1153万例文収録!

「a US」に関連した英語例文の一覧と使い方(87ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a USの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5313



例文

When instructed to make a guide output of timetable data, a CPU 1 refers to a usage state table by stations US, selects a "usage course" in accordance with the present "time period" and a "day of the week", acquires timetable data of the "usage course" and displays the timetable data as a guide.例文帳に追加

CPU1は、時刻表データの案内出力が指示された際に、駅別利用状況テーブルUSを参照し、現在の「時間帯」、「曜日」に応じて「利用路線」を選択し、この「利用路線」の時刻表データを取得して案内表示する。 - 特許庁

A retrieval is executed on a Japanese Patent document retrieval system 2 by use of the Japanese retrieval expression, and a family document number having a patent family in US is extracted from the resulting Japanese patent documents.例文帳に追加

日本語検索式を用いて、日本特許文献検索システム2上で検索を実行し、これにより得られた日本語特許文献の中で米国にパテントファミリーを有するファミリー文献番号を抽出する。 - 特許庁

A current is not made to flow in each memory cell SDD by voltage of approximately 1.2 V applied to the non-selection word line US-WL, disturbance is relaxed.例文帳に追加

非選択ワード線US−WLに印加した約1.2V程度の電圧によって、各々のメモリセルSDDには電流が流れず、ディスターブを緩和する。 - 特許庁

To provide a soundable postcard making sound when carried in hand to be wagged, which allows us to enjoy sound and then after use, to take out and cultivate plant or flower seed from the postcard.例文帳に追加

葉書を手に持ち振って音を出すものであり、音を楽しんだり、使用後は植物や花の種子を取り出して育成させる事を提供する。 - 特許庁

例文

Wearing ''Kariyushi'' provides a good opportunity to remind us of the importance of this. 例文帳に追加

日本の国会議員たるもの、沖縄の人が分かっていなければならない、そういうことを思い出すきっかけとしても非常によろしいのではないでしょうか。 - 金融庁


例文

A fairly long time has passed since the second-round investigation started. Could you give us some idea of when it will be completed? 例文帳に追加

結構、調査も2次調査が入って(時間が)経っているのですけれども、調査の終了の目途とか、その辺りのスケジュール感はどのような感じなのでしょうか。 - 金融庁

A major convenience store chain executive said, “Were open 24 hours because people want us to be. I don’t think we can change the way people live.” 例文帳に追加

ある大手コンビニチェーンの幹部は,「人々が望んでいるから 24時間営業をしている。我々が人々の生活様式を変えられるとは思わない。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

A JCG official said, "This new discovery will help us learn more about how life began on Earth." 例文帳に追加

同庁のある職員は「この新発見は,地球上でどのように生命が始まったかについて,私たちがより多くのことを知るのに役立つだろう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Boris Johnson, the mayor of London, said at an event marking the occasion, "These rings are a great, big invitation from us to the world." 例文帳に追加

このできごとを記念するイベントで,ロンドンのボリス・ジョンソン市長は「この五輪は私たちから世界に向けたすばらしい大きな招待状です。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

To enable us to easily find the end part when one sheet for packs in the laminated state is removed or when a folded sheet for packs is unfolded.例文帳に追加

積層した状態のパック用シートの1枚を取り外す際や、折り畳んだパック用シートを拡げる際に、その端部を容易に見つけることができるようにする。 - 特許庁

例文

In a book entitled 'JAPAN' that was published to introduce Japan in the US in 2000, Nakaoka's statue in Muroto is mistakenly labeled as Ryoma SAKAMOTO's. 例文帳に追加

2000年にアメリカで発行された「JAPAN」という日本を紹介する本では、何故か坂本竜馬の銅像として室戸の中岡の銅像が紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to promote investments by the Japanese private sector, the Japan Bank for International Cooperation (JBIC) plans to provide investment credits with a target figure of approximately 300 million US dollars over the next five years. 例文帳に追加

また、わが国企業のアフリカへの投資を促すため、投資金融を通じて向う5年間で約3億ドルを目標に協力を実施します。 - 財務省

He moved to Hanadate Village and stayed at the house of a large farmer of the village, Taemon SASAKI; he planted the spirit of labour to the local farmers that "the lives of us can not be sustained without serious labour." 例文帳に追加

花館村に移住し、豪農・佐々木多右衛門家に滞在しながら、「働かなければ生活はできない」という勤労の気風を植えつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(do not be embarrassed, even the best of us have accidentally downloaded a binary file in ASCII mode at least once!) 例文帳に追加

(困った顔をしないでください。 私たちの中で一番優秀な人でさえ、少なくとも一回はバイナリファイルを ASCIIモードで思いがけずダウンロードしたことがあるのです! - FreeBSD

While scanimage(1) does allow us to perform an image acquisition from the command line, it is preferable to use a graphical user interface to perform image scanning. 例文帳に追加

scanimage(1)コマンドを使用すると コマンドラインから画像を取得することができます。 その一方で、 GUIを使用して画像を取得できると一層良いでしょう。 - FreeBSD

In our running example, let us assume that rattan is on the first parallel port, and bamboo is on a sixth serial port; here are the additions to /etc/printcap: 例文帳に追加

ここでの例では、rattan は 1 番目のパラレルポートに、bamboo は 6 番目のシリアルポートに接続されていることにしましょう。 このとき、/etc/printcap には 次のようになります。 - FreeBSD

These functions let us display songdetails along with the song source URL.We add a link, javascript:showSong(songId, title, sourceUrl)for each song, to let the user play the music. 例文帳に追加

これらの関数は、曲のソース URL とともに曲の詳細を表示します。 各曲に javascript:showSong(songId, title, sourceUrl) でリンクを追加し、ユーザーが曲を再生できるようにします。 - NetBeans

In the campus, there still remain a lot of buildings established in the period from Meiji to early Showa, which are precious heritages that teach us the character of architecture in each period. 例文帳に追加

キャンパス内には明治から昭和初期にかけての建物も多く残されており、各時代の建築の特徴を伝える貴重な資料となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please give us your view on the idea of a "special money lending zone" (Kashikin Tokku) that has emerged from the Osaka Prefectural Government in connection with the amended Money Lending Act. 例文帳に追加

大阪府で、改正貸金業法に絡んで「貸金特区」という構想が浮上しておりますけれども、その件についての所見をお願いいたします。 - 金融庁

With a meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision scheduled to be held in Basel next week, please fill us in once again about the Japanese government's stance in the run-up to attending it. 例文帳に追加

来週バーゼルで行われる予定の総裁・長官グループ会合ですが、これに臨む日本政府のスタンスを改めてお聞かせください。 - 金融庁

In addition, Britain, France, the US, and the Netherlands sent a combined Far East squadron to attack Shimonoseki, in retaliation against the Choshu clan's attacks on foreign vessels in the previous year. 例文帳に追加

さらに同じ頃、前年の下関における外国船砲撃の報復として、イギリス・フランス・アメリカ・オランダ4国の極東艦隊が連合して下関を攻撃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The preface of "Koninshiki" of the early Heian period introduced a theory by someone regarding the origin of the name that Wajin called themselves 'Wa' (meaning 'I,' 'me' or 'we,' 'us' in Japanese). 例文帳に追加

その他、平安時代初期の『弘仁私記』序はある人の説として、倭人が自らを「わ」(われ)と称したことから倭となった、とする説を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For instance, "Ryukyu Shinpo" dated April 11, launched a fierce campaign against it, claiming it was like 'seeing us equal to the Seiban tribe (Taiwan's indigenous people who were incorporated into the Han people) or the Ainu tribe." 例文帳に追加

たとえば当時の『琉球新報』(4月11日)では「我を生蕃アイヌ視したるものなり」という理由から、激しい抗議キャンペーンが展開されたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an apparatus and a method for judging signal attribute such as Japanese broadcast programs or foreign broadcast programs such as US.例文帳に追加

例えば日本の放送番組か、米国などの外国の放送番組かなどの信号属性の判定を行なうことができる装置および方法を提供する。 - 特許庁

The following issues related to China have already been referred to the WTO dispute settlement mechanism by the US and other partners, and Japan has been participating as a 2 third-party.例文帳に追加

中国を巡る下記案件については、米国等により既にWTO 紛争解決手続に付託され、我が国も第三国として参加している。 - 経済産業省

In order to take a closer look at the Free Economic Zones, let us introduce the efforts of Daegu Technopolis located in Daegu-Gyeongbuk Free Economic Zone.例文帳に追加

経済自由区域について詳しくみるため、ここでは、大邱・慶北経済自由区域に位置する経済特区、大邱テクノポリスの取組を紹介する。 - 経済産業省

The expenditure became largest in early 2010 due to the economic stimulus package with a total of US$787.2 billion, and it is thought that it pushed up the real GDP of 2010.例文帳に追加

総額7,872億ドルに及ぶ財政刺激策は、2010年前半にかけて支出額が最大となっており、2010年の実質 GDP を押し上げたと考えられる。 - 経済産業省

When we interrogate him, he might give us some information that'll establish a link between this terrorist attack and the one in india.例文帳に追加

私達の質問に対して彼が情報を提供するかはわからないけど そのつながりの糸口をつかめるかも このテロ攻撃とインド間との一方で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The only way the machine could give us this kind of financial assistance was to do so in a way that samaritan would never discover.例文帳に追加

マシンの唯一の方法 我々にこの手の財政援助を 与える可能性があった サマリア人が決して発見できない方法で そうすることになってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A bunch of amateurs playing cowboys and indians weren't going to save us no matter what francisco believed.例文帳に追加

フランシスコがどう思おうと カウボーイやインディアンごっこを見せる 素人集団が 私たちを救えるわけがなかった 彼は この場所にとても尽くしてくれてた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First baseman brady kelly shocked the sports world last year by letting us know what team he really plays for and now he's added to his stats with a quickie wedding in vegas to the flamboyant actor known as as cheeks例文帳に追加

活躍している本当のフィールドを明かし 昨年スポーツ界を驚かせた一塁手 ブレイディ・ケリーが そのステータスに、チークスとして知られる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He let us go, so we, uh... we ran across the street to the patels' house, and a couple minutes later, I looked out the window, and I saw these, uh... these two guys in, uh... in these suits, and they, uh, dragged him off例文帳に追加

それで向かいのパテルのところへ 逃げてきたの 数分後に窓の外を見たら━ スーツを着た男が二人いて 彼を引きずって行ったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We're much too young to deal with these problems... but they keep thrusting themselves on us... until, finally, we're forced to think up a solution.例文帳に追加

"この問題と戦うには 私たちは若すぎました" "しかし彼らは考えを 私たちに押しつける" "私たちの考えを 最後には強制してまで" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you follow your thoughts through to conclusion... it'll take us to a place we cannot go... regardless of the way we feel about each other.例文帳に追加

あなたの考えていることに従えば それは私たちを行くことができない場所に 連れていくことになるわ 2人がお互いに どんな気持ちを抱いてるにせよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You were fine to let us dumb cops walk around, but I majored in physics and chemistry, and I saw a whole lot of stuff that sciencieshowcase magazine would love to hear about.例文帳に追加

何も知らない警察官なら いいでしょうがー 物理学と化学を専攻した僕はー 科学ゴシップ誌が喜びそうな 物をたくさん見ました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You expect us to believe you gave one thought about people's rights as you were building the government a weapon of mass surveillance?例文帳に追加

あなたは1つの見解を与えて 信じる事を期待してる あなたが構築した物と同様に 市民権について 政府は大規模な 監視の武器なのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A moment of 'the former site of the Kishu Clan Senke residence' that reminds us of the past still stands in the Wakayama Castle town at Horizume-bashi Minami-gawa, Miki Town, Wakayama City today. 例文帳に追加

現在でも、和歌山城下の和歌山市三木町堀詰橋南側には、「紀州藩表千家屋敷跡」の碑が建っており、往時を偲ばせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 例文帳に追加

事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 - Tanaka Corpus

A number of diaries and letters describing sketches of these tea rooms as well as the menus served remain to remind us of the scenes of the past. 例文帳に追加

こうした芝居茶屋のあらましや、出された献立などは、いくつかの日記や書簡にその詳細が書き残されており、往事の様子を偲ぶことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This story tells us how local gods once treated very respectfully were gradually made light of, finally got abandoned, and transformed into a kind of mixture with specters over time. 例文帳に追加

昔はさしも大切に仕えた地方の神が、次第に軽ぜられてのちついに絶縁して、いつとなく妖怪変化の類に混じた経路を語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.例文帳に追加

事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 - Tatoeba例文

A new model emerging from the US focuses inside the business, on company employees, with the creation of "business-to-employee" -- or B2E -- portals. 例文帳に追加

米国で誕生した新しいモデルはビジネスの内部で会社の従業員に焦点を当て、「企業-従業員間」またはB2Eポータルを発生させている。 - コンピューター用語辞典

Our company maintains good relations with our customers, and is focusing on marketing that creates customers that will give us the maximum products from a single person.例文帳に追加

我が社は、顧客との良好な関係を維持し、1人の人間から最大限の収益を得る顧客創造型マーケティングに重点をおいています。 - Weblio英語基本例文集

In May 2002, Olympus Optical Co., Ltd. (present-day Olympus Corporation) ran an advertisement using the phrase "Let us get away from Tariki Hongan," in a newspaper with nationwide circulation. 例文帳に追加

2002年5月、オリンパス光学工業株式会社(現在のオリンパス株式会社)が全国紙に「他力本願から抜け出そう」というコピーで広告を掲載した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A locking portion 42 us formed extendedly at the both right and left side edge of the protruding portion of the inner face of the small hood portion 22 of the male terminal fitting 25.例文帳に追加

雄側端子金具25の小フード部22の奥面から突出した部分の左右両側縁には掛止部42が張り出し形成されている。 - 特許庁

Independent views of a crystal were photographed and combined, enabling us to obtain 3D structural information on the crystal. 例文帳に追加

1つの結晶について独立した(別個の)視野が撮影され、そして結合され、その結晶に関する三次元構造の情報を得ることが可能になった。 - 科学技術論文動詞集

Based on the US Clean Air Act (hereinafter referred to asClean Air Act”) of 1990, the United States Environmental Protection Agency (EPA) implemented a Regulation on Standards for Reformulated and conventional Gasoline in December 1993.例文帳に追加

1990年米国大気浄化法(以下「大気浄化法」という)に基づき、米国環境保護庁(EPA)は1993年12月に基準証明に関する規則を制定した。 - 経済産業省

In the United States, the federal government introduced a SBIR system in 1982, and now 11 federal agencies with R&D budgets over US $100 million participate. 例文帳に追加

米国では、1982年より、SBIR制度を実施しており、米国の連邦政府機関のうち、研究開発予算が1億ドルを超える11の省庁が参加している。 - 経済産業省

The greatest achievement of this Ministerial Conference was the launching of the negotiations covering a broad agenda, which will enable us to respond to the challenges of the 21st century. 例文帳に追加

最大の成果は、21世紀の諸課題への対応を含めた幅広いアジェンダを内容とするラウンドを立ち上げる閣僚宣言が採択されたことである。 - 経済産業省

例文

Although a growth rate of around seven percent is similarly expected for 2003, the prospect of the world economy including the US and the adverse effects of the spread of SARS are causing concern.例文帳に追加

2003年も7%前後の成長が見込まれているが、米国をはじめとする世界経済の先行きやSARSの流行による悪影響が懸念されている。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS