehman Brothers Japan went bankrupt, there were some business operators engaged in stock lending transactions who made delivery of shares to Lehman Brothers Japan but who could not take receipt of the corresponding funds. 例文帳に追加
こうしたこともあり、リーマン・ブラザーズ証券破綻時に貸株取引を行った業者の中には、リーマン・ブラザーズ証券に株式を引き渡したものの、見合いの資金を受け取れなかった者が見られた。 - 金融庁
There was a well-known example of feudal lord's jikimu; in 1501, former Kanpaku (chief adviser to the Emperor) Masamoto KUJO went to his shoen, Hine no sho, Izumi Province, in order to confront the seizure by Shugo Hosokawa clan. 例文帳に追加
領主の直務で著名な例は文亀元年(1501年)に前関白九条政基が守護細川氏の押領に対抗するために自己の荘園である和泉国日根荘に下向した例が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make profits to cover the costs of repair and construction of Gokuraku-ji Temple (Kamakura City) (present-day Kamakura City) that burnt down in a fire, Enrinbo (円琳坊) went to the capital (Kyoto) for a purpose of visiting Tang and soon left for Chikuzen Province in 1308. 例文帳に追加
徳治3年(1308年)に火災で焼失した極楽寺(鎌倉市)(現鎌倉市)の修復費用の確保のため、極楽寺の円琳坊が渡唐のため上洛、近日筑前国へ下向している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Meiji period, the Japanese government set a national goal of westernization and modernization, and therefore, also in the art field, hired foreigners taught Japanese, and since France was deemed the home of art, some Japanese went there for study. 例文帳に追加
明治時代になると、西洋化近代化が国家目標になり、美術分野でもお雇い外国人による指導が行われ、芸術の本場と考えられたフランスへ留学する者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this period, the full-blown Zen sect of Buddhism was introduced into Japan by Eisai, Dogen, and other priests who went to Sung-dynasty China, and the sect gradually increased its influence in spite of the pressure from the old Buddhist powerhouses, such as Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei. 例文帳に追加
この時代には栄西、道元らの入宋僧によって日本にも本格的な禅宗が伝わり、比叡山などの旧仏教の圧迫を受けつつも、徐々に勢力を伸ばしていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Akisada UESUGI of Kanto kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region), a brother of Fusayoshi, ejected Tamekage, but went to fight in the Battle of Nagamorihara in 1510 for the Tamekage side, whereupon he died. 例文帳に追加
また房能の兄で関東管領上杉顕定が為景を一旦は放逐するが、永正7年(1510年)の長森原の戦いに為景方の援軍として出陣して顕定を敗死させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But as times went by, the weight of ryo became far apart from the value of ryo; in Kamakura period 1 ryo of gold was equivalent to 5 monme and that of silver 4.3, then in the late Kamakura period, 1 ryo of gold turned to be 4.8 monme from 4.5. 例文帳に追加
だが次第に質量と額面が乖離するようになり鎌倉時代には金一両は5匁、銀は4.3匁となり、鎌倉後期には金一両が4.5から4.8匁へと変化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the plan generally went smoothly in cooperation with Japan, headed by the Japanese ambassador to Korea Shinichiro TAKEZOE, in spite of the failure of the fire-setting, the Progressive Party killed the Min family including Yeong-ik MIN and stated the establishment of a new government. 例文帳に追加
竹添進一郎在朝鮮公使など日本側の協力のもと、放火は失敗するものの概ね計画は順調に進み、閔泳翊ら閔氏一族を殺害、開化派が新政府樹立を宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|