1016万例文収録!

「actual circumstances」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > actual circumstancesの意味・解説 > actual circumstancesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

actual circumstancesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 115



例文

To provide an electronic camera apparatus capable of realizing an actual camera shake correcting function in accordance with the occurring circumstances of camera shake and always performing pleasant photographing.例文帳に追加

手振れの発生状況に応じた実際的な手振れ補正機能を実現し、常に快適な撮影を可能とする電子カメラ装置を提供することにある。 - 特許庁

To stabilize the quality of concrete by accurately measuring the water quantity of fresh concrete by an empirical formula approximate to the actual circumstances.例文帳に追加

フレッシュコンクリートの水量を実情に近似した実験式によって精度良く測定してコンクリートの品質を安定化するフレッシュコンクリートの単位水量管理方法を提供する。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus capable of enhancing utilization efficiency by appropriately diagnosing lifetime of a fixing part, that is, exchange time in accordance with actual using circumstances.例文帳に追加

実際の使用状況に応じて定着部の寿命、つまり、交換時期を適切に診断して利用効率を高めることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To make it possible to automatically adjust the intensity and wavelength of light and at the same time to change settings as circumstances demand even during actual operation in a light transmission module for WDM communications.例文帳に追加

WDM通信用の光送信モジュールで、光強度および光波長の調整を自動化するとともに、実動作中でも必要に応じて設定変更することができるようにする。 - 特許庁

例文

To provide a storage system capable of suppressing the occurrence of such circumstances that desired performance can not be satisfied with respect to an actual access pattern after the transition of data is completed.例文帳に追加

データの移行が完了した後に実際のアクセスパターンに対して所望の性能を満たすことができないという事態の発生を抑制し得るストレージシステムの提供。 - 特許庁


例文

To solve the problem in actual circumstances, where there is available no device for fully automatically polishing stacked glass sheets for a liquid crystal where a step part for a circuit part of the peripheral edge is printed, which makes grinding and polishing work troublesome.例文帳に追加

周縁の回路部用段部にプリント印刷を施し積層された液晶用ガラスの両面を全自動で研磨加工をする装置は無く、手間暇係る作業となっており、苦慮している実情である。 - 特許庁

Since validity of a broadcast communication is judged for a specified broadcast address on the side receiving a broadcast request communication, broadcast communication conforming more to the actual circumstances can be carried out.例文帳に追加

同報依頼通信を受信した側で、指定された同報宛先について、同報通信の正当性が判断されるので、より実情に即した同報通信を行うようにすることができる。 - 特許庁

For example, confirmation of the distance, capable of traveling during travel on speedway becomes possible, without staring more than is required, and the vehicle driving can be made adapted to the actual circumstances.例文帳に追加

また、例えば、高速道路走行中に走行可能距離を必要以上に注視することなく確認することが可能となり、車両運転の実情に適合したものとすることもできる。 - 特許庁

To efficiently prepare a plan table conforming to actual circumstances by reviewing the conventional setting of an update period based on duration years, and statistically analyzing renewal-replacement data related to the past equipment components.例文帳に追加

従来の耐用年数による更新時期の設定を見直し、過去の設備部品に関する更新・交換データを統計的に解析し、より実状に即した計画表を効率的に作成する。 - 特許庁

例文

The user goes to a refund terminal 70 designated by himself or herself, and the actual use circumstances or confirmation information or the like are collated by the banking system 40, and when the collation results are matched, the deposit is paid.例文帳に追加

利用者は、自ら指定した払い戻し端末機70に行き、銀行システム40によって現実の利用状況や確認情報などが照合され、照合結果が一致している場合には、預金が払い出される。 - 特許庁

例文

To provide a highly reliable warning against the presence of a curved road requiring a caution on running according to actual road circumstances and vehicle running speed.例文帳に追加

走行上の注意を要する曲線道路の存在に対して、実際の道路事情及び車両走行速度に応じた信頼性が高い警告を行うこと。 - 特許庁

The integration item DTi is gradually updated toward a side (increase side) in which the integration item DTi increases fuel discharge amount of the high pressure fuel pump 47 under the circumstances that it takes time to raise actual fuel pressure P up to the target fuel pressure P0.例文帳に追加

例えば実際の燃圧Pが目標燃圧P0 まで上昇するのに時間がかかる状況では積分項DTi が高圧燃料ポンプ47の燃料吐出量を多くする側(増大側)に向けて徐々に更新される。 - 特許庁

On the other hand, because of lack of time or chances, only 10.1 percent "currently take part in" some NPO or volunteer work under the current circumstances, and actual activities are languishing. 例文帳に追加

その一方で、時間やきっかけがないこともあり、NPOやボランティア活動への参加は、10.1%のみが「現在参加している」という状況であり、実際の活動そのものは低迷している。 - 経済産業省

Given these circumstances, an important challenge is to achieve a broad public recognition of the actual situation and potential of SMEs as leading players in maintaining the vitality of Japanese society and the economy in the future.例文帳に追加

こうした中で、我が国経済社会の今後の活力を維持していく上で大きな役割を担う中小企業に対して、その実態と可能性についての認識を国民の間で広く共有していくことも重要な課題である。 - 経済産業省

Central office of the Ministry of Health, Labour and Welfare: Discussions were made on six themes: "work improvement / streamlining", "service enhancement", "public voices", "volunteer / NPO cooperation", "strengthening of comprehension of actual circumstances" and "communication skill", and a report was compiled (in July 2010)例文帳に追加

厚生労働本省:「業務改善・効率化」「サービス改善」「国民の声」「ボランティア・ NPO連携」「現状把握力強化」「コミュニケーション力」の6つの テーマについて検討、報告書のとりまとめ(7月)。 - 厚生労働省

(ii) the amount after the amount provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the income status of the Specified Person Admitted to a Facility and other circumstances (herein referred to as "Maximum Allowance for Residence Expenses") is deducted from the amount provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the average expenses necessary for Residence, etc., at a Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care, the status of such facility, and other circumstances (in a case when such amount exceeds the actual expenses for said Residence, etc., the amount shall be the actual expenses for said Residence, etc.; herein referred to as "Base Costs for Residence" in this Article and the following Article, paragraph (2)). 例文帳に追加

二 特定介護保険施設等における居住等に要する平均的な費用の額及び施設の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める費用の額(その額が現に当該居住等に要した費用の額を超えるときは、当該現に居住等に要した費用の額とする。以下この条及び次条第二項において「居住費の基準費用額」という。)から、特定入所者の所得の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める額(以下この条及び次条第二項において「居住費の負担限度額」という。)を控除した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the amount remaining after the amount determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the income status of the Special Insured Person Admitted to the Facility and other circumstances (herein referred to as "Maximum Allowance for Room and Board Expense" is deducted from the amount determined by the Ministry of Health, Labour, and Welfare after considering the average expenses necessary for a stay in the Long-Term Care Preventive Service Specified Provider, the status of said facility, and other circumstances (in a case when said amount exceeds the actual expenses for said stay, this amount shall be the amount of the actual expenses for said stay; herein referred to as "Base Costs for Room and Board" in this Article and paragraph (2) of the following Article). 例文帳に追加

二 特定介護予防サービス事業者における滞在に要する平均的な費用の額及び事業所の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める費用の額(その額が現に当該滞在に要した費用の額を超えるときは、当該現に滞在に要した費用の額とする。以下この条及び次条第二項において「滞在費の基準費用額」という。)から、特定入所者の所得の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める額(以下この条及び次条第二項において「滞在費の負担限度額」という。)を控除した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 275 (1) With regard to a civil dispute, a party may file a petition for settlement with the summary court that has jurisdiction over the location of the general venue of the opponent, by indicating the object and statement of claim as well as the actual circumstances of the dispute. 例文帳に追加

第二百七十五条 民事上の争いについては、当事者は、請求の趣旨及び原因並びに争いの実情を表示して、相手方の普通裁判籍の所在地を管轄する簡易裁判所に和解の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Prefectural plans for the monitoring of and guidance on food sanitation shall be established by taking into consideration the situation of facilities established by food business operators in areas of said prefecture, etc., actual conditions of food sanitation hazards, and other circumstances of said areas. 例文帳に追加

3 都道府県等食品衛生監視指導計画は、当該都道府県等の区域における食品等事業者の施設の設置の状況、食品衛生上の危害の発生の状況その他の地域の実情を勘案して定められなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is said that Hidetsugu repeated villainies such as preference murder (he killed a blind man on the street), thus he famously was given the name 'Sessho Kanpaku,' a homonym of Sessho Kanpaku (Regent and Chief Adviser to the Emperor), but the actual circumstances are unknown and a lot of points are doubtful. 例文帳に追加

事件直前の秀次は嗜好殺人などの非道行為(盲人を辻斬りにした)を繰り返したとも言われ、「殺生関白」(「摂政関白」の韻に掛けた創作)の異名をとったという話は有名であるが、実情は不明であり疑わしい点も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the next year, a subject of Cheng Shun-kung went to Kyoto with an envoy of the Otomo clan, and was allowed to request the Muromachi bakufu to suppress wako -- On the other hand, Cheng Shun-kung was still confined in Bungo Province, but allowed to gather intelligence of Japan's actual circumstances. 例文帳に追加

翌年、鄭舜功の部下が大友氏の使者とともに京都に赴いて室町幕府に倭寇禁圧の要請をする事を許されたが、鄭舜功自身は豊後にて軟禁状態に置かれていたものの、日本の国情の調査を行うことは許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In sum, the "3S" approach is important in our efforts to design the future financial system: i.e., (i) ensuring the suitability to the actual circumstances of the markets and the financial industry ("Suitability"), (ii) supporting the sustainable functioning of financial intermediation and sustainable economic growth ("Sustainability") and (iii) securing the stability of the financial system ("Stability") 例文帳に追加

今後の金融システムの構築に際しては、市場や金融業の実情に適合すること(適合性、Suitability)、経済の持続的な成長や金融仲介機能の持続的な発揮に資すること(持続可能性、Sustainability)、金融システムの安定性を確保すること(安定性、Stability)の「3つのS」の視点が重要である - 金融庁

The FSA will also properly identify the actual business status of regional financial institutions in consideration of their diversity stemming from regional characteristics, size of business, type of business and other factors, and endeavor to conduct supervisory administration in an efficient and effective manner according to the circumstances etc., of individual financial institutions. 例文帳に追加

また、地域金融機関については、地域の特性、経営規模、業態等による多様性を有していることを踏まえ、その経営実態を的確に把握するとともに、個別金融機関の状況等に応じた効率的かつ効果的な監督行政に努める。 - 金融庁

In particular, it is necessary to conduct a review of the inspection criteria for small and medium-size financial institutions that help to preserve local communities. The review should be made in ways that best match actual circumstances, which is also true to that the review of the inspection criteria for Japan Post Bank and Japan Post Insurance. 例文帳に追加

一つは、ゆうちょ(銀行)、かんぽ(生命保険)に対する検査、監督のあり方と併せて、やはりそうした、特に地域経済を守っている中小の金融機関に対する検査のあり方は、実態に合った形で手直しをする必要があると。 - 金融庁

This undermines our capability of planning and designing (regulatory frameworks). I pointed out that personnel appointments should be made from the viewpoint of strengthening the research function and reflecting the achievements of the research division as well as the actual circumstances of regulatory activities in the planning and designing. 例文帳に追加

これは、企画・立案に当たってのアキレス腱のようなものでございまして、こうした調査機能を強化すると同時に企画・立案に調査部門の成果を反映させる、あるいは現場のいろいろな状況を企画・立案に反映させることも考えるべきである、ということを申し上げたわけでございます。 - 金融庁

However, the ratio of the balance of those loans to overall loans is limited. Therefore, regarding efforts to ensure financial discipline, I am sure that individual financial institutions are appropriately categorizing debtors and setting aside loan loss provisions in a manner suited to the actual circumstances of debtor companies. 例文帳に追加

そういったこともありまして、今ご質問がございましたように、金融規律の確保に係る取組みとして、対象企業の実態に応じた適切な債務者区分・引当ての実施というのは、きちんと各金融機関がやっていただいているというふうに確信をいたしております。 - 金融庁

As this is a liberal economy, the actual circumstances vary widely from SME to SME, including the capability of managers, employees' motivation, business sector, and geographic area of operation. 例文帳に追加

自由主義経済ですから、そういうところも含めて、やはり実情によって、それぞれの中小企業というのは経営者の能力、あるいは感覚、あるいは従業員の士気、あるいはどういう業種か、あるいはどういう地域で中小企業をしているかということで、実に千差万別であります。 - 金融庁

As I already announced, the FSA is conducting a survey on all companies managing customers' assets under discretionary investment contracts (second-round survey). We are trying to grasp the actual circumstances of such companies through this survey. 例文帳に追加

金融庁といたしましては、もう皆様方にも発表させて頂きましたように、全ての投資一任業者に対する一斉調査(第2次調査)を行っておりまして、(現在)この調査等を通じて、投資一任業者の実態把握を進めているところでございます。 - 金融庁

The FSA will firmly grasp the actual circumstances and keep a close watch on the status of consumer loan lenders and borrowers. We will also work harder to enhance the consultation system relating to multiple debts while cooperating with relevant ministries and agencies. 例文帳に追加

金融庁としても、今後しっかり実態把握を進め、貸金業の貸し手、借り手の状況をよくフォローするとともに、関係省庁と連携の上、多重債務に係る相談体制の充実等に一層努めてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

You have just mentioned that you will make a judgment on the SME Financing Facilitation Act in consideration of the shape of the economy, etc. I do understand your intention to take actual circumstances into account, but can you please tell us if you have any idea on the timing by which to make a decision? 例文帳に追加

円滑化法について、先ほど、経済の動向などを勘案して判断というお話でした。その状況を勘案するということは承知しているのですが、大臣の中で時期的な目処、このくらいで判断したいというようなお考えがあったら教えていただけますか。 - 金融庁

(2) Review of Guidelines of Accounting Standards for SMEs and Internal Controls Reporting System, including that for SMEs The FSA will support the activities of the Accounting Standards Board of Japan (ASBJ) and other private sector accounting bodies, in, for example, reviewing guidelines of accounting standards which suit the actual circumstances of small and medium enterprises. 例文帳に追加

(2)中堅・中小企業の実態に応じた会計基準・内部統制報告制度等の見直し会計基準について、中堅・中小企業の実態に応じたものとなるよう、指針の見直し等、企業会計基準委員会(ASBJ)をはじめとする民間会計関係者の活動を支援する。 - 金融庁

In delivering actual support, the IMF should take into account what member countries are expecting it to do, and flexibly respond to country-specific circumstances with an appropriate combination of surveillance, technical assistance and financial assistance. 例文帳に追加

実際の低所得国に対する支援に際して、IMFは、加盟国がIMFに何を期待しているのかを踏まえた上で、サーベイランス、技術支援、資金支援の各ツールを適切に組み合わせて、国別の支援ニーズに柔軟に対応することが重要です。 - 財務省

When assessing the amount of the actual damage (losses) suffered as a result of the infringement of the rights established by this Law, the court shall take into account the substance of the infringement, the amount of the inflicted damage, lost income, incurred expenses, and other important circumstances.例文帳に追加

本法により確立された権利の侵害の結果として被った実際の損害(損失)額を査定するに際し,裁判所は,侵害の実体,負わせられた損害の額,逸失収益の額,発生した経費の額及びその他の重要な事情を考慮に入れる。 - 特許庁

To eliminate any disadvantage on a person who wants to rent goods or the owner of the rental goods by setting a price according to the actual circumstances of the use request of the rental goods, and to perform effective business activity to the user who wants to rent goods.例文帳に追加

レンタル品の利用要求の実状に応じた価格設定を可能として、レンタル品の借受けを希望している者や、レンタル品のオーナに対して招かれる不利益を解消すると共に、レンタル品の借受けを希望するユーザに対して効果的な営業活動を行い得るようにする。 - 特許庁

To provide an ash melting furnace prevented from erosion, seepage, or the like of a hearth structure such as firebricks or a monolithic refractory in a short period of time in melting ashes under actual circumstances where the variation of composition of the ashes to be melted cannot be predicted.例文帳に追加

溶融処理の対象である灰の組成の変動が予測できない実情の下で、かかる灰を溶融処理するに際して、耐火レンガや不定形耐火物等の炉床構築物が短期間に侵食や浸潤等を受けてしまうのを防止できる灰溶融炉を提供する。 - 特許庁

To provide an Internet filtering method not requiring much time for label updating, setting a charge complying with a usage condition for encouraging increase of the number of users, and increasing the number of labels to be provided for matching the label contents with actual circumstances.例文帳に追加

ラベル更新に時間がかからず、使用状況に応じた料金により利用者数の増加を図り、提供するラベル数を増やして、ラベル内容をより実態に即したものにすることができるインターネットフィルタリング方法を提供する。 - 特許庁

To provide a storage information outputting device of an external storage device for preventing an external storage device such as a USB memory from being left behind while being connected when the external storage device is connected to be releasable, and the storage information of the external device is outputted under the consideration of such actual circumstances.例文帳に追加

このような実情に鑑みてなされたものであって、USBメモリ等の外部記憶装置を解除可能に接続して外部記憶装置の記憶情報を出力する場合に、外部記憶装置が接続されたまま忘れられるのを防止できる外部記憶装置の記憶情報出力装置を提供する。 - 特許庁

Under normal circumstances, collection of profits by headquarters of Japanese corporations should be conducted not through price adjustments in merchandise trade that utilize transfer pricing, but through non-merchandise trade such as remittance of dividends which reflect the actual state of business.例文帳に追加

本来であれば、日本企業グループ本社への利益の回収は、移転価格の活用といったモノの貿易取引の価格調整により回収されるべきではなく、配当金等の送金という経営実態と合致した非貿易取引の形態で行われることが望ましい。 - 経済産業省

The MHLW shall properly check the circumstances of inspections based on monitoring plans and give necessary instructions to the quarantine stations as well as finish reviewing the monitoring plan by around the middle of FY 2009, in order to implement effective inspections that respond to the actual import conditions.例文帳に追加

本省は、モニタリング計画に基づく検査の実施状況について適宜点検を行い、検疫所に対して必要な指示を行うとともに、輸入実態に即した効果的な検査が実施できるよう、当該年度の半ばを目途としてモニタリング計画の見直しを行う。 - 厚生労働省

Sec.68 Remedies of the True and Actual Inventor If a person, who was deprived of the patent without his consent or through fraud is declared by final court order or decision to be the true and actual inventor, the court shall order for his substitution as patentee, or at the option of the true inventor, cancel the patent, and award actual and other damages in his favor if warranted by the circumstances.例文帳に追加

第68条 真実かつ実際の発明者の救済 同意を与えることなく又は欺瞞により特許を奪われた者が最終的な裁判所の命令又は決定により真実かつ実際の発明者であると宣言された場合は,裁判所は,その者を特許権者として入れ替え,又は当該真実の発明者の選択により当該特許を取り消し,事情が保証する場合は,その者のために実際の及びその他の損害賠償を裁定する。 - 特許庁

Article 21 (1) A person who makes a request for the issuance of a Certificate of Summary of Registered Matters, Certificate of Registered Matters or Certificate of Matters Recorded in Summary shall pay such amount of fees as specified by Cabinet Order in consideration of the price of commodities, the actual cost required for the issuance, etc. of a Certificate of Registered Matters, etc. and any other circumstances concerned. 例文帳に追加

第二十一条 登記事項概要証明書、登記事項証明書又は概要記録事項証明書の交付を請求する者は、物価の状況及び登記事項証明書の交付等に要する実費その他一切の事情を考慮して政令で定める額の手数料を納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is to promote the prompt and appropriate resolution, adapted to their actual circumstances, of individual disputes between individual workers and business operators with respect to working conditions and other matters concerning labor relationships (including disputes between individual job applicants and business operators with respect to matters concerning the recruitment and employment of workers; hereinafter referred to as "individual labor-related disputes") through the establishment of a system of mediation and so forth. 例文帳に追加

第一条 この法律は、労働条件その他労働関係に関する事項についての個々の労働者と事業主との間の紛争(労働者の募集及び採用に関する事項についての個々の求職者と事業主との間の紛争を含む。以下「個別労働関係紛争」という。)について、あっせんの制度を設けること等により、その実情に即した迅速かつ適正な解決を図ることを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 (1) In cooperation with the measures of the National government, local governments, in accordance with the actual circumstances of said relevant area, in order to prevent the occurrence of individual labor-related disputes, and to promote the voluntary resolution of individual labor-related disputes, shall endeavor to promote the provision of information, consultations, mediation and other necessary measures to workers, job applicants and business operators. 例文帳に追加

第二十条 地方公共団体は、国の施策と相まって、当該地域の実情に応じ、個別労働関係紛争を未然に防止し、及び個別労働関係紛争の自主的な解決を促進するため、労働者、求職者又は事業主に対する情報の提供、相談、あっせんその他の必要な施策を推進するように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 135 Any person (except any state government or independent administrative agency (limited to those specified in Article 2 paragraph (2) of the Common Act of Independent Administrative Agencies (Act No.103, 1999) as may be specified by Cabinet Order in consideration of the business contents and other circumstances of such independent administrative agencies) listed in the following categories shall pay fees, the amount of which may be specified by Cabinet Order in consideration of the actual expenses. 例文帳に追加

第百三十五条 次に掲げる者(国及び独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人であつて当該独立行政法人の業務の内容その他の事情を勘案して政令で定めるものに限る。)を除く。)は、実費を勘案して政令で定める額の手数料を納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Secondly, by conforming to the basic concepts indicated in the principles, we, the supervisors, will be better able to take regulatory action in a fair manner suited to the actual circumstances when interpreting and enforcing rules. 例文帳に追加

第二として、私ども監督当局にとっても、検査・監督等の場面におけるルールの解釈や運用において、プリンシプルに示された基本的な考え方に準拠することで、実態に即した的確な行政対応、実態に即した公平性というものをより確かなものにすることが可能になるのではないかというふうに思っております。 - 金融庁

The FSA will examine governance systems, financial soundness, appropriateness of operations in view of the protection of policyholders Bearing in mind that small-claims and short-term insurance businesses are particularly diverse in terms of the insurance products they provide, company size, the FSA will deal with such businesses in accordance with their actual circumstances rather than applying all supervisory evaluation items in a mechanical and undistinguishing manner. 例文帳に追加

保険契約者等保護の観点から、経営管理態勢、財務の健全性、業務の適切性等について検証する。 特に、少額短期保険業者は、取扱保険商品や会社の規模等が多種多様であることに留意し、監督上の評価項目の全てを一律機械的にあてはめるのではなく、業者それぞれの実情に合った対応を行う。 - 金融庁

Soon after the Earthquake, the Financial Services Agency (FSA) encouraged financial institutions to take appropriate and flexible actions in light of the actual circumstances of the disaster areas. Given that financial services are required to play a very significant role in restoration and reconstruction from the Earthquake, the FSA will continue to encourage financial institutions to proactively take appropriate measures to accommodate the needs of people hit by the Earthquake. 例文帳に追加

金融庁としては、震災直後から、金融機関に対し、被災地の実情を踏まえた適切かつ柔軟な対応を働きかけてきておりますが、震災からの復旧・復興のためには、金融の果たす役割が大変重要であることを踏まえ、引き続き、金融機関による積極的な対応を促してまいります。 - 金融庁

In the second page of the press release (PDF:86KB) distributed today, there is Item (2) 2 “Appropriate categorization of debtors and loan loss provision suited to the actual circumstances of debtor companiesand it is stipulated there that loans whose terms have been modified do not necessarily have to be categorized as non-performing loans. Does that mean that you will focus your attention more than before on whether the categorization of debtors for whom the loan terms have been modified is appropriate? 例文帳に追加

今日配られた紙の2ページ目の(2)の2番で「対象企業の実態に応じた適切な債務者区分・引当ての実施」という記載があるのですが、条件変更を受付けても不良債権としなくてもいいという運用があるのですけれども、条件変更を受付けたところが、本当に債権分類として適切かどうかというところを、従来以上に重点的に見ていくという理解でいいのですか。 - 金融庁

Basically, those issues will be deliberated by the council today, so I would like to refrain from making comments before the meeting. All the same, I hope that the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will carefully listen to the opinions of drivers and accident victims and hold discussions in light of the actual circumstances. 例文帳に追加

これらのテーマについて、審議会の前に私からコメントすることは、基本的に審議会において、今日は審議されるわけですから、差し控えたいと思いますが、自賠審においては、自動車のユーザーや事故被害者の御意見を良く聞いて、実情をしっかりと踏まえた論議が為されることを期待いたしております。 - 金融庁

例文

The inspector must accurately understand the actual circumstances, considering two points: (i) accurately identifying problems, and evaluating appropriate initiatives that lead to improvements and enhancements, (ii) in addition to the static aspect at the inspection, also fully examine the dynamic aspect, such as progress in system development. 例文帳に追加

検査官は、(ⅰ)問題点については的確に指摘するとともに、改善・向上につながる適切な取組みについては評価すること、(ⅱ)検査時点における問題点等の静的な実態のみならず、態勢整備の進捗状況等の動的な実態 についても十分検証すること、の二点に留意し、的確な実態把握を行う必要がある。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS