1153万例文収録!

「continue with」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > continue withの意味・解説 > continue withに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

continue withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1602



例文

To rouse player's desire to play by providing a player with a game risk when a special game state is continuously executed, giving the player opportunities to demonstrate techniques and making it easy for a special game to continue after the special game is established.例文帳に追加

連続して特別遊技状態が実行される場合に、遊技者に遊技リスクを持たせ、遊技者に技量発揮の機会を与え、特別遊技の確定後は、特別遊技が連続し易いようにして、遊技者に対する遊技意欲を掻き立てる。 - 特許庁

To start the supply of electric power by a change of logical state of a switch in an information processing apparatus, to activate a loading/ejecting mechanism by the status of the switch, and further, to automatically stop/continue the supply of power in accordance with the status at the time.例文帳に追加

情報処理装置におけるスイッチの論理状態の変化により電力供給を開始するとともに、スイッチの状態によりロード/イジェクト機構を動作させ、更にそのときの状態により電力供給の停止/継続を自動的に行う。 - 特許庁

The light guide plate 35 includes linear sections 35b1 and 35b2 that continue to the curved surface and are parallel to an optical axis of the LED light source 31, and whose center axis in the thickness direction coincides with the optical axis, at end faces facing the LED light source 31.例文帳に追加

導光板35は、LED光源31に対向させる端面に、湾曲面に連続して、LED光源31の光軸と平行で、当該光軸と厚み方向の中心軸とが一致する直線部35b1、35b2を有する。 - 特許庁

To suppress power consumption in normal adjustment of temperature of a coolant in a fuel cell while coping with output power reduction from a fuel cell stack under such condition as a high temperature and a high load continue in the fuel cell, relating to a fuel cell vehicle.例文帳に追加

燃料電池自動車において、燃料電池の通常の冷却水温調整のための消費電力を抑制しつつ、燃料電池の高温高負荷継続状態での燃料電池スタックの出力電力減少に対処する。 - 特許庁

例文

The washroom 1 has a storage cabinet 5 positioned along the overall breadth of one wall surface 6 and has a washstand 8 positioned along another wall surface 7 perpendicular to the one wall surface 6 to continue with the storage cabinet 5.例文帳に追加

この洗面室(1)は、収納キャビネット(5)を、一壁面(6)に沿ってその横幅いっぱいに亘って配置するとともに、洗面化粧台(8)を、収納キャビネット(5)に連続させるようにして一壁面(6)と直交する別の壁面(7)に沿って配置している。 - 特許庁


例文

To automatically continue batch job processing by constructing a batch job processing function in a computer, which does not belong to a distributed batch job processing system, when a fault occurs in a computer to execute a batch job on a network provided with the distributed batch job processing system.例文帳に追加

分散バッチジョブ処理システムを含むネットワークにおいて、バッチジョブを実行するコンピュータに障害が発生したとき、分散バッチジョブ処理システムに属していないコンピュータにバッチジョブ処理機能を構築し、バッチジョブ処理を自動継続させる。 - 特許庁

To provide a game machine which can promptly achieve player's willingness to continue a game, by actuating an accessory continuous operating device, when executing a control in which an operation of the accessory continuous operating device is not linked with the operation of a condition device.例文帳に追加

役物連続作動装置作動が条件装置作動と連動しない制御を行う場合に役物連続作動装置を作動させて遊技を継続しようという遊技者の意志を速やかに実現させることが可能な遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a discharge lamp lighting device which can adopt a Zener diode with wide range of dispersion used for bypassing a gate current of a switching element during a preheat timer period, capable of surely continue an oscillation despite the fluctuation of circumferential temperature.例文帳に追加

予熱タイマ期間に、スイッチング素子のゲート電流のバイパスに用いられるツェナ−ダイオ−ドにバラツキ範囲の大きい部品を採用でき、かつ、周囲温度の変動に対しても確実に発振が継続できる放電灯点灯装置を提供する。 - 特許庁

To carry out encoding with high-speed and high compression rate by forming the units using a plurality of pixels belonging to within one period for digital image data having a periodic property and cutting out the units, so that the same values can continue using the units as units of encoding.例文帳に追加

周期性を有する画像データに対して、1周期内の複数画素を用いてユニットを構成し、ユニットを符号化の単位として、同値連続になり易いようにユニットを切り出し、高速かつ高圧縮率が得られる符号化を行う。 - 特許庁

例文

To shorten time required for setting a call by using a PPP nonstandard message for reducing procedures and the amount of data, and further to continue call setting procedures by PPP standard procedures, even if a terminal or a PDSN does not deal with the nonstandard message.例文帳に追加

PPP非標準のメッセージを用いて手順やデータ量を削減することにより呼設定に要する時間を短縮し、さらには端末あるいはPDSNが非標準メッセージに未対応であってもPPP標準の手順で呼設定手順を継続可能とする。 - 特許庁

例文

I understand that the bank will continue integration work with a view to completing the full-fledged system integration, dubbed "Day 2," by the end of 2008. I hope that the bank will take every possible precaution in its future integration work. 例文帳に追加

同行のシステム本格統合、いわゆる「Day2」は平成20年末の完了を目指して引き続き作業が続くところと承知をいたしておりまして、同行においては今後の取組みに万全を期していただきたいというふうに思っております。 - 金融庁

Therefore, although violent new adults are a headache, many autonomy bodies (such as Shizuoka City in 2000, and Naha City in and after 2000) continue holding the Seijin-shiki ceremony in response to parents' desire to dress their own children up with kimono in commemoration of entering adulthood, and at the request of mercery. 例文帳に追加

そのため、暴れる新成人に困ってはいるが、子どもの成人の記念に着物を着せたいという親からの要望や呉服業界からの要請もあって成人式を続けている自治体(例えば2000年の静岡市、2000年以降の那覇市)も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In New York, rotensho such as hot dog sellers continue to trade, serving their social role, but in Japan, because of the reasons above and the change in attitudes with the end of the high-growth period, they cannot be easily recreated. 例文帳に追加

ニューヨークでもホットドッグ売りなどの露天商はいまだに健在であり、その社会的役割を果たしているが、日本においては上記の理由や、高度成長を遂げた後の意識の変化などから、手軽に始められないのが現状である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a dietary therapy management system by which a patient can continue a diet therapy full of variety by adding his/her own liking, select a menu and food material easily and obtain the food material and food easily by direct connection with a delivery center.例文帳に追加

患者が、自身の好みを加味して、変化に富んだ食事療法を継続でき、メニューや食材の選択が容易に行え、配送センターとの直結により患者にとって食材や食品の入手が容易な食事療法管理システムの提供。 - 特許庁

To provide a data receiver that is optimally utilized again only with a simple instruction even when the data receiver enters an inoperative state or a user cannot continue operations due to confusion.例文帳に追加

装置が操作不能な状態もしくはユーザーが迷い込みによって継続操作を続けることができなくなったような状態に陥った場合に、最も簡単な命令のみで再び装置の最適な利用が可能となるように改善を行うこと。 - 特許庁

To provide a game machine capable of eliminating trouble where the win/loss of a specified role is instantaneously known by a player, thereby allowing the player to continue to have expectations with respect to the winning of the specified role, and to provide a program, and an information storage medium.例文帳に追加

特定の役の当否が即座に遊技者に知られてしまうという不都合を解消し、特定の役の当選に対する遊技者の期待感を持続させることができるようにした遊技機、プログラムおよび情報記憶媒体を提供する。 - 特許庁

If a defective suction nozzle is detected, use of the nozzle is stopped, and the nozzle is automatically replaced by the same type of suction nozzle, or the operation is automatically switched to another mounting head, mounted with the same type of nozzle as the defective nozzle, to continue mounting operation.例文帳に追加

不良ノズルを検出すると、その吸着ノズルは使用せずに、同等の吸着ノズルに自動交換するか、あるいは、不良ノズルと同等の吸着ノズルを装填している別の装着ヘッドに自動的に切替えて実装動作を継続する。 - 特許庁

5. We instruct the EWG and BTF to continue assessing the resource potential for bio fuels to displace petroleum-based fuels, the relative costs of bio fuels, sustainable development practices for bio fuels and strategies for expanding bio fuels infrastructure, in cooperation with the Automotive Dialogue and the Transportation Working Group (TWG). 例文帳に追加

5.我々は、EWGと BTFに対し、自動車ダイアログ(AD)、TWGと連携し、石油代替資源としてのバイオ燃料の可能性、相対的コスト、持続可能な開発事例、及び関連設備の拡大に向けた戦略について検討を継続することを指示する。 - 経済産業省

In addition, there are many cases where those operators that provide home delivery services with subsidiaries or the like from municipal governments or the like also cannot add the home delivery cost to the prices, so that it becomes difficult to continue the business when such subsidiaries are cut out. 例文帳に追加

また、地方自治体等から補助金等を得て宅配サービスを行っている事業者についても、同じように宅配コストを価格に転嫁できず、補助金の終了とともに事業の継続が困難になってしまう事例も多い。 - 経済産業省

As business succession demand is expected to grow with the aging of business owners, Tochigi Bank will continue providing business succession support as part of its policy of responding to the management issues of customer SMEs as a community-based financial institution. 例文帳に追加

経営者の高齢化に伴い、事業承継の需要が拡大することが予想される中、今後も取引先中小企業の経営課題への対応という地域密着型金融の一環として、事業承継支援を推進していく方針である。 - 経済産業省

In comparison with large enterprises, however, the recovery at SMEs has been weak, and there are concerns that in some areas, where unemployment rates are high and land prices continue to fall, the recovery is lagging behind that in urban areas and economic vitality is declining.例文帳に追加

しかしながら、大企業と比較して中小企業の回復力は弱く、高い失業率や継続的な地価の下落などに見られるように、地域によっては都市圏に比べて回復が遅れ、経済活力の低下が懸念されている。 - 経済産業省

Furthermore, we will continue to exercise maximum restraint in implementing measures that may be considered to be consistent with WTO provisions if they have a significant protectionist effect and promptly rectify such measures where implemented. 例文帳に追加

さらに我々は,WTOの規定と整合的と考えられるとしても重大な保護主義的影響を及ぼす措置の導入を最大限抑制するとともに,そのような措置が実施された場合には速やかに是正することを継続する。 - 経済産業省

Furthermore, we will continue to exercise maximum restraint in implementing measures that may be considered to be consistent with WTO provisions if they have a significant protectionist effect and promptly rectify such measures where implemented. 例文帳に追加

さらに,我々は,WTOの規定と整合的と考えられるとしても重大な保護主義的影響を及ぼす措置の導入を最大限抑制するとともに,そのような措置が実施された場合には速やかに是正することを継続する。 - 経済産業省

If they are to continue competing with East Asian enterprises on an equal footing, then Japanese manufacturing SMEs will have to accept the fact that East Asia will draw closer and closer technologically as a result of the introduction of higher performance manufacturing equipment and the increasing experience of local workers. 例文帳に追加

東アジア企業と同じ土俵で競合を続ける限り、時間の経過とともに、いずれはより高性能な製造装置の導入や現地従業者の経験の蓄積により、技術力の接近を許すことになるのは避けがたい。 - 経済産業省

Regulators and licensees must continue to make bilateral efforts to improve the effectiveness of regulatory activities for productively improving safety assurance, without being content with the formalities in meeting regulatory standards in effect.例文帳に追加

規制者と被規制者は、規制基準への形式的な適合をもって十分とするのみでなく、安全確保の実効性を継続的に向上させるとの観点から、規制活動の実質的な有効性を高める努力を双方で図らなければならない。 - 経済産業省

For this reason, if an SME were to procure funds through the use of loans, they would need to make loan repayments while still working on their new project. This would lead them to default on their debt, and would make it difficult for them to continue with their research and development activities.例文帳に追加

このため、仮に中小企業が資金調達を借入金で行い、事業が軌道に乗るまでの間に借入金の返済が必要になると、債務不履行を起こし、研究開発を継続することが困難になってしまう。 - 経済産業省

Furthermore, we will continue to exercise maximum restraint in implementing measures that may be considered to be consistent with WTO provisions if they have a significant protectionist effect and promptly rectify such measures where implemented. 例文帳に追加

さらに我々は,引き続き,WTOの規定と整合的と考えられるとしても重大な保護主義的影響を及ぼす措置の導入を最大限抑制するとともに,そのような措置が実施された場合には速やかに是正することを継続する。 - 経済産業省

According to this, if we compare 1995 and 2003, although the total is slightly decreasing the number of items with a unit price difference of more than double the price of the good when it is exported from China is increasing, showing that an overwhelming proportion of goods exported from Japan continue to have high unit prices.例文帳に追加

これによると、1995年と2003年の比較で、合計では若干減少しているものの2倍以上の価格差のある品目が増加する等、圧倒的な割合で日本からの輸出品目の単価が高い状態が続いている。 - 経済産業省

they never blaze out far and wide, but continue to smoulder in the narrow circles of thinking and studious persons among whom they originate, without ever lighting up the general affairs of mankind with either a true or a deceptive light. 例文帳に追加

そういう意見が燃え盛り広がることはありませんが、真の光であれ欺きの光であれ、それは人類の諸事万端を照らすことなく、その意見が生み出された思慮深く学問好きな人々の狭いサークルでくすぶり続けるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

It is further provided with an upper level advantageous game state switching means which makes the advantageous game state continue only for a prescribed period of time while shifting the game to the most advantageous game state from the advantageous game state during the prescribed period of time, by the establishment of the specified requirements, at least only once with a higher possibility.例文帳に追加

有利ゲーム状態を所定の期間だけ継続させる一方、この所定期間内に、少なくとも1回は成立しうる可能性の高い特定条件の成立によって、遊技状態を有利ゲーム状態から、最有利ゲーム状態に移行させる上位有利ゲーム状態切替手段をさらに備える。 - 特許庁

As regards petitions for the cancellation of a trade mark in accordance with Section 33 in combination with Sections 1, 3, 4, 7, 60 or 66 filed prior to the entering into effect of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 111/1999, these provisions in the version applicable prior to the entering into effect of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 111/1999 shall continue to be applied. 例文帳に追加

連邦法,BGBl.I No.111/1999,の施行前に,第1条,第3条,第4条,第7条,第60条又は第66条と結合して第33条の規定に従って行われた商標の取消を求める申請に関しては,連邦法,BGBl.I No.111/1999,の施行前に効力を有していたそれらの規定を引き続き適用する。 - 特許庁

In a printer 2 with the canceling function of a printing job, the printer is equipped with a control means 15 which has the function whereby the canceling can be carried out in a plurality of steps, and which controls to continue printing by selecting a paper feeding tray that has the shortest paper feeding operation time at the time of a canceling process of the first step.例文帳に追加

印刷ジョブのキャンセル機能を有する印刷装置2にて、キャンセルを複数段階的に実行できる機能を有し、第一段階のキャンセル処理時には給紙動作時間が一番短い給紙トレイを選択して印刷を続行する制御を行う制御手段15を備えた印刷装置。 - 特許庁

I would like to refrain from commenting on market developments. As the minister for financial services, I will continue to closely monitor market developments with strong interest while maintaining cooperation with relevant cabinet ministers and the Bank of Japan. 例文帳に追加

市場の動向については、今お話が出ましたが、これは私の立場としては逐一コメントをすることは差し控えさせていただきたいと思いますが、金融担当大臣としては、関係閣僚、あるいは日本銀行と連携しつつ、引き続き高い関心を持って、市場の動向を注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

Of course, China and South Korea are major countries with a significant presence in East Asia, so we have been maintaining close cooperation with them, and did so this time also. In the future, cooperation will continue to be very important from the perspective of international finance, so close exchange of information is essential. 例文帳に追加

当然東アジアにおいては中国、韓国は非常に大きな主要国でもございますから、これはまた密接に連携を、今までも取ってきたし、今回も取りましたし、将来も国際金融を考えたら非常に大事なことですから、密接な情報の交換ということは大事だと思っております。 - 金融庁

However, as the minister in charge of overseeing the Financial Services Agency (FSA), I should refrain from commenting on market developments. In any case, the FSA will continue to closely monitor market developments with strong interest while maintaining cooperation with the Bank of Japan. 例文帳に追加

しかしながら、市場の動向について逐一コメントすることは、やはり金融庁を預かる金融担当大臣としては、差し控えることが必要だと思いますけれども、関係閣僚また日本銀行と連携しつつ、引き続き高い関心を持って市場の動向を注視してまいりたいと思っております。 - 金融庁

The Financial Services Agency (FSA) is carefully monitoring European countries' policy measures to deal with the sovereign debt problem and the impact of the problem on the financial and capital markets with strong concern. I hope that Europe will continue to take necessary measures to ensure economic and financial stability, and to secure the market's confidence. 例文帳に追加

金融庁といたしましても、債務問題に対する欧州各国の政策や金融・資本市場に与える影響については、高い関心をもって注視しているところであり、欧州においては今後とも、経済・金融の安定や市場の信頼確保に向け、必要な施策の実施が期待されるところでございます。 - 金融庁

I would like to refrain from commenting on market developments. As the minister for financial services, I will continue to closely monitor market developments with strong interest and a sense of vigilance while maintaining cooperation with relevant cabinet ministers and the Bank of Japan. 例文帳に追加

市場の動向については、私の立場としては逐一コメントすることは差し控えさせて頂きたいと思いますが、金融担当大臣としては、関係閣僚や日本銀行と連携しつつ、引き続き、高い関心を持って、緊張感を持って市場の動向を注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

As a nation that itself experienced a post-war reconstruction in the previous century and as a member of Asia, bearing in mind the preciousness of peace, Japan will continue to tackle with the challenges of the international community with enthusiasm and ownership to enable Afghanistan to achieve stability of people's livelihood and reconstruction as soon as possible. 例文帳に追加

我が国は前世紀に戦後復興を経験したものとして、また同じアジアの一員として、平和の尊さに深く思いをいたしつつ、アフガニスタンが早期に民生の安定及び復興を成し遂げることができるよう、引き続き国際社会の取り組みに積極的、主体的に参画して参ります。 - 財務省

We ask the GMEP Experts Sub-Group to provide a further report, with the support of the IMO,OECD, IEA, OPEC, International Regulators Forum, and International Association of Drilling Contractors and, in consultation with relevant stakeholders, to continue work on the effective sharing of best practices at the 2011 Summit in France. 例文帳に追加

我々は,GMEP専門家サブグループに対し,国際海事機関(IMO),OECD,IEA,OPEC,国際規制者フォーラム及び国際採掘業者協会の支援及び関連する利害関係者との協議の下,ベスト・プラクティスの効果的な共有作業にかかる取組を継続するために,2011年のフランスにおけるサミットにおいて,更なる報告を提供するよう求める。 - 財務省

With regard to national properties, we intend to promote the relocation and redeployment of government buildings and housing based on the report compiled by the Advisory Council to Examine and Follow the Efficient Utilization of National Property. Moreover, with a view to realizing a "lean and efficient government," we will continue to advance the Reform of Government Assets and Debts, such as introducing a bid scheme for utilizing private sector proposals.例文帳に追加

また、国有財産について、有識者会議の報告書に基づき、庁舎・宿舎の移転・再配置に取り組むとともに、民間提案を活かす入札の仕組みの導入等を図るなど、「簡素で効率的な政府」を実現する観点から、資産・債務改革を更に推進してまいります。 - 財務省

The pachinko balls B into a bucket 5 thrown from the introduction port 11 continue to rise as intact even facing the discharge port with the door while rising but when facing the discharge port with the door opened, the balls are discharged to a discharge chute 25 therefrom, hence disabling the discharging thereof from the discharge port positioned thereabove.例文帳に追加

導入口11からバケット5に投入されたパチンコ玉Bが上昇中に扉のある排出口と対向してもそのまま上昇を継続するが、扉が開いている排出口と対向するとそこから排出シュート25へ排出され、それよりも上方に位置する排出口からは排出不能となる。 - 特許庁

According to the invention, this system can effectively prevent training data from being duplicated, with a simple device without spending introducing cost and man-hour, by processing all training materials with computers and on a communication line, and can continue and control the training through the Internet communication line after completion of the training.例文帳に追加

本発明によれば、全ての研修資料をコンピュータと通信回線上で処理することにより導入費用をかけずに簡便な装置で、且つ、人手をかけずに効率的に研修データの複製を防止し、研修終了後もインターネット通信回線を通じて、研修を継続し管理することができるという効果がある。 - 特許庁

To provide a relay server used in a relay communication system constructed with a plurality of relay servers, which is composed to enable communication by the relay communication system to continue even when communication with a relay server on the administration side becomes impossible, while the relay server on the connection side is prevented from owning more access rights than necessary.例文帳に追加

複数の中継サーバによって構築された中継通信システムに用いられる中継サーバにおいて、管理側の中継サーバと通信できなくなった場合でも、接続側の中継サーバが必要以上のアクセス権を有することを防止しつつ、中継通信システムによる通信を継続可能な構成を提供する。 - 特許庁

This device is provided with a synchronizing signal error detecting means 9 which monitors a synchronizing signal, an image data error detecting means 19 which monitors image data, and an image data switching means 11 which performs display switching with their error detection signals; if an error occurs, the synchronizing signal and image data are switched from other channels to continue the displaying.例文帳に追加

同期信号を監視する同期信号エラー検出手段9と画像データを監視する画像データエラー検出手段19とそれらのエラー検出信号により、表示切替を行う画像データ切替手段11を設け、エラーが発生した場合は同期信号及び画像データを他のチャンネルから切替えて表示を行う。 - 特許庁

1) With respect to the solvency margin ratio, the FSA will make improvements to assess the risk more accurately under the current framework in the short run. The FSA will also continue to make efforts at a reform aimed at introducing economic value-based solvency assessment in the medium run, while cooperating with the Institute of Actuaries of Japan and other interested parties. 例文帳に追加

① ソルベンシー・マージン比率について、短期的には現行制度の枠組みの下でリスク評価を精緻化するなどの改善を行うとともに、中期的には経済価値ベースのソルベンシー評価を導入するため、当局において引き続き、日本アクチュアリー会などの関係者と連携しつつ見直しの検討を進める。 - 金融庁

So far, the FSA, together with the Small and Medium Enterprise Agency, has exchanged views with the representatives of approximately 1,000 SMEs in 153 locations across the country so as to precisely grasp the state of financing for SMEs, and we will continue this effort. 例文帳に追加

金融庁では、これまで中小企業庁と合同で、全国153か所において約1,000社の中小企業者のみなさんと意見交換を行うなど、中小企業金融の実態についてきめ細かい把握に努めてきているということでございまして、この取組みは、今後とも継続していくということかと思います。 - 金融庁

With regard to ensuring that beef exported to Japan is free of BSE, the MHLW will ensure an intensive, effective and efficient inspection system in light of the results of on-site inspections, inspections at the time of importation and other inspections, and continue to verify the status of conformity with an export program for Japan that is under the control of governments of exporting countries.例文帳に追加

なお、BSEの問題に係る対日輸出牛肉の安全性確保については、現地調査結果、輸入時の検査結果等を踏まえ、重点的、効率的かつ効果的な検査体制を確保し、輸出国政府が管理する対日輸出プログラムの遵守状況を引き続き検証していくものとする。 - 厚生労働省

Since permanent magnets 130a and 130b are provided between the claw poles 111a, 111b, 112a, 112b of a claw pole rotor, the rotor trying to continue rotation with inertia when a vehicle speed exceeds predetermined one and rotation is not transmitted between the electric motor and the wheel, can be braked with magnetic force of the permanent magnets 130a and 130b.例文帳に追加

爪磁極回転子の爪磁極111a,111b,112a,112b間に永久磁石130a,130bを設けたので、車両が所定車速以上となったときに電動モータと車輪間の回転伝達をなくして慣性力で回り続けようとする回転子を永久磁石130a,130bの磁力によって制動させることができる。 - 特許庁

The connection between the conveyance parts 1 and 2 continue in a state of the inner and outer peripheries of each of the conveyance passages 1a, 2a being surrounded by rigid wall faces 13, 23 and 24, and having a common arc center O and an arc radius R, and each of the conveyance parts 1 and 2 are rotatable with each other with respect to the arc center O.例文帳に追加

搬送部1,2どうしの連結は、各搬送路1a,2aが内外周を剛性壁面13,23;24によって囲まれた状態で互いに共通の円弧中心Oおよび円弧半径Rを有して連続するとともに、各搬送部1,2が円弧中心Oに関して互いに回動自在となるようになされる。 - 特許庁

例文

Hagihara Boring President Toshio Hagihara says, “Cooperation among private companies, universities and various organs is necessary to send university research findings into the world and use them to create businesses, given limited management resources. We intend to continue creatingnew energy systems using locally generated energybased in the local community, and we feel reassured that we have the support of our financial institution.” Hagihara Boring will continue advancing green innovation initiatives with industry-academia collaboration. 例文帳に追加

同社の萩原利男社長は「経営資源に限りがある中で、大学の研究成果を世に出し、商売につなげるには、民間企業、大学、様々な機関が連携する必要がある。今後も地域社会に根ざした“地産エネルギーを用いた新エネルギーシステム” を構築していこうと思うが、金融機関がその支援をしてくれるのは心強い。」と語り、産学連携によるグリーン・イノベーションの取組を今後も推進していく方針である。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS