a USの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5313件
As seen in subsection 1 of this chapter, a mismatch in employment is appearing due to the deteriorating employment picture, and it is important for us to act as a go-between for personnel, in order to resolve this mismatch as well as possible.例文帳に追加
本節第1項で見たとおり、雇用情勢が悪化する中で雇用のミスマッチが生じており、こうしたミスマッチをできるだけ解消していくべく、人材の橋渡しが重要となっている。 - 経済産業省
It clearly tells us how in 2011 the economy slowed globally while uncertainties were felt about the future of the world economy amid the deepening debt crisis in Europe, a slumping economy in the United States, and a slowdown in emerging economies.例文帳に追加
欧州債務危機の深刻化、米国の景気低迷、新興国の景気減速等により世界経済の先行きが不安視される中、2011年は世界的に景気が減速した状況が改めてわかる。 - 経済産業省
As a result of the above 1994 agreement between Japan and the US, an agreement was reached on the re-examination system that expanded the reasons to seek a reexamination and expanded the opportunities for third-party participation in the reexamination process.例文帳に追加
再審査制度についても、上記1994年の日米合意により、再審査請求理由の拡張及び再審査手続きへの第三者参加機会の拡大を含む制度の改善を合意している。 - 経済産業省
A senior vice president of Mitsubishi Heavy Industries, Ishii Izumi, said, "We successfully launched four H-IIA rockets in a short period of time. This gives us great confidence in our rocket."例文帳に追加
三菱重工業の執行役員である石井泉(いずみ)さんは「私たちは短期間に4機のH2Aロケットの打ち上げに成功した。これは自分たちのロケットに対する大変な自信になる。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
“Teacher, Moses wrote to us, ‘If a man’s brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife, and raise up offspring for his brother.’ 例文帳に追加
「先生,モーセはわたしたちに,『もしある人の兄が死に,妻を後に残したが子供を残さなかった場合には,彼の弟がその妻をめとり,自分の兄のために子孫を起こさなければならない』と書きました。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:19』
Suppose, in place of having nitrogen, or nitrogen and oxygen, we had pure oxygen as our atmosphere; what would become of us? You know very well that a piece of iron lit in a jar of oxygen goes on burning to the end. 例文帳に追加
もし窒素のかわりに、というか窒素と酸素のかわりに、空気が純水酸素だったとしましょう。どうなります? 酸素のびんの中で鉄に火をつけると、全部燃え尽きるのはよくわかりましんたね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Now, I must take you to a very interesting part of our subject—to the relation between the combustion of a candle and that living kind of combustion which goes on within us. 例文帳に追加
さてここで、わたしたちの研究対象のとてもおもしろい部分にみなさんをお連れしなければ――ロウソクの燃焼と、わたしたちの体内で起こるような生きている燃焼との間の関係についてです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
At this initiative, discussions are being held with a view to the development of an investment environment in Japan and the US. In the course of discussions about Japan’s FDI environment, the US government raised concerns such as increasing ways for foreign companies to perform M&A in Japan and promoting foreign investment in education and medical services, which will become more important in the future as Japan faces a declining birthrate and aging population. The US also mentioned improving accounting standards and real estate appraisals to facilitate due diligence of partner companies with which to perform M&A,increasing assets in which foreign investors can invest and facilitating labor mobility.例文帳に追加
同イニシアティブにおいては、日米両国の投資環境整備に向けた議論が行われているが、そのうち、日本の外国直接投資環境に関する議論として、米国政府から、外国企業が日本でM&Aを行うための手段の拡大、日本における人口の少子高齢化に伴い、今後、重要になってくる教育・医療サービス分野における外国投資の促進、M&Aを行うパートナー企業のデューデリジェンスを容易にするための会計基準や不動産評価等の改善、外国投資家が投資可能な資産の増進、雇用の流動化の促進等が提起された。 - 経済産業省
Having just held a press conference at the Prime Minister's office, please tell us once again your new resolutions as re-appointed Minister of State for Financial Services and Minister for Postal Reform, and provide us with a brief explanation of what kind of impact there will be especially on postal services in cooperating with the newly-appointed Minister for Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加
今、官邸でも会見がありましたが、改めまして大臣ご就任の金融行政、それから郵政改革担当としての新たな抱負と、それから特に郵政の方で、総務大臣がかわられたということで、新たな大臣と一緒に連携をされるという中で、どういう影響があるのかという点もちょっと触れていただければと思います。 - 金融庁
When he was young, he was a stubborn nationalist, but when the relationship between Japan and US deteriorated due to anti-immigrant movement seen in 'California Alien Land Law' (in 1912), he formed a plan of news service agencies to send Japanese news to the mass media in US, which was not successful, but this became the source of the current Jiji Press and Kyodo News. 例文帳に追加
若い頃は頑迷なナショナリストであったが、「外人土地所有禁止法」(1912年)に見られる日本移民排斥運動などで日米関係が悪化した際には、対日理解促進のためにアメリカの報道機関へ日本のニュースを送る通信社を立案、成功はしなかったが、これが現在の時事通信社と共同通信社の起源となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specifically, (i) while Japanese companies newly establish facilities when they enter into a new market to apply their manufacturing style at home, US and European companies acquire local companies, and (ii) while Japan’s new market entry focuses on manufacturing, US and European companies are actively entering into service businesses with a high profitability, such as banking.例文帳に追加
具体的には、① 我が国企業の進出形態が我が国の生産方式をいかすために新規設立であるのに対し、欧米企業は企業買収の形での進出を行っている。② 我が国企業の進出は製造業が中心であるのに対し、欧米企業は収益性の高い金融などのサービス業での進出が盛んである。などが挙げられる。 - 経済産業省
His painting "U-zu" (Cormorant), "Koboku Meigeki-zu" (Shrike on a Withered Branch) and "Kobai Hato-zu" (Pigeon on a Red Japanese Apricot) are designated as important cultural properties of the country, and there remain his other great works of ink-wash painting such as "Shomen Daruma-zu" (Bodhidharma Facing Us), "Royo Daruma-zu" (Bodhidharma by Reed Leaf), "Rogan-zu Byobu" (Folding Screen of 'Goose by Reed Leaf'), "Yaba-zu" (Wild Horse), and craft including a saddle and a wooden sword. 例文帳に追加
国の重要文化財に指定された『鵜図』『枯木鳴鵙図』『紅梅鳩図』他にも『正面達磨図』『盧葉達磨図』『盧雁図屏風』『野馬図』など優れた水墨画・鞍・木刀などの工芸品が現在に伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make it possible that a floor coating material with non-slip floor surface effect prevents the film surface when a floor is coated with this material becoming a dry and matted state and impressing us that the floor is a superficial and flat touch design, without the need to apply any finishing clear top coat.例文帳に追加
ノンスリップ効果を付与する塗り床材料において、その塗膜表面が、乾いた感じの艶消し状態になり、その意匠性においても深みがなく平面的な印象となるのを、上塗りクリヤートップコートを用いることなく解決する。 - 特許庁
Although Iwasaki never mentioned it in public, she suggested in her autobiography 'Geisha, A Life' (title for the US edition; 'Geisha of Gion' was the title for the UK edition) that she was offended by the novel 'Memoirs of a Geisha' because it did not provide a faithful description of the life of a geisha. 例文帳に追加
岩崎は決して公の場では言及しなかったが、彼女自身の自伝「Geisha,ALife(アメリカでの書籍名。イギリスでは「GeishaofGion」として出版)」によって小説「MemoirsofGeisha」が如何に芸者の生活を忠実に表現できなかった事に感情を害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the estimate, a decrease in the fiscal deficit of the US will have smaller impacts on commodity prices(a 1.5% rise for 6 years) than those by the dollar depreciation, but will lower the GDP growth rate significantly (-4.5%) as well as the short-term interest rate (-5.4%) through the reduction of government expenditures. The estimate also shows that a lower GDP growth rate of the US will result in a lower GDP growth rate of Japan (-2.0%).例文帳に追加
これによれば、米国の財政赤字削減は、ドルの減価の場合に比べて、物価上昇はそれほど大きくない(6年間累積で1.5%)ものの、政府支出縮小を通じてGDP成長率を大きく低下(同-4.5%)させ、短期金利の引下げ(同-5.4%)をもたらすと見られている。また、米国のGDP成長率の低下は我が国のGDP成長率低下(同-2.0%)ももたらすという結果となっている。 - 経済産業省
The final report was issued on July 11, 2003, and distributed to Member countries. In the report, the Panel ruled that the US had violated the WTO Agreement, holding that, among the following eight points of contention, with respect to (a), (c), (d) and (e), the US had not provided reasonable and sufficient explanations, though, as for (c) and (d), it accepted the consistency with the WTO Agreement for some products.例文帳に追加
その後、2003年7月11日にパネル報告が加盟国に配布され、下記法的論点のうち、パネルは、①、③、④及び⑤の論点について米国側に理由を付した十分な説明が無いとして、米国のWTO協定違反を認定した(但し、③及び④については、一部の産品について合法性を認定)。 - 経済産業省
On the exchange rate of yen and Chinese Yuan, after it was announced by the People’s Bank of China that it would make the exchange rate of Chinese Yuan, which was actually pegged to the US dollar, flexible in June 2010, the exchange rate of Chinese Yuan and US dollar gradually grew higher. With this, the exchange rate of the yen and Chinese Yuan also grew higher with the yen rising from ¥13 to ¥12 to a Chinese Yuan.例文帳に追加
円・人民元相場については、2010年6月に人民銀行が、事実上米ドル・ペッグとなっていた為替レートの弾力化を強化すると発表して以降、人民元の対ドルレートは徐々に切り上がったものの、円・人民元レートでは1元 = 13円台から12円台と円高元安で推移した。 - 経済産業省
In order to stabilize the exchange rate in response to this type of upward pressure, the Chinese government has repeatedly carried out foreign exchange intervention through buying US dollars and selling yuan. Since reform of the renminbi system in July 200532, the rate of the renminbi against the US dollar has been in a rising trend, but this change has only been gradually (Figure 1-3-28).例文帳に追加
そこで、中国政府は、このような切り上げ圧力に対し為替の安定化を図るために、ドル買い・元売りの為替介入を繰り返し行っており、2005年7月の人民元制度改革以降、人民元の対ドルレートは上昇傾向にあるものの、その変化は緩やかなものにとどまっている(第1-3-28図)。 - 経済産業省
On January 19, 2004, the Appellate Body circulated its report reversing the finding of the panel report that the US method to calculate the subsidies violated the ASCM, upholding the finding that the US "pass through" analysis violated the ASCM. The Appellate Body report was adopted at a regular meeting of the DSB on February 17, 2004.例文帳に追加
2004年1月19日、上級委は、米国商務省の調査における補助金の計算方法は協定違反とするパネルの判断は覆したものの、補助金の転嫁分析を怠ったことはWTO協定違反であるとの報告書を示し、2月17日に紛争解決機関定例会合でこれらが採択された。 - 経済産業省
For example, Webley and More (2003), after the literature documentation of studies on the relation between the social (ethical) performance and financial performance at US companies in 1969-1994, reported that 33 out of 62 studies conducted in the US concluded that there is a positive relation between the social performance of companies and their financial performance.例文帳に追加
例えば、Webley and More(2003)は、米国企業の1969~1994年の社会的(倫理的)パフォーマンスと財務パフォーマンスの関係に関する調査研究の文献調査を実施した結果、米国の62の調査結果のうち、「企業の社会的パフォーマンスと財務パフォーマンスにはポジティブな関係がある」との結果は33件であったと報告している。 - 経済産業省
The price of water venders who sell the water taken from the wells in such places as temples is Kyat 50 per 5 gallon (22.5l) polyethylene tank, or Kyat 500 per a cart which carries 8 × 5 gallon polyethylene tanks (180l), equivalent to Kyat 2,222~2,778 (US$2.78~3.47)/m3, which is more than 10 times higher than the water tariffs in Pnom Phen City in Cambodia and Manila City in the Philippines and is more expensive than the water tariff in Yokohama City.例文帳に追加
寺院などの井戸から取水した水を売る水売りの水の価格は、5 ガロン(22.5ℓ )入りポリタンク 1 個で 50Kyat、あるいは、5 ガロン入りポリタンクが 8 個乗ったカート 1 台分(180ℓ )で 500Kyat と、2,222~2,778Kyat(US$2.78~3.47)/㎥であり、これはカンボジアのプノンペン市やフィリピンのマニラ市の水道料金の10 倍以上、横浜市水道局の水道水よりも高い価格である。 - 厚生労働省
Moreover, a apparatus-wise gas charge calculating means 10 is provided to calculate the charge Us of the gas classified by the gas apparatuses from the state of using the gas discriminated by the processing means 6 or the quantity of the used gas calculated by the processing means 6 based on the knowledge for gas charge conversion to convert the charge Us of the gas classified by apparatuses.例文帳に追加
更に、機器別ガス料金U_S の換算を行うためのガス料金換算用知識に基づいて、処理手段6が判別したガス使用状態または処理手段6が算出したガス使用量からガス機器の機器別ガス料金U_S を算出する機器別ガス料金算出手段10とを備える。 - 特許庁
The United States-Japan Investment Initiative was established together with the launch of the United States-Japan Economic Partnership for Growth, which was announced at the Japan-US Summit Meeting in late July 2001. It was set up as an opportunity for dialogue to be held on measures to improve the environment with a view to promoting FDI in both Japan and the US.例文帳に追加
日米投資イニシアティブは、2001年6月末の日米首脳会談において発表された「成長のための日米経済パートナーシップ」の立ち上げに伴い、日米両国の外国直接投資の促進に向けた環境改善のための措置等について対話する場として設置されたものである。 - 経済産業省
Mounting members 6A, 6B that link a plurality of parallel lines 3 such us the aerial electric wires are linked to each other via a slide mechanism 7 or a joint mechanism.例文帳に追加
架空電線等、複数の並行する線条体3間を連結して取り付けられる取付部材6A、6Bが、スライド機構7又は関節機構を介して連結されている架空電線類の垂下防止用支持具1を提供する。 - 特許庁
Additionally, a status data when the collision avoidance supporting motion works is memorized in a working memory device 18 and a threshold value to carry out the collision avoidance supporting motion us adjusted when working frequency of the collision avoidance supporting motion reaches the specified number.例文帳に追加
そして、衝突回避支援動作が作動したときの状況データを作動記憶装置18に記憶し、衝突回避支援動作の作動回数が所定数に達した場合に衝突回避支援動作を行う閾値を調整する。 - 特許庁
A simulation for exactly reproducing the characteristics of the thin-film semiconductor element can be performed by setting different values of mobility UL and US in a linear region and a saturation region and making the values of mobility have continuity.例文帳に追加
線形領域と飽和領域とで異なる移動度の値UL,USを設定するとともにこれら異なる移動度の値に連続性を持たせたことにより、薄膜半導体素子の特性を正確に再現したシミュレーションができる。 - 特許庁
Thus it looked like she was doing everything well as an actress but in 1950, when she returned to Japan from her trip to the United States as part of the Japan-US goodwill envoy, she blew a kiss while wearing a gaudy dress and sunglasses on, an action that resulted in a heavy backlash from the public. 例文帳に追加
順調に見えた女優生活だったが、1950年、日米親善使節として滞在していたアメリカ合衆国から帰国した際、サングラスに派手な服装で投げキッスを行い、激しい世論の反発を受けてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is to say, it has been handed down to us that a deer is a Shinshi (Divine Servant) of Kasuga-taisha Shrine, and that, when Kasuga-taisha Shrine was founded, Takemikazuchi no Mikoto who was the enshrined god of Kashima-jingu Shrine in Ibaraki Prefecture had come here riding a divine deer (Kasuga-taisha Shrine is one of the branch shrines for three shrines including Kashima). 例文帳に追加
すなわち、鹿は春日大社の神使であり、春日大社創建の際、茨城県にある鹿島神宮の祭神・武甕槌命が神鹿に乗ってやってきたと伝えられる(春日大社は鹿島含め3社の分霊)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An EPA between Japan and ASEAN as a whole would institute a free economic area (Japan and ASEAN as one area) with a population of 650 million and an economic scale of 5 trillion US dollars. This would have an extremely large and significant effect, stimulating the economies of both Japan and the ASEAN.例文帳に追加
ASEAN 全体とのEPA は、日本とASEANを一つのエリアとして、人口6億5千万人、経済規模5兆ドルの自由な経済圏を制度化するものであり、日本とASEAN 双方の経済活性化の上で、非常に重要な意義がある。 - 経済産業省
Looking at it in terms of trends, the current account of the United States was a deficit from the 1980s onward, not because the rate of investment as a percentage of GDP increased, but rather due to deficit savings in the US economy resulting from a decrease in the rate of saving.例文帳に追加
1980 年代以降米国の経常収支が赤字となっているのは、すう勢的に見て、GDPに占める投資率が増加したからではなく、むしろ貯蓄率が減少した結果、米国経済が貯蓄不足となったことによる。 - 経済産業省
However, the consultations did not result in resolution and Korea requested establishment of a panel at a meeting of the WTO Dispute Settlement Body (DSB), and the DSB established a panel on June 19, 2006, with the US, the EU and China as third party participants.例文帳に追加
しかし、同協議では解決には至らなかったため、韓国は、WTO紛争解決機関(DSB)会合にて本件に関するパネルの設置を要請し、同年6月19日のDSB会合においてパネルが設置された(米国、EU、中国が第三国参加)。 - 経済産業省
Domo' means 'children and fools,' which gives us an image of the writer as a maniac like 'a demon of sake brewing' because of the fulsome condescension that he put such a word at the beginning of the title. 例文帳に追加
「童蒙」とは、「子どもや馬鹿者」といった意味だが、そんな言葉をわざわざタイトルの頭につけたとなると、今ならちょっと鼻につくそのような謙遜から、著者の一種マニアックな「酒造りの鬼」と化した姿がうかがわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.例文帳に追加
爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 - Tatoeba例文
To take a specific example, let us confirm the differences noted above from the transaction patterns originating from listed enterprises-Major carmaker A(transportation equipment) and major consumer electronics maker B (electrical machinery)-as well as the attributes of group enterprises (Figs. 3-1-11 [1] [2]).例文帳に追加
具体例として、上場企業大手自動車メーカーA社(輸送用機械)、大手家電メーカーB社(電気機械)を起点とした取引構造、グループ企業の属性から、以上のような異同を確認してみよう(第3-1-11図〔1〕〔2〕)。 - 経済産業省
A thermosetting adhesive 15 cured at a temperature lower than a temperature at which the thermosetting adhesive 14 us cured is used for jointing a second unit 11 that is formed of a manifold 8 and a filter 9 to a first unit 10 that is formed by jointing the flow path plate 1, the nozzle plate 2 and the vibration plate 4.例文帳に追加
そして、流路板1、ノズル板2及び振動板4を接合して形成した第一のユニット10に、マ二ホールド8とフィルタ9で形成された第二のユニット11を接合するときの接着剤は、熱硬化性接着剤14の硬化温度より低い温度で硬化する熱硬化性接着剤15を用いる。 - 特許庁
We all must help these countries overcome economic difficulties and, in doing so, contribute to the stability of the international financial and capital markets. In this context, I would like to present a new scheme of financial assistance totaling some 30 billion US dollars to be provided as Japan's bilateral support. Under the scheme, as I will detail in a minute, 15 billion US dollars will be provided as mid- to long-term financial assistance for the recovery of the real economy of these Asian countries; another 15 billion US dollars will be reserved as provision against short-term capital needs that might emerge in the course of promoting economic reform. 例文帳に追加
そこで、アジア諸国の経済困難の克服を支援し、ひいては国際金融資本市場の安定化を図る観点から、これから述べますとおり、我が国からのバイの支援として、アジア諸国の実体経済回復のための中長期の資金支援のために150億ドル、これらの諸国が経済改革を推進していく過程で短期の資金需要が生じた場合の備えのために150億ドル、併せて全体で300億ドル規模の資金支援スキームを提示したいと思います。 - 財務省
This article/service order placing and taking system has a cellular phone terminal 10 which a user US who orders articles/service and a server device 20 which a voice catalog provider MVOS who provides information required for an order of the articles/service as a voice catalog owns.例文帳に追加
商品・サービス受発注システムは、商品・サービスの注文を行うユーザUSが所有する携帯電話端末機10と、商品・サービスの注文に必要な情報を音声カタログとして提供する音声カタログ提供業者MVOSが所有するサーバ装置20とを備える。 - 特許庁
Meanwhile, M&A capital directed to Japan accounts for a mere 2.6 percent. One of the reasons why FDI into Japan is at a lower standard than in other countries is that the volume of M&A transactions by foreign companies in Japan is strikingly lower than in the US and Europe (Fig.3.1.6).例文帳に追加
他方、日本への投資額は2.6%にとどまっており、我が国においては外国企業によるM&Aの取引量が欧米と比較して圧倒的に少ないことも、対日直接投資額が諸外国と比べて低い水準となっている一因と考えられる(第3-1-6図)。 - 経済産業省
It aimed at constructing a database which enables users to search English abstracts included in the Patent Abstracts of Japan (PAJ) and first pages of European and US patent documents. 例文帳に追加
このプロジェクトは、日本の特許文献の英文抄録、欧州及び米国の特許文献のファーストページに含まれる要約の検索を可能とするデータベースを構築するというものでした。 - 特許庁
Regarding the suspension of the sale of government-owned shareholdings included in the package of measures you explained to us, are you not considering a plan for the government to buy additional shares from banks? 例文帳に追加
今出されたパッケージですけれども、政府の保有株式売却の一時凍結ですけれども、新たに銀行が現在保有している株式を購入するというお考えはないんでしょうか。 - 金融庁
Another important task is to promote international cooperation to prevent future financial crisis and to establish a robust financial system, based on lessons learned from the crisis erupted in the US and Europe in 2008. 例文帳に追加
次に、一昨年来の欧米発の金融危機に関し、危機の再発防止と強固な金融システムの構築に向けて、国際的に連携していくことも重要な課題となっています。 - 金融庁
According to news coverage, the Subcommittee on Compulsory Automobile Liability Insurance System is poised to make a decision on raising insurance premium rates at its meeting after the start of the new year. Please give us an account of the state of affairs related to this. 例文帳に追加
一部の報道によりますと、年明けの自賠責審議会で保険料率の引き上げを決めるというようなことなのですが、その辺の事情についてお話をお願いします。 - 金融庁
A spokesperson for the TFD said, "We hope this service will encourage the proper use of ambulances and help us save the lives of patients in more serious condition." 例文帳に追加
同庁の広報担当は「このサービスが,救急車の正しい利用を促進し,我々がより深刻な状態にある患者さんの命を救うのに役立つことを願っている。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Oh Sadaharu, the manager of the Hawks, said, "I understand Jojima's desire to play at a higher professional level, but I want him to remain with us." 例文帳に追加
ホークスの王(おう)貞(さだ)治(はる)監督は「プロとしてより高いレベルでプレーしたいという城島選手の願いは理解しているが,彼には我々のところに残ってほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
A spokesperson for the GSDF said, “We are glad the budget review has brought us many visitors. We hope more people will learn about the Self-Defense Forces.” 例文帳に追加
陸上自衛隊の広報担当者は「予算の見直しによって多くの見学者が来場するようになったことはうれしい。もっと多くの人に自衛隊のことを知ってもらいたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The lid body 6 us vertically turned so as to cover an opening part of the housing body 3 via a pair of hinge means 11 and 11 fitted to right and left sides of the lid body 6.例文帳に追加
蓋体6の左右両側に装着された一対のヒンジ手段11、11を介して収納本体3の開口部を覆うように蓋体6を上下回動可能に支持させる。 - 特許庁
A round bar-like pin member 44 to abut on the side edge of the one end part of the stop lever is disposed on the plunger of the solenoid, and the power of the solenoid us transmitted to the stop lever via the pin member.例文帳に追加
ソレノイドのプランジャーに、ストップレバーの一端部の側縁に当接する丸棒状のピン部材44を設け、ピン部材を介してソレノイドの動力をストップレバーに伝達する。 - 特許庁
This ablation catheter 10 is constructed so as to resect internal tissue using RF (radio-frequency) or US (ultrasonic) energy and is equipped with a mechanism to cool down its distal tip end part.例文帳に追加
高周波(rf)または超音波エネルギーを用いて内部組織を切除するアブレーション・カテーテル10であって、その遠位先端部を冷却するための機構を備えたカテーテルが提供される。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France