| 例文 |
ask of toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1402件
Moreover, she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.例文帳に追加
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 - Tatoeba例文
Any person may have access to the trademark register and may ask for a copy of the registered data thereof on payment of a fee.例文帳に追加
何人も,商標登録簿を閲覧し,手数料を納付して登録されたデータの写しを要求することができる。 - 特許庁
To provide an ASK demodulation device capable of normally demodulating data even when the speed of transmission data is high.例文帳に追加
送信データが高速であっても正常にデータを復調することができるASK復調装置を提供すること。 - 特許庁
I ask the honor of a place in your kingsguard. what? I will be one of your seven, pledge my life to yours, and keep you safe from all harm.例文帳に追加
近衛兵の地位を賜りたく申し上げます 陛下に仕える七人の一人となり我が生命を捧げます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He became a leader of the radical faction in Edo and sent a letter to Oishi Kura-no-suke, who secluded from society in Yamashina Ward, Kyoto, to ask him to travel down to Edo. 例文帳に追加
江戸急進派のリーダー格となり、京都山科区に隠棲した大石内蔵助に対して江戸下向するよう書状を送り続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an ASK modulation circuit capable of obtaining an ASK modulation signal with a comparatively high level and less in a distortion component included therein even when an ASK modulation factor is increased by using 2-stages of modulation circuits without using many circuit means.例文帳に追加
2段階の変調回路を用いて多くの回路手段を用いずに、ASK変調度を高くした場合でもASK変調信号に含まれる歪み成分が少なく、比較的高いASK変調信号が得られるASK変調回路を提供する。 - 特許庁
When performing ASK modulation such that the transmission power ratio of the ASK modulation scheme to the non-ASK modulation scheme is a factor of 1, a switch 14 connects between an input terminal b and an output terminal and the switch 15 connects between an input terminal c and the output terminal.例文帳に追加
ASK変調方式/非ASK変調方式の送信電力比を1倍にしてASK変調を行う場合、スイッチ14は、入力端子bと出力端子とを接続し、スイッチ15は、入力端子cと出力端子とを接続する。 - 特許庁
To make a player not required to artificially inform accompanying players of his/her own score and to ask accompanying players their scores anytime.例文帳に追加
自己のスコアを人為的に同伴競技者に知らす必要がなく、かつ同伴競技者にスコアを随時尋ねる必要のないようにする。 - 特許庁
In the case of some small-scale plants, the amount discharged may not be enough to dispose by themselves and so they are sometimes compelled to ask a contractor to do this. 例文帳に追加
工場の規模によっては排出量が中途半端なため、処理業者に処分を依頼せざるを得ない場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Xkill will ask you to select the root window with each of the currently defined buttons to give you severalchances to abort.例文帳に追加
xkill は、現在定義された各ボタンを順番にルートウィンドウ上で押すように要求する。 これによって、取り止めるチャンスを与えている。 - XFree86
Article 132-3 (1) The presiding judge may ask questions to an expert witness by himself/herself or allow a party to ask questions not only under the provisions of paragraph (2) and paragraph (3) of Article 215-2 (Questions to Expert Witness) of the Code, but whenever he/she finds it to be necessary. 例文帳に追加
第百三十二条の三 裁判長は、法第二百十五条の二(鑑定人質問)第二項及び第三項の規定によるほか、必要があると認めるときは、いつでも、自ら鑑定人に対し質問をし、又は当事者の質問を許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the level of an ASK signal to be input in an amplifier 103 is included in a predetermined range, a signal to be output from the amplifier 103 is a signal obtained by amplifying the input ASK signal.例文帳に追加
増幅部103に入力されるASK信号のレベルが所定範囲に含まれる場合、増幅部103から出力される信号は当該入力ASK信号を増幅した信号になる。 - 特許庁
To prevent the duty ratio of a pulse signal from being deviated from 50% in an ASK reception circuit for receiving an ASK modulation signal and generating a pulse signal corresponding to transmission data from the reception signal.例文帳に追加
ASK変調信号を受信し、その受信信号から、送信データに対応したパルス信号を生成するASK受信回路において、パルス信号のデューティ比が50%からずれるのを防止する。 - 特許庁
We ask the FSB to deliver by the time of the St Petersburg Summit an assessment of progress towards ending the problem of "too-big-to-fail".例文帳に追加
我々は、FSBに対し、「大きくて潰せない」問題の終結に向けた進捗の評価について、サンクトペテルブルク・サミットまでに報告することを要請する。 - 財務省
The first movement developed in 1890 as the association of Azuma Village, Ashikaga County, Tochigi Prefecture (present Azuma district of Sano City) resolved to ask the company to suspend the operations of Ashio mines. 例文帳に追加
最初の運動は、1890年、栃木県足利郡吾妻村(現在の佐野市吾妻地区)会が足尾鉱山の操業停止を求める決議を採択した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An output part of a carrier compensation circuit 2 that simulates a carrier leakage path of an ASK modulating part 1 and an output part of the ASK modulating part 1 are connected to an adder circuit 3, and an output part of the adder circuit 3 is connected to an output terminal T2.例文帳に追加
ASK変調部1の搬送波漏洩経路を模擬した搬送波補償回路2の出力部とASK変調部1の出力部を加算回路3に接続し、加算回路3の出力部を出力端子T2に接続する。 - 特許庁
The light outputted from a light source 130 is transmitted after SSB modulation using the signal generated by applying ASK modulation to pieces 11 to 1n of digital data by respective ASK modulation parts 111 to 11n and then multiplexing the modulate signals.例文帳に追加
複数のディジタルデータ11〜1nをASK変調部111〜11nにおいてそれぞれASK変調してから多重した信号によって、光源130から出力される光をSSB変調して伝送する。 - 特許庁
In addition, an ASK modulator 17 is provided in series with the output of a QPSK modulator 20 of a transmitting part and they are switched according to the ASK signal detection flag by a modulation switch 16.例文帳に追加
また、送信部のQPSK変調器20の出力に直列にASK変調器17を設け、これらを変調切換器16によりASK信号検出フラグに基づいて切り換える。 - 特許庁
At this time, in the level adjuster 115, the level of the input ASK signal is adjusted so that the envelope of the ASK signal to be input into the amplifier 103 may be included in the predetermined range.例文帳に追加
このとき、レベル調節部115では、増幅部103に入力されるASK信号の包絡線が上記所定範囲に含まれるように、当該入力ASK信号のレベルが調節される。 - 特許庁
Aichi's Gokoku Shrine will ask the Guinness Book of World Records to certify its kadomatsu for a new world record. 例文帳に追加
愛知県護国神社はその門松を新しい世界記録として認定するようギネスブックに依頼する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The member can also receive advice in the case of using the product and can ask how to solve a trouble when the trouble takes place.例文帳に追加
また、その商品を使用する上での助言を受け、トラブルが発生すれば解決を仰ぐことができる。 - 特許庁
We ask the World Bank to examine the impact of commodity price increases on development prospects. 例文帳に追加
我々は世銀に対し、一次品価格の上昇が今後の開発に与える影響を検証するよう要請。 - 財務省
We ask the FSF and its working group to monitor actively the implementation of the report's recommendations. 例文帳に追加
我々は、FSF 及びその作業部会に対し、報告書の勧告の実施を積極的にモニターするよう依頼する。 - 財務省
Instead of giving such an instruction, however, the FSA may ask the foreign competent authorities to take necessary action against the firms. 例文帳に追加
ただし、業務改善指示の発出に代えて、改善措置を当該国当局に要請することも可能とする。 - 金融庁
An article from November of Emperor Suiko states, 'Many vassals went out to ask for donations for a temple. 三に至りて乃ち従ひたまふ.' 例文帳に追加
推古天皇前記十一月の条、「百寮、表を上りて勧進る。三に至りて乃ち従ひたまふ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fuchi, a Chinese traditional fortune-telling to ask spirits about God's will, is a kind of automatic writing. 例文帳に追加
扶乩とは中国に昔から伝わる神霊の御神意をうかがう占い方法で、一種の自動書記現象である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Don't look at my legs, don't look at my hair, don't smell my hair, don't ask me how I am, don't talk to me outside of these roles, 'cause we're done.例文帳に追加
私の脚や髪を見ない 髪の匂いをかがない 私の事を尋ねない 役割以外で話さないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will send a bill to cbi which will cover the cost of cleaning... .and I would ask that as we move forward with this investigation it is conducted without mr. jane on site.例文帳に追加
落書きを消す費用の代金は cbiに 請求します そして この捜査を前進させると共に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would ask all members of the media not to do anything that would prejudice the suspect's...例文帳に追加
[すべてのメディアのみなさんに お願いしたい] [容疑者の家族を中傷するような報道は 控えてください] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will send a bill to cbi which will cover the cost of cleaning... .and I would ask that as we move forward with this investigation it is conducted without mr. jane on site.例文帳に追加
落書きを消す費用の代金は CBIに 請求します そして この捜査を前進させると共に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or have I just made a total fool of myself and you were actually going to ask me for late night last minute tennis tips?例文帳に追加
それとも私が一人 勘違いしてるのかしら? 本当に聞きに来たの 夜遅くにテニスの上達法を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We must be careful because even some specialists indicate reading it as "ginjoka" purposely to ask the special care of readers. 例文帳に追加
専門家の中でもわざわざ「ぎんじょうか」とルビを振り読者の注意を促す者もいるので注意を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the residence was already set fire and attacked by the retainers of the Shonai clan, so Jinmaku ran all the way to Kawasaki to ask his acquaintance to write to Takamori SAIGO (a retainer of the Satsuma clan) who was staying in Osaka. 例文帳に追加
既に藩邸は庄内藩士らによって焼き討ちされていたため、陣幕は川崎まで走って、知人に大坂の西郷隆盛に手紙を送るよう頼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We ask relevant national authorities to examine the functioning of commodity futures markets and to take appropriate measures as needed. 例文帳に追加
我々は、各国の関係当局が、商品先物市場の機能を検証し、必に応じ適切な措置を講じるよう求める。 - 財務省
(10) The authority to ask questions or conduct an inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph shall not be construed as being granted for criminal investigation. 例文帳に追加
10 前項の規定による質問又は検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) The authority to ask questions or conduct an inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph shall not be construed as being granted for criminal investigation. 例文帳に追加
9 前項の規定による質問又は検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie. 例文帳に追加
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。 - Tanaka Corpus
Among them, for the 'god worshipped by hunters,' there is a custom where hunters ask the Oshirasama for the direction of the mountain to go to when they hunt. 例文帳に追加
その中の「狩人の尊崇する神」は狩人が狩の際、どの方角の山に行けばいいかをオシラ様に聞く風俗がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Onamuji's mother (Sashikuni wakahime) who knew that grieved over her son's death and went up to Takamanohara (plain of high heaven) to ask Kamimusubi for help. 例文帳に追加
それを知ったオオナムヂの母親(サシクニワカヒメ(刺国若比売))は嘆き悲しんで高天原に上り、カミムスビに救いを求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I may not have much to offer in the way of learning or ability but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 例文帳に追加
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 - Tanaka Corpus
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.例文帳に追加
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。 - Tatoeba例文
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.例文帳に追加
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 - Tatoeba例文
In a year of drought, the people in the mountain community climbed up the mountain prayed for rain by chanting "The god of the mountain likes flags. Let's bring flags to the god to ask for rain." 例文帳に追加
旱魃の年には岳郷によって「嶽の神様幟がお好き、幟持てこい、雨降らせ」と唱和して雨乞いの登山が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a symbol synchronization method applied to a Manchester-encoded ASK (Amplitude Shift Keying) modulation signal of an NRZ (Non Return to Zero) encoding sequence or an RZ (Return to Zero) encoding sequence.例文帳に追加
NRZ符号系列又はRZ符号系列のマンチェスタ符号化されたASK変調信号に対するシンボル同期方法等を提供する。 - 特許庁
(3) The authority to inspect the site, ask questions and collect material for inspection pursuant to the provisions of paragraph (1) shall not be construed to include the authority to conduct a criminal investigation. 例文帳に追加
3 第一項の規定による立入検査、質問及び集取の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Shoeini visits Kagero and urges her to get married with Ginnojo and write a letter to Katsumoto to ask him to attend the castle, in exchange for saving the hardship of her father. 例文帳に追加
蜻蛉のもとに正栄尼が訪れ、父の苦境を救う代わりに銀之丞と祝言を上げるよう、そして且元に登城を願う文を書けと迫る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When deciding whether to accept the Potsdam Declaration and surrender at the end of World War II, even the Prime Minister was not allowed to decide it by himself and so they had to ask the Emperor to make an 'Imperial decision'. 例文帳に追加
また、終戦の際、ポツダム宣言の受諾・降伏を決定することは総理大臣にも出来ず、天皇の「聖断」を仰ぐ他なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would like to ask you about the bankruptcy of General Motors of the United States. The company has been temporarily nationalized for rehabilitation. 例文帳に追加
アメリカのゼネラル・モーターズ(GM)の破綻の問題ですけれども、一時国有化ということで再建が図られることになりました。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
