1153万例文収録!

「continue with」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > continue withの意味・解説 > continue withに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

continue withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1603



例文

Against these diverse political and economic backgrounds, the IDB faces enormous challenge. At this juncture, the re-election of President Iglesias, a man with rich experience and great leadership, is most reassuring. Japan will continue to support him. 例文帳に追加

IDBとして、このような政治・経済情勢の下、難しい業務運営を迫られているわけですが、豊かな経験と立派な指導力を有するイグレシアス氏が総裁として再選されたことは大変頼もしい限りであり、我が国としても引き続き強い支持を表明いたします。 - 財務省

Turkmenistan is urged to continue to take steps to implement an AML/CFT regime that meets international AML/CFT standards and to work closely with the Eurasian Group and the International Monetary Fund to achieve this. 例文帳に追加

同国は、国際的な資金洗浄・テロ資金供与対策基準に合致する資金洗浄・テロ資金供与対策体制の実現のため引き続き措置をとること、及びこれを達成するため、ユーラシア・グループ(ユーラシア地域のFATF型地域体)及びIMFと緊密に協働することが求められる。 - 財務省

But it would be difficult to gain public support for efforts toward the integrated reform of revenues and expenditures if the government were to simply place an additional burden on the nation while doing nothing about the inefficient use of public money. Therefore, we must continue to implement thorough spending cuts with a view to minimizing the public's burden.例文帳に追加

しかしながら、歳出・歳入一体改革の取組みを進めるに当たり、非効率な歳出を放置したまま、負担増を求めることになれば、国民の理解を得ることは困難であり、国民負担の最小化を目標に、歳出削減を引き続き徹底していく必要があります。 - 財務省

It is important that we continue to further improve the transparency and effectiveness of the G20, and ensure that it is able to respond to pressing needs.As a contribution to this, in line with the commitment made in Cannes, Sherpas have developed a set of evolving G20 working practices. 例文帳に追加

我々が引き続きG20の透明性及び実効性を改善し,G20が喫緊のニーズに対応できるよう確保することが重要である。これへの貢献として,カンヌでなされたコミットメントと整合的に,シェルパは,一連の進行しつつあるG20のワーキング・プラクティスを発展させてきた。 - 財務省

例文

In parallel with the rapid growth in the region, significant progress has been made in regional cooperation, including financial cooperation, in Asia.Nevertheless, the IMF should continue to play an important role in this region, including by establishing a new relationship that is not limited to conventional financial support. 例文帳に追加

アジアにおいては、経済発展が進む一方で、金融協力を含む地域連携が進展していますが、IMFには、アジアとの間で従来からの資金支援関係に限られない新たな協力関係を構築し、引き続き重要な役割を担っていくことが期待されています。 - 財務省


例文

We commit to full, timely and effective implementation of these action plans and, to this end, will continue to closely monitor their progress, in synergy with other processes, including preparations for the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Korea in late 2011. 例文帳に追加

我々は,これらの行動計画を完全,適時かつ効果的に実施することにコミットするとともに,このために,2011年後半に韓国で開催される第4回援助効果向上に関するハイレベル・フォーラムを含む他のプロセスとも相乗して,行動計画の進ちょくを緊密に監視し続ける。 - 財務省

We task our Finance Ministers, working with input from the IMF and FSB, at their November meeting to continue developing cooperative and coordinated exit strategies recognizing that the scale, timing, and sequencing of this process will vary across countries or regions and across the type of policy measures. 例文帳に追加

我々は財務大臣に対し、11月の会合において、IMF及びFSBからのインプットを活かして、プロセスの規模、タイミング及び順序が国又は地域及び政策手段の種類によって異なることを認識しつつ、協力的で調和した出口戦略の作成を継続することを指示した。 - 財務省

Ministers encouraged the governments of HIPC-eligible countries to continue to work closely with the Bank and Fund and other partners in pursuing sound policies and delivering effective reform programs so that the delivery of HIPC debt relief, and the related poverty reduction strategies, can move forward as swiftly as possible. 例文帳に追加

大臣達は、出来る限り速やかにHIPC債務救済の供与と関連する貧困削減戦略が前進するように、HIPC適格国の政府が、健全な政策の追求と効果的な改革プログラムの実施につき、世銀、IMFおよび他のパートナーと緊密に作業を継続することを促した。 - 財務省

Although the overall recovery trend of the world economy is expected to continue, the recent sharp fall in global equity markets, together with high oil prices, has caused some uncertainties, and we need to be vigilant about the situation ahead. 例文帳に追加

世界経済に関しては、今後とも全体としては回復傾向が続くと期待されるものの、最近の世界的な株式相場の大幅下落、更には高止まりを続ける原油価格等不確実性が高まってきており、今後の世界経済の動向を引き続き注視していく必要があると思います。 - 財務省

例文

The IMF should, in conducting its surveillance work, continue to sharpen its focus on macroeconomic policy, capital flows and structural issues which have an impact on macroeconomic stability, in particular in the financial sector, and on exchange rates with a view toward encouraging countries to avoid unsustainable regimes. 例文帳に追加

IMFはサーベイランス作業を行うにあたり、マクロ経済政策、資本移動、マクロ経済安定性に影響を与える構造問題、中でも金融セクターにおける構造問題、及び、持続不可能な制度を避けるよう各国に促す目的で為替レート、に引き続きその焦点を絞るべきである。 - 財務省

例文

(5) The respective periods of use of a restraint suit and gag shall be three hours. However, with respect to the use of the restraint suit, the detention services manager may, if he/she finds that there is a special necessity to continue the use, renew the period every three hours but not exceeding twelve hours in aggregate. 例文帳に追加

5 拘束衣及び防声具の使用の期間は、三時間とする。ただし、拘束衣の使用については、留置業務管理者は、特に継続の必要があると認めるときは、通じて十二時間を超えない範囲内で、三時間ごとにその期間を更新することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To enable to feed liquid fuel normally if one of pumps fails without deteriorating performance and to continue to feed the liquid fuel if a main controller fails temporarily, by taking a countermeasure against the failure with a simple treatment until the exchange of a component.例文帳に追加

1台のポンプが故障しても、性能も全く劣ることなく正常に供給を続けることができ、メイン制御部が故障しても、部品を交換するまでの間、簡単な処置により、一時的に対応して、供給を続けることができる液体燃料供給装置を提供すること。 - 特許庁

Inserted to the last line for example of a field constituting one screen of a computer signal is a reference signal Sref (or Sref1, Sref2) in which prescribed binary data alternately continue horizontally, a reference signal for the purpose of detecting a phase in sampling a computer signal with a prescribed sampling clock.例文帳に追加

コンピュータ信号の1画面を構成するフィールドの最終ライン等に、コンピュータ信号を所定のサンプリングクロックでサンプリングしたときのサンプリング位相を検出するための、水平方向に所定の2値データが交互に連続したレファレンス信号Sref(もしくはSref1,Sref2)を挿入する。 - 特許庁

To continue linear amplification by keeping isolation between transmitting signals and preventing diffusion of adaptive predistortion processing even when one of high output amplifiers comprising a multi-port amplifier is failed in an adaptive predistortion type multi-port amplifier and a transmitting apparatus equipped with the same.例文帳に追加

適応プリディストーション型マルチポート増幅器及びそれを備えた送信装置に関し、マルチポート増幅器を構成する各高出力増幅器の中の1つが故障した場合でも、各送信信号の間のアイソレーションを保ち、適応プリディストーション処理の発散を防ぎ、線形増幅を継続可能にする。 - 特許庁

Even when foreign matters such as cut chips are contained in the fuel in the fuel passage 5, the foreign matters can continue to be attracted and held by the valve spring 14, so as to prevent the injection valve from being clogged, and prevent the foreign matters from being injected towards an engine together with the fuel.例文帳に追加

これにより、燃料通路5内の燃料中に切り粉等の異物が含まれる場合でも、この異物を弁ばね14により吸着して保持し続けることができ、噴射弁が詰まったり、燃料と一緒に異物がエンジン側に噴射されるのを防止することができる。 - 特許庁

The air bag cover 42 is arranged by extending long in the width direction of the hood panel above the rear part 8a side of the hood panel so as to continue with an upper surface 8d on the front part 8c side of the hood panel, and is movably installed on the hood panel 8 in the width direction of the hood panel.例文帳に追加

エアバッグカバー42は、フードパネルの前部8c側の上面8dと連なるように、フードパネルの後部8a側の上方で、かつ、フードパネルの幅方向に長く延びて、配設されるとともに、フードパネルの幅方向に移動可能として、フードパネル8に取り付けられている。 - 特許庁

When the system functions normally, the master unit 12 and the slave 20 communicate with each other at high communication speed where the terminal resistor is necessary, and when the field bus is disconnected, the master unit 12 switches the communication speed to a lower communication speed at which communication can be performed even when the terminal resistor is absent to continue the communication.例文帳に追加

正常時は、終端抵抗が必要な高速の通信速度でマスタユニットとスレーブが通信を行い、フィールドバスが断線した際に、マスタユニットは、終端抵抗が不在な状態でも通信可能な低速の通信速度に切り替えてスレーブと通信を継続して行う。 - 特許庁

The mobile station 3 detects a reception level under communicating at present with the base station 1 and if the communication status is deteriorated, on the basis of the traffic channel information of the peripheral base station notified from the base station 1, the USC is switched to a USC of the other base station so as to continue speech communication.例文帳に追加

移動局3は、基地局1と現在通信中の受信レベルを検出して、通信状況が劣化した場合には、基地局1から通知された周辺基地局のトラフィックチャネル情報に基づいて他の基地局のUSCに切替えて通話通信を継続する。 - 特許庁

This diaphragm wall is so constructed that a hardening material such as cement milk is fed to the ground while excavating the groove hole, the excavation soil and the hardening material are stirred to form the soil cement, and the excavation and stirring works are repeated with the groove holes sequentially adjoined together so as to continue the wall.例文帳に追加

地中連続壁は、地中に溝孔を掘削しつつセメントミルクなどの固化材を供給して掘削土と固化材を撹拌混合させてソイルセメントを形成し、これが連続するように順次溝孔に隣接させて掘削撹拌作業を繰り返すことによって連続壁を構築する。 - 特許庁

The radio base station device 3 assigns, when an uplink band is assigned based on a signal received in a random access (RA) area, the uplink band so that the radio terminals 1 to be connected via the radio relay device 2 continue, and notifies a boundary position with assignment to other radio terminals 1.例文帳に追加

無線基地局装置3は、ランダムアクセス(RA)領域で受信した信号に基づいてアップリンク帯域を割り当てる際、無線中継装置2経由で接続する無線端末装置1が連続するように割り当て、それ以外の無線端末装置1への割り当てとの境界位置を通知する。 - 特許庁

The dry preform includes a first reinforcing fiber layer 11 formed of reinforcing fibers which are wound around an outer periphery of a mandrel 20, are aligned in parallel to a direction (+θ direction) in which the reinforcing fibers intersect with an annular direction (0° direction) of the mandrel 20 and seamlessly continue in the annular direction of the mandrel 20 by an amount of at least one turn.例文帳に追加

マンドレル20の外周に捲回され、マンドレル20の環方向(0°方向)と交差する方向(+θ方向)と平行に引き揃えられ、マンドレル20の環方向で少なくとも一周は継ぎ目なく連続した強化繊維からなる第1の強化繊維層11を設ける。 - 特許庁

To drive a display device, without having to go through the intervention of wire cables, such as an FPCs, and to continue to hold a display image for a certain period of time, by holding an image signal received from a wireless communication device so that the display image can be held, even if the display device lies outside of the communication range with respect to the wireless communication device.例文帳に追加

FPC等の有線ケーブルを介さずに表示装置を駆動させ、その表示画像が無線通信装置との通信範囲外であっても維持できるように、無線通信装置から受信した画像信号を保持することで表示画像を一定期間の間、維持し続ける。 - 特許庁

Otherwise, the coin payment transaction device is further equipped with a payment rejection storage which stores the payment rejected coins and the coins which are forgotten to be taken and when there is not coin in the payment rejection storage, collects the coins which are forgotten to be taken in a payment tray in the payment rejection storage to continue payment transactions.例文帳に追加

或いはさらに、出金リジェクト硬貨および取忘れ硬貨を格納する出金リジェクト庫を具備し、出金リジェクト庫内に硬貨が入っていないときは、前記出金受皿の取忘れ硬貨を出金リジェクト庫へ回収し、出金取引を継続するようにした。 - 特許庁

To provide an inspecting device which generates a newly optimized image processing algorithm to correspond to an image which can not be processed with the present processing algorithm, so as to continue an inspection even when the noncompliant image is inputted to an image processing part during the working of a line.例文帳に追加

ライン稼動中に現在の画像処理アルゴリズムでは対応できない画像が画像処理部に入力された場合でも、その画像にも対応できるように新たに最適化された画像処理アルゴリズムを生成して検査を続行できる検査装置を提供することである。 - 特許庁

A game using the slotting machine game board has a constitution in which, even after the rotation of the reels 1a-1c is stopped, and for example, specified picture patterns coincide with each other, the light emitting displaying devices emit light and coincidence of light emitting condition or coincidence of changes in the picture pattern are judged to furthermore continue the lottery.例文帳に追加

スロットマシン遊戯台を使用する遊戯であり、リール1a〜1cの回転が停止し、例えば特定の図柄が一致した後でも、発光表示素子を発光し、発光状態の一致、又は図柄の変化の一致を判断し、抽選を更に継続する構成である。 - 特許庁

Article 193 (1) A Foreign Mutual Company shall prescribe representative persons in Japan when it intends to continue trading in Japan. In this case, at least one of the representative persons in Japan shall be persons with an address in Japan. 例文帳に追加

第百九十三条 外国相互会社は、日本において取引を継続してしようとするときは、日本における代表者を定めなければならない。この場合において、その日本における代表者のうち一人以上は、日本に住所を有する者でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even after some people were demoted to subject, they were still related to Imperial Family, (some people are no longer part of the Imperial Family, but are still relatives to the emperor under civil law), they are members of Kikuei Shinbokukai, a friendship group that Imperial relatives belong to, and continue to socialize with the Imperial Family. 例文帳に追加

皇籍を離脱した後も皇室の親戚という立場には変わりがなく(皇族ではないが民法上天皇の親族である者もいる)、皇室の親族が所属する親睦団体の菊栄親睦会に所属して現在でも皇室と親しく交流を続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Chief Inspector recognizes it difficult to continue the inspection, he/she shall confirm with the Responsible Person the situation to the extent deemed necessary. The Chief Inspector shall also promptly report the situation to the Deputy Secretary General, Monitoring and Inspection of the CPAAOB and receive necessary instruction. 例文帳に追加

主任検査官は、検査の実施が困難な状況になったときは、その経緯及び事実関係等につき必要に応じて検査対象先の責任者に対して事実確認を行うとともに、速やかに審査検査室長にその旨を報告し、指示を受けるものとする。 - 金融庁

Realizing that its national resources had reached the limit and, hence, it could not continue with the war any longer, Japan, which had been keeping the advantageous position all through the Russo-Japanese War, requested the U.S.A., which had at that time comparable power to the great world powers, the U.K. and France, and was eager to enhance its international status, to mediate the negotiation between them. 例文帳に追加

日露戦争において終始優勢を保っていた日本は、これ以上の戦争継続が国力の面で限界であったことから、当時英仏列強に肩を並べるまでに成長し国際的権威を高めようとしていた米国に仲介を依頼し交渉を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The production system was shared by three studios: Toei Kyoto TV Productions, which produced period and early-modern dramas and contemporary dramas featuring Kyoto settings, Toei Tokyo Productions located in Ikuta, and Toei TV Productions located in Oizumi, and the studios competed with each other in order to continue mass-producing the programs. 例文帳に追加

その製作体制は三つの撮影所に分けられており、まず時代劇や近代もの、京都が舞台の現代劇を作っている東映京都テレビプロ、生田に構えていた東映東京製作所、大泉に設けた東映テレビプロがそれぞれ凌ぎを削りながら作品の量産を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 6, 2003, with the timetable revision, there was an increase in the number of stations at which the Keihan Limited Express stopped, but it was decided that some limited express services should continue the conventional operation only on weekdays (not in operation during the daytime), so these services had to be categorized as a new type of train, which is why the K-Limited Express was introduced. 例文帳に追加

2003年9月6日のダイヤ改正で京阪特急停車駅を追加した際、平日(昼間時を除く)に限り従来の特急停車駅で運転する特急も残すことになり、この列車には新種別を設定する必要が出て来たことから設定されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this regard, we continue to believe that providing the Conflict Minerals Report as an exhibit to the specialized disclosure report will enable anyone accessing the EDGAR system to determine quickly whether an issuer provided a Conflict Minerals Report with its specialized disclosure report.例文帳に追加

我々はこの点に関しては引き続いて、特定開示報告書の付属書として紛争鉱物報告書を提出すれば、発行人がその特定開示報告書に添えて紛争鉱物報告書を提出したか否かは、誰でもEDGARシステムにアクセスすれば迅速に判断できると考えている。 - 経済産業省

In response to concerns expressed by commentators that the information should be required to be mandated longer, we note that the issuer’s Form SD with the Conflict Minerals Report will be available on EDGAR indefinitely, so the information will continue to be widely available.例文帳に追加

我々は意見提出者たちが示した、情報開示を命じる期間はもっと長くする必要があるという懸念に対応して、紛争鉱物報告書を添付した発行人のFormSDはEDGARに無期限に掲載されるため、情報は広く利用可能であり続けると記している。 - 経済産業省

In order to maintain and strengthen the competitiveness of Japanese industry, it is necessary to continue to create innovation in the field of low-carbon technology that is highly effective in reducing carbon dioxide, including next-generation high-capacity lithium-ion batteries for electric vehicles and LED lights with a luminous efficiency nearly twice that of existing fluorescent lamps.例文帳に追加

我が国の産業の競争力を維持、強化するに当たって、電気自動車向けの次世代高容量リチウムイオン電池や、現在の蛍光灯の 2 倍近い発光効率の LED 照明など、CO2削減効果の高い低炭素技術のイノベーションを今後とも生み出し続けることが必要である。 - 経済産業省

The measures taken came out with a steady and increasing popularity and brand power in respect of an increment of visitors to the events from media around the world or diversification of the event. The Ministry of Economic, Trade and Industry would continue to support JFW so that JFW could grow to a hub for fashion and business.例文帳に追加

これまでの取り組みにより、世界からのメディア等の来場者の増加やイベントの多様化など、着実に知名度やブランド力の向上が図られているところであり、今後とも経済産業省では、JFWが、ファッション・ビジネスの拠点として確立するように、支援していく予定である。 - 経済産業省

With regards to the impact caused by the fact that the case series number is not necessarily high, although the impact on overall clinical trials in terms of speed has been limited due to the efforts of both the medical institutions and the clinical trial sponsors, it is necessary to continue efforts to increase the number of case series in the future.例文帳に追加

症例集積性が必ずしも高くないことによる影響に関して、スピードについては医療機関及び治験依頼者双方の努力により治験全体への影響が抑えられているものの、症例集積性が向上するよう今後とも取組みが継続される必要がある。 - 厚生労働省

In order to deal with tougher competition between companies and the faster pace of change in business conditions, there has been an increase in the hiring of mid-career workers, who are capable to contribute to business immediately, as corporate human resources strategy. Although many companies favor the recruitment of new graduates, hiring of mid-career personnel is expected to continue to increase in the future例文帳に追加

企業間競争の激化や経営環境の変化のスピードの速まり等に対応するため、企業の人材戦略において即戦力重視の中途採用志向の高まりがみられ、今後は、新卒重視の企業も多いものの中途採用の増加が見込まれる - 厚生労働省

Since speech contents are determined by speech priority levels of a speech word collection 122 changing in accordance with the age of a speaker 130 and past conversations, usage of words which the speaker 130 doesn't understand, in speech contents is reduced to be able to smoothly continue a conversation.例文帳に追加

発話者130の年齢や過去の対話のやりとりに応じて変化する発話単語集122の発話優先レベルより発話内容を決定することで、発話内容に発話者130が理解できない単語が出てくることを軽減し、よりスムーズに対話を続けることができる。 - 特許庁

S4 having pulse width corresponding to double precision of S2 showing pulse width per 1/2 period of a sampling clock is generated, and S5 having H side signals or L side signals which continue before and after a point of time of 1/2 period of the sampling clock as a center is generated in accordance with S4.例文帳に追加

サンプリングクロックの1/2周期当りのパルス幅を示すS2の2倍に相当するパルス幅を有するS4を生成し、S4に応じて、サンプリングクロックの1/2周期の時点を中心として前後に連続するH側信号又はL側信号をもつS5を生成する。 - 特許庁

The cross-sectional shape of the split groove 13 provided to a ceramic substrate 11 has a groove shape wherein a narrow groove part 13a on a groove depth side and a chamfered part 13b on an opening end side continue and the inclination of the chamfered part 13b is gentle as campared with that of the narrow groove part 13a.例文帳に追加

セラミック基板11に設けられた分割溝13の断面形状は溝奥側の幅狭溝部13aと開口端側の面取り部13bとが連続する溝形状となっていて、面取り部13bの傾斜は幅狭溝部13aに比べて緩やかである。 - 特許庁

When the mail-transmitted one-time password is input as the second password from an ATM 3, the existing computer collates the second password with the password registered in the password database, and only when those passwords are matched, the existing computer allows the user to continue processing using the ATM.例文帳に追加

このメール送信された使い捨て暗証番号がATM3から2回目の暗証番号として入力されたときに、既存コンピュータは2回目の暗証番号とパスワードデータベースに登録された暗証番号と照合し、一致した場合のみATMを使用した処理を継続可能にする。 - 特許庁

In this magnetic disk device provided with a self diagnostic function for receiving the instruction of the host device and detecting and reporting the fault of the magnetic disk device itself, whether to stop or continue self diagnosing is specified by the host device at the time of fault detection.例文帳に追加

上位装置の命令を受けて磁気ディスク装置自体の障害を検出し報告する自己診断機能を有する磁気ディスク装置において、前記上位装置からの指定によって障害検出時に自己診断を停止するか続行するかを選択することができること。 - 特許庁

The bankbook issuing device is provided with a means for selecting whether to continue or interrupt the new bankbook issuing processing in a display state and a data transmission means for transmitting authentication information for authenticating a user of the bankbook to a portable terminal when the interruption is selected even when entries of the bankbook become full.例文帳に追加

新規通帳発行処理の継続か中断かを表示状態で選択する手段と、通帳の記帳が満杯となっても上記中断が選択されたとき、該通帳の利用者を認証するための認証情報を携帯端末に送信するデータ送信手段を備える。 - 特許庁

Regarding support for business successions at SMEs, “Business Succession Support Centerswill be established throughout the country, particularly in regions with strong demand for supporting business successions, in order to continue to develop capacity to meet demand for such support among SMEs. 例文帳に追加

中小企業の事業引継ぎ支援については、引き続き中小企業の事業引継ぎ支援に対する需要に対応するための体制整備を進めるため、事業引継ぎ支援の需要が多い地域を中心として「事業引継ぎ支援センター」を全国的に設置していく。 - 経済産業省

In order to help SMEs to create new business with the potential to generate innovations, active support will continue to be provided for initiatives undertaken by SMEs such as the development of inventive new products and services using frameworks such as agricultural-commercial-industrial collaborations. 例文帳に追加

また、今後も新たなイノベーションを生み出し得る中小企業の新たな事業創出を図っていくため、農商工連携等の枠組みを活用して、中小企業による創意工夫を凝らした新商品・新サービスの開発等の取組を積極的に支援していく。 - 経済産業省

As a result of the spread of systems of division of labor in Japanese industry throughout the entire East Asian region, for example, the SMEs that form the backbone of manufacturing are finding themselves in a position in which extremely fierce competition with East Asia can never be ignored, irrespective of whether they expand overseas or continue to do business only in Japan. 例文帳に追加

例えば、我が国産業が東アジア全域に分業体制を拡げていった結果、その基盤を支えているモノ作り中小企業は、海外に進出しても国内においても、常に東アジアとの大変厳しい競争を意識せざるを得ない環境に置かれつつあります。 - 経済産業省

With their whole-hearted efforts, and support by the nationwide related business circles, the damaged companies and the areas, have started the recovery of their damaged production base making progress rapidly than initially envisioned. The factory of the major enterprise reopened the operation ahead of schedule one by one; and continue efforts for full operation and increase in production.例文帳に追加

その後も、被災企業や地域の努力、全国的な関係業界の支援等により、被災した生産拠点の復旧は当初の想定よりも急速に進んでおり、主要企業の工場が相次ぎ前倒しで稼働を再開し、フル稼働や増産に向けて努力を続けている。 - 経済産業省

With a view to helping Japanese companies expand their global reach, our country will continue to be active in promoting FTA/EPA negotiations while taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishing industry workers who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, progress in the international negotiations, and concerns about de-industrialization.例文帳に追加

我が国も、企業のグローバルなビジネス展開を促進するため、震災や原子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の心情、国際交渉の進捗、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、引き続き、FTA/EPA 交渉に積極的に取り組んでいく。 - 経済産業省

Moreover, METI compiled a new list of ―job-creating companiesin order to support the job search activity of new graduates, who are expected to continue facing a severe job market condition, in accordance with the Emergency Economic Countermeasures for Future Growth and Security, which was drawn up in December 2009.例文帳に追加

さらに、2009年12月に取りまとめられた「明日の安心と成長のための緊急経済対策」を踏まえ、引き続き厳しい求人情勢が見込まれる新卒予定の学生・生徒の就職支援等を目的として、「雇用創出企業」の新たなリストを作成した。 - 経済産業省

例文

The organization of CRYPTREC will change in the following ways: the CRYPTREC Advisory Committee will continue in its current form. The ‘Cryptographic Technique Monitoring Subcommittee’ and ‘Cryptographic Module Subcommittee’ will now fall under the auspices of the Cryptography Advisory Committee. with the ‘Cryptographic Technique Investigation WGunder theCryptographic Technique Monitoring Subcommittee’ (see Fig. 7). 例文帳に追加

2003 年度以降、当面の CRYPTREC の体制として、暗号技術検討会は存続し、暗号技術検討会の下に「暗号技術監視委員会」及び「暗号モジュール委員会」を設置する。また、暗号技術監視委員会の下に「暗号技術調査 WG」を設置する(図 7:今後のCRYPTREC の体制図)。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS