1153万例文収録!

「a US」に関連した英語例文の一覧と使い方(84ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a USの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5313



例文

He shot a questioning glance at each of us, placed his shiny top-hat upon the sideboard, and with a slight bow sidled down into the nearest chair. 例文帳に追加

彼は物問いたげな視線を私たち二人に向け、ぴかぴかのシルクハットをサイドボードの上にのせ、かすかにお辞儀していちばん近い椅子にそっと腰を下ろした。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

In response to the crises in the emerging economies in Asia, the Bank has actively provided assistance. As a result, its outstanding loans increased over 50% from approximately US$16.1 billion at the end of 1996 to approximately US$24.8 billion at the end of 1998. 例文帳に追加

ADBはアジア新興市場国の危機に際し積極的な支援を行い、融資残高は96年末の約161億ドルから98年末の約248億ドルへと2年間で50%以上の著しい増加となりました。 - 財務省

At the conference, Japan pledged up to US$500 million in total over two and a half years to support Afghanistan, of which US$100 million would be utilized through the trust funds which Japan has already established within the multilateral development banks. 例文帳に追加

また、今後ニ年半の間に5億ドルまでの支援を行い、そのうちの1億ドルを国際開発金融機関に既に設置されている我が国の信託基金に対する拠出金を活用することを表明したところです。 - 財務省

He became the adopted son-in-law to Sadayoshi TAGA, the lord of Takashima County in Omi Province; however, he was forfeited his rank and properties in 1582 because he sided with Mitsuhide AKECHI during the Incident at Honno-ji Temple, and consequently he became a vassal of his elder brother Hidemasa, and he was given 8,000 koku (1 koku=5.12 US bushels: 8000 koku=40,960 US bushels of rice crop per year for income from his territory) of feudal estate. 例文帳に追加

近江国高島郡の国人多賀貞能の婿養子となるが、1582年、本能寺の変に際し明智光秀に与したため改易となり、兄秀政の家臣となり8千石を領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The treaty was unequal, granting consular jurisdiction and tariff autonomy to the US, and imposing on Japan a necessity to provide most favored nation status to the US; moreover, similar treaties were concluded with Britain, France, the Netherland, and Russia; eventually those treaties were called the Ansei treaties with five nations. 例文帳に追加

領事裁判権を認め、関税自主権を喪失し、かつ片務的最恵国待遇を課した拙速な不平等条約であり、同様な条約がイギリス・フランス・オランダ・ロシアとも結ばれた(安政五ヶ国条約)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

During this period it was the robust economies of the United States (US) and Europe that supported the world economy, and in particular the US economy, which after 1992 persistently maintained a positive growth rate, supporting the exports of various countries and regions including the NIEs and ASEAN by actively importing goods from those countries and regions.例文帳に追加

この時期の世界経済を支えたのは堅調な米国、欧州経済で、特に米国経済は1992年以降、プラス成長が続き、旺盛な輸入によってNIEs、ASEANをはじめとする国・地域の輸出を支えてきた。 - 経済産業省

In other words, the management structure of local affiliates of European and US companies in China is established as a production and sales system independent from the headquarters, and compared with local affiliates of Japanese companies, local affiliates of European and US companies apparently possess greater decision-making authority.例文帳に追加

つまり、欧米企業の中国における管理体制は、本社から独立した生産・販売体系として構築されており、日本企業の現地法人と比較して、大きな意思決定権限を有していると考えられる。 - 経済産業省

Besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that those who want to pass from here to you are not able, and that none may cross over from there to us.’ 例文帳に追加

それだけではなく,わたしたちとお前たちとの間には大きな裂け目が設けられていて,ここからお前のところに通って行こうと思う者たちもそれができず,そちらからわたしたちのところに渡って来られる者たちもいないのだ』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 16:26』

After the earthquake disaster on March 11, 2011, Yen suddenly rose against the US dollar and Euro and attained the level of \\78.35 against the US dollar on March 17, which was the highest value exceeding \\79.75 in April 1995. On the same day, Yen also rose to a value of \\109.33 against the Euro. The situation pushed the value of Yen to a prominently high level (Figure 1-4-1-2).例文帳に追加

2011 年3 月11 日に震災が発生して以降、ドル、ユーロに対して円が急騰し、3 月17 日には対ドルで78.35円と、1995 年4 月の79.75 円を超えて史上最高値を更新し、対ユーロでも同日、109.33 円と、独歩高の展開となった(第1-4-1-2 図)。 - 経済産業省

例文

To solve such a problem that a lens device us servo-driven at a point of time when a servo mode is returned after a manual operation is finished, and a lens position which is adjusted by the manual operation is shifted, if in the case where the servo-operation means is in an active state even after the mode has been switched to a manual mode.例文帳に追加

マニュアルモードに切り換わった後も、サーボ操作手段が操作状態にあると、マニュアル操作が終了してサーボモードに戻った時点で、レンズ装置がサーボ駆動されてマニュアルで合わせたレンズ位置が変化してしまう。 - 特許庁

例文

In particular, the rise in large-scale M&A by corporations in the United States (US) and Europe through stock swaps, which take advantage of soaring stock prices, triggered a boom in global reshuffling through M&A in the late 1990s,and the amount of cross-border M&A in 2000 was the highest ever.例文帳に追加

特に、株価高騰を活用した株式交換による欧米企業の大型M&Aの増加が、1990年代末のM&Aによる世界的な業界再編ブームを引き起こし、2000年にはクロスボーダーM&Aは過去最高額を記録した。 - 経済産業省

I'm writing this email to ask for permission for us to reprint a part of your work together with the copyright information. 例文帳に追加

貴殿の著作の一部について、著作権情報を明示した上で転載許可を頂けないかと思い、この度連絡いたしました。 - Weblio Email例文集

Also, could you tell us about the purpose of a notice concerning the facilitation of financing that the FSA issued last weekend? 例文帳に追加

それから、金融庁としても先週末に円滑化ということで通達を出されましたが、その狙いなどを改めて聞かせてください。 - 金融庁

A member of the Akutagawa selection committee said, “The novel tells us there are things you don’t notice unless you leave your home country.” 例文帳に追加

芥川賞の選考委員の1人は,「この小説は,自国を離れなければ気づかないものがあるということを伝えている。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a toothbrush which allows us to identify its ideal time for replacement and its owner for better hygiene without requiring writing utensils.例文帳に追加

従来の歯ブラシは使用期間や使用人をメモするのに筆記用具が必要で、理想的な交換時期を忘れてしまい不衛生である。 - 特許庁

In developing such mutually beneficial relationships, we hope that the EBRD will serve as a stronger partner with us. 例文帳に追加

我が国が域内の国々とこのような互恵の関係を深めていく上で、 EBRDがこれまで以上に強力なパートナーとなることを期待します。 - 財務省

I applaud the Managing Director’s leadership in presenting us with a succinct and well-balanced report on the IMF’s medium-term strategy. 例文帳に追加

これらを踏まえ、簡潔でバランスのとれた中期戦略に関する報告を作成したデ・ラト専務理事のリーダーシップに敬意を表します。 - 財務省

The spatial processing section 2 performs a predetermined processing for an input signal IS having received as input and outputs an unsharp signal US.例文帳に追加

空間処理部2は、入力された入力信号ISに対して所定の処理を行い、アンシャープ信号USを出力する。 - 特許庁

Hideyoshi said to his men, 'He is purposely showing his bravery by leading an outnumbered troop against our large force, probably with the intention of putting distance between us and Ieyasu's army by holding our troop for a while.' 例文帳に追加

「わざと寡兵で我が大軍に勇を示すのは、我が軍を暫時喰い止めて家康の軍を遠ざけるためであろう。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even better, send us a fix (SGML is not difficult to learn, but there is no objection to ASCII submissions). 例文帳に追加

さらに良いのは我々に修正案を送ることです (SGML は学ぶのにそれほど難しくありませんが、プレインテキストでも問題はありません)。 - FreeBSD

As a 501(c)3 entity, the Foundation is generally exempt from US federal income tax as well as Colorado State income tax. 例文帳に追加

501(c)3 に 適合する団体として、Foundationはアメリカ合衆国連邦所得税ならびにコロラド州所得税を一般に免除されています。 - FreeBSD

If you have any problems with your 2.6 kernel, and you can confirm that this problem does not exist with Linux 2.4, then please open a bug with us on our Bugzilla.例文帳に追加

2.6カーネルについて何か問題があり、そしてその問題がLinux2.4では起こらないと確認したなら、Bugzillaでバグを報告してください。 - Gentoo Linux

However, the records made by a missionary Luis FROIS and others, who had actually visited the castle in those days, enable us to imagine its atmosphere. 例文帳に追加

しかし、当時実際に城を観覧している宣教師ルイス・フロイスなどの記録によってその様子をうかがい知ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, there was a record saying that many members of the Iljinhoe felt 'Japan deceived us' when they found out about Korean annexation by Japan. 例文帳に追加

実際一進会会員の多くは日本による朝鮮併合をしるや、「日本に騙された。」と感じ後悔したという記録もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the first Japan-US conference was held, the Japanese served a honzen ryori lunch to the Americans. 例文帳に追加

その応饗として、横浜の応接所で最初の日米の会談が行われた後、日本側がアメリカ側に本膳料理の昼食を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a reasonable result considering that the WTO stands on the rule-oriented principle. There were some complex elements observed before the US repealed the safeguard measure.例文帳に追加

WTOのルール重視の思考から言えば極めて妥当な結果となったわけであったが、ここに至るまでには複合的な要素があった。 - 経済産業省

Based on this Japan-US taxation convention, a reexamination of tax treaties with other European and Asian nations is important for the future.例文帳に追加

今後、日米租税条約を基本に、他の欧州諸国やアジア諸国との租税条約も見直されていくことが重要である。 - 経済産業省

The deficit of the goods and services trade, which accounts for approximately 90% of the current account deficit overall, was a record-high US$758.5 billion (5.7% of nominal GDP) in 2006.例文帳に追加

経常収支赤字全体の約 9 割を占める財・サービス収支の赤字も、2006 年は7,585 億ドル(名目GDP 比 5.7%)と過去最大となった。 - 経済産業省

As a result, the value of imports from China reached seven trillion yen in 2001, close to the 7.7 trillion yen in imports from the US.例文帳に追加

この結果2001年の中国からの輸入額は7兆円に達しており、米国からの輸入額7.7兆円に迫る規模となっている。 - 経済産業省

JBIC will provide financial support (investments/loans and guarantees) totaling US$2.5 billion to the region over a 5-year period including activities under the FAI.例文帳に追加

JBICは、今後5 年間で本ファシリティをはじめ、アフリカ向けに総額25 億ドル規模の金融支援(出融資・保証)を実施する予定である。 - 経済産業省

Figure 2.1.37 shows a spectrum of US investors when they are categorized by their genuine commitment to social and environmental returns or to financial returns.例文帳に追加

米国の投資家を、純粋に社会及び環境目的か、純粋に投資収益目的かを基軸に見ると、第2-1-37表のようになる。 - 経済産業省

I'm not sure any of us can tell what he's really thinking deep down. call me if hodgins gets any information from the tooth. is it okay if I don't have a drink?例文帳に追加

彼が心の中で本当に 考えてることはわからない ホッジンズ博士が 何か見つけたら電話して 飲まなくてもいいかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Happily for us, though sadly for submissives of size, one of those stores carries nothing bigger than a large, which means our victim's xxl suit was purchased at an establishment called例文帳に追加

僕らにとって幸運なことに 着る者にとっては 悲しいことだが その店の一つは Lより大きいサイズを 置いていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Chow, some guy told us that you got a bank code or something and if we don't bring it to him first think in the morning he's gonna kill teddy.例文帳に追加

チャウ ある男が言うには 銀行口座と暗証がどうとか それを持っていかないと 明日の朝には... ...その男はテディを殺るかも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We've arrived in orbit of tellar prime. starfleet's ordered us to transport their ambassador to a neutral planet designated as babel例文帳に追加

テラライト星の周回軌道に到着した 我々は艦隊から、大使を中立地帯の「バベル」(摩天楼) へ移送するよう命令を受けた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The cribbages 'were gone, true, but let us not forget that a dark, sinister force still ruled over the caravan park.例文帳に追加

クリベッジはいなくなった それは事実だ だが 忘れてはならない 暗い不吉なパワーがあった トレーラーハウスの駐車場を 支配しているもの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Others think it's because social media allows us to post every time we fart or have a sandwich for all the world to see.例文帳に追加

別の者は 我々が好きな時に放屁したり サンドイッチを食べる事を 全世界に向けて社会メディアが 許容しているからだと考える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We're keeping him alive because he's been on this island a lot longer than any of us, because he has information we need, and because apart from his mouth, he's completely harmless.例文帳に追加

彼は誰よりもここに長くいるからだ 我々が必要な情報を持っている 口だけで危害を 加えることはできまい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So anything that he saw or heard, that would be a great help to finding her killer, which we assume he wants us to do.例文帳に追加

だから 彼が見たり聞いたりしたことは どんなことでも 犯人逮捕に大いに役に立つ それは 彼の望むところだと思うが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, as with all our employees, she and I had a nice chat when she first joined us, but beyond that, I never had the privilege of getting to know her personally.例文帳に追加

他の全従業員と共に 入社した時に 楽しく話したよ しかし それ以上に 個人的に彼女と親しくなるような - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hey, ellie, do you remember when dad would always... was always saying he was going to have a man from the orphanage to come and get us?例文帳に追加

ねえ エリー お父さんが お仕置きした時 覚えてる... 彼はいつも 男に騙せてると言ってた 孤児院から僕たちを迎えに来る時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now, we know it's a delicate line to cross, but... if you could tell us if he ever mentioned in your sessions anything about his life being threatened...?例文帳に追加

守秘義務があるのは わかっていますが セラピーの際に 自分の命が狙われているような事を 彼が言ったことはありませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We now know there's a connection between the old murders and the new ones, and crewes is the one man who can tell us what it is.例文帳に追加

僕らは 前の事件と新しい事件の間に 関連があることを知ってるし クルーズは それが何なのか 話せる唯一の男だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Visualize absolutely refuses to let us look at a membership list from 1988, or any other year before or after.例文帳に追加

ヴィジュアライズは 1988年以降の メンバーのリストを あるいは その他の年の 以前も以降のリストも 私たちに見せるのを絶対に拒否するわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We both made it to a life raft, but there wasn't enough food and water for both of us, so he shot himself in the head.例文帳に追加

2人とも救命いかだで乗り越えた でも 十分な食料と水がなかった お互いの為に 彼は自分自身で頭を撃った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Look, that was tough night for all of us ted, you mean everything to me, and so does lori I mean im just trying to find a way to keep both of you in my life例文帳に追加

あれは 皆に キツい夜だった テッド 僕に話す様に ローリに説明してくれ 僕は両方をたてる方法を 捜そうとしてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Once ward and fitz disable that device, there's going to be a huge attack on that compound, with no extraction plan, and you hid that from us!例文帳に追加

ウォードとフィッツがその装置を停止させた途端、 その構内に、大規模な攻撃をくわえようとしています、 脱出プランも無しに。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She lamented for unobtainable love; however onlookers at a shrine teased her, saying "show your craziness today and amuse us." 例文帳に追加

恋に泣く身を『いかに狂女なにとてけふは狂はぬぞ面白ろう狂ひ候へ』などと神社で見物人にからかわれる始末である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keeping such implications in mind, it is necessary to keep a close eye on future developments of the US economy, which continued high growth after the 1990s.例文帳に追加

このように、1990年代以降高い経済成長を続けてきた米国経済の今後の展開については注視が必要である。 - 経済産業省

例文

In 2001, growth in ASEAN economies slumped due to a slowdown in the US economy, but in 2002 the economic growth rate increased as net exports improved.例文帳に追加

2001年は、米国経済の減速を受けてASEANの成長は鈍化したが、2002年には純輸出が好転し、経済成長率は上昇した。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS