| 意味 | 例文 |
continue withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1602件
Subsection (1) (b) does not apply where the representation is made (or continues to be made) before the expiry of a period which begins with the withdrawal or deemed withdrawal and which is reasonably sufficient to enable the accused to take steps to ensure that the representation is not made (or does not continue to be made). 例文帳に追加
(1) (b)は,当該取下又はみなし取下の時点に始まる期間であって,被告が当該表示をしない(又は表示を継続しない)ことを保証するための対策を講じることを可能にするのに合理的に十分な期間の満了の前に,当該表示がされている(又は表示が継続する)場合は,適用されない。 - 特許庁
A trademark registration may be invalidated by the judgment of a court, if the registered trademark does not comply with the provisions of Article 3 of this Law or if the grounds for invalidation of the trademark as specified in the provisions of Article 6, 7, 8 or 9 exist (continue to exist at the time of the proceedings).例文帳に追加
登録商標が第3条の規定を遵守していない場合,又は第6条,第7条,第8条若しくは第9条の規定に記載した商標に関する無効理由が存在している(手続のときにおいても,その存在が継続している)場合は,その商標登録を,裁判所の判決によって無効とすることができる。 - 特許庁
A plurality of pressure sensors 3 with each transmitter for TPMS are installed inside the pneumatic fender 2 installed on a quay wall 1, and the pressure sensors 3 transmit an air pressure detection signal repeatedly in due order toward a receiving device 5 so as to continue each transmission state at prescribed intervals.例文帳に追加
岸壁1に設置された空気式防舷材2の内側にTPMS用の送信機付き圧力センサー3を複数設置し、それら圧力センサー3が所定の間隔をおいて互いの送信状態が連続するように、空気圧検知信号を受信装置5へ向けて順にくりかえし送信する。 - 特許庁
This induction thermal fixing device 20 for fixing a toner image while holding and carrying a recording sheet S by a heating roller 3 and a pressure roller 2 is equipped with induction heating coils 1 and 10 for generating induction magnetic flux in the inside and the outside of the roller 3 so as to continue in the width direction of a recording sheet S.例文帳に追加
加熱ローラ3と加圧ローラ2とで記録シートSを挟持搬送しつつ、トナー画像を定着する誘導加熱定着装置20において、加熱ローラ2の内部および外部に誘導磁束を発生させる誘導加熱コイル1、10を記録シートSを幅方向に亘って連続するよう備える。 - 特許庁
To provide a chair for playing a drum which suppresses the perspiration of a drum player at the player's hip when playing the drum to prevent the player from feeling unpleasant and suppresses impact on the ischial bone of the player to inflict no pain on the hip, thereby, enables the player to continue playing the drum pleasantly with a stable attitude even during a long-time playing of the drum.例文帳に追加
ドラム演奏時における演奏者の臀部の発汗を抑制して不快感が生じないようにするとともに、挫骨への衝撃を抑止して臀部に痛みが生じないようにし、長時間の演奏においても、演奏者が安定した姿勢で快適に演奏を継続できるドラム演奏用椅子を提供する。 - 特許庁
(3) The Minister of Justice may revoke the permission in accordance with the procedures provided for by Ordinance of the Ministry of Justice when a foreign national, to whom permission was granted based on the preceding paragraph, violates conditions imposed on him/her pursuant to the provisions of the same paragraph, or in the event that it is found to be inappropriate to continue granting permission to the foreign national. 例文帳に追加
3 法務大臣は、前項の許可を受けている者が同項の規定に基づき付された条件に違反した場合その他その者に引き続き当該許可を与えておくことが適当でないと認める場合には、法務省令で定める手続により、当該許可を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this winding type cushioning material, vertically formed small cells 11 are partitioned for formation in such a manner as to continue in a horizontal direction; and when the small cells 11 are filled with air, a step 12 is formed in a boundary between a vertical intermediate part 11a and both vertical ends 11b.例文帳に追加
上下方向に形成される小胞11が左右方向に連続するように区画形成されるものであり、この小胞11の内部に空気が充填された際に、上下方向における中間部分11aと両端部分11bとの境目において段差12が形成される巻き付け形緩衝材を提供する。 - 特許庁
Software drivers (and other software) developed for interacting with the original hardware device and unaware of (and unable to use) the high-performance mode will continue to use the "legacy mode" (hardware virtualization), while enhanced versions of guest software will be able to recognize and utilize the high-performance mode (idealized virtualization).例文帳に追加
オリジナルのハードウェアデバイスと相互作用するように開発され、高性能モードを意識しない(且つ使用できない)ソフトウェアドライバ(およびその他のソフトウェア)では、そのまま「レガシーモード」(ハードウェア仮想化)を使用し続けるが、ゲストソフトウェアの機能強化版では高性能モード(理想化された仮想化)を認識して利用することができる。 - 特許庁
The rotational balance of the compressor is stabilized by partially cutting a balance land by covering an axis of rotation to continue to a passage wall on the small path side and the inner peripheral side of an annular intake air passage on the upstream side of an impeller vane of the compressor with a housing and providing the unnular balance land on the axis of rotation in the housing.例文帳に追加
圧縮機のインペラ翼より上流側の環状吸気通路の小径側でかつ内周側の通路壁と連続する回転軸をハウジングで被覆し、前記ハウジング内の回転軸に環状のバランスランドを設け、前記バランスランドを部分的にカットすることにより圧縮機の回転バランスを安定させる。 - 特許庁
The image forming system 1 stores the image data read by the image reader 20 into the HDD together with the specified copy mode, and when the copying process cannot be performed due to the copy mode, the alteration of the copy mode is allowed to continue the copying process according to the alteration of the copy mode.例文帳に追加
そして、画像形成システム1は、画像読取装置20で読み取った画像データを指定の複写モード情報とともにHDDに蓄積し、複写処理が複写モードに起因して複写不可状態となると、複写モードの変更を許容して、複写モードの変更に応じて複写処理を続行する。 - 特許庁
To solve problems that noise and low efficiency are caused because the contact condition of a bearing H and a round recessed section J in a flywheel B is changed by moment of inertia with which the flywheel B tries to continue the axis rotating condition without any change in the direction of the axial line and moment of inertia of minute dynamic unbalance which cannot be deleted.例文帳に追加
フライホイールBが軸線方向を変えずにそのままの回転状態を続けようとする慣性モーメントおよび、削除仕切れない微小のダイナミックアンバランスの慣性モーメントによって軸受HとフライホイールBの円形凹部Jの接触状態が変化するため騒音が発生するとともに効率も低下する。 - 特許庁
(4) With respect to the obligation to indemnify for any matter prior to the enforcement of the preceding article by an employee in charge of handling cash as stipulated in Article 69 of the Former Act or a person designated by the President of the Public Corporation as an employee in charge of the control of goods under the provisions of Article 70 of the Former Act, the precedent shall continue to apply. 例文帳に追加
4 旧法第六十九条に規定する現金出納職員又は旧法第七十条に規定する総裁により物品の管理をする職員として任命された者の前条の規定の施行前の事実に基づく弁償責任については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35-2 (1) A dispatching business operator shall not, if a client receiving Worker Dispatching services from him/her comes into conflict with the provisions of paragraph (1) of Article 40-2, continue to carry out Worker Dispatching from the first day the conflict arises. 例文帳に追加
第三十五条の二 派遣元事業主は、派遣先が当該派遣元事業主から労働者派遣の役務の提供を受けたならば第四十条の二第一項の規定に抵触することとなる場合には、当該抵触することとなる最初の日以降継続して労働者派遣を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The target of air raid was initially harbors and military works, but air raids were made on the area along the Keihanshin Local Line, including an air raid on Osaka on March 14 and on Kobe on March 17, by B29s and other carrier planes with the aim of destroying the ability to continue the war and depriving people of the will to fight. 例文帳に追加
最初は港湾や軍需工場を狙ったものだったが、京阪神緩行線の沿線でも3月14日の大阪、3月17日の神戸両市の大空襲を皮切りに、B29から空母艦載機に至るまで、継戦能力の破壊と戦意喪失の両面から無差別攻撃が行なわれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under these circumstances, although the government vigorously promoted macroeconomic adjustment policies including restricting the building of new facilities, production has continued to expand, with output having grown to 6.7 million tons in 2004, or 20% increase year-on-year, and production capacity by approximately 1.5 million tons, reaching 9.8 million tons. Some have predicted that such excess supply will continue until 2007.例文帳に追加
こうした状況下で政府も新規設備増設の制限等マクロ調整策を強力に推進したものの、2004年の生産高は前年比20%増の670万トン、生産能力も約150万トン増の980万トンと拡大傾向を続けており、2007年までこのような供給過剰が続くとの予測もある。 - 経済産業省
With these characteristics, the OECD will continue playing an important role in maintaining and developing the multilateral free trade system led by the WTO by analyzing and discussing urgent issues facing governments and industries all over the world, in addition to the movement of developing international trade rules.例文帳に追加
こうした特徴を踏まえれば、OECDは、引き続き、WTOにおける国際的通商ルール策定の動きに加えて、各国政府や産業界が直面する喫緊の課題に関する分析や対話などを行うことにより、WTOを中心とした自由貿易体制の維持・発展に重要な役割を果たすことができる。 - 経済産業省
For the creation of the "Pan-Asian market," it is also important for the Japanese government to continue to promote EPAs and FTAs with Asian countries to further increase exchange of goods (through tariffs) and people (people's movement) and promote stronger international business networks through bilateral investment agreements, investment chapter of EPAs (money), and ACTA (skills, knowledge), etc.例文帳に追加
「アジア大市場」の創造に関しては、引き続きアジア域内でのEPA/FTAの締結を進めて、関税(モノ)や人の移動(ヒト)の交流を一層促進するとともに、二国間投資協定やEPA投資章(カネ)、ACTA(ワザ・チエ)の締結等を推進し、より骨太の国際事業ネットワークが構築されることを促進することが重要である。 - 経済産業省
Withregard to ensuring that beef exported to Japan is free of BSE, the MHLW will ensure anintensive, effective and efficient inspection system in light of the results of on-site inspections,inspections at the time of importation and other inspections, and continue to verify the status ofconformity with an export program for Japan that is under the control of governments ofexporting countries.例文帳に追加
なお、BSEの問題に係る対日輸出牛肉の安全性確保については、現地調査結果、輸入時の検査結果等を踏まえ、重点的、効率的かつ効果的な検査体制を確保し、輸出国政府が管理する対日輸出プログラムの遵守状況を引き続き検証していくものとする。 - 厚生労働省
In his final years, discord arose between him and Michiie regarding government policies and over plans for court appointments, and then Kanetsune KONOE, who became Sekkan (Regent) after Michiie, married Michiie's daughter, but thereafter Kintsune saw to it that Yoshizane KUJO (whom Kintsune had raised), who got along even worse with Michiie despite being Michiie's second son, was installed as Sekkan, insuring he could continue to manipulate court appointments as he saw fit. 例文帳に追加
晩年は政務や人事の方針を巡って道家と不仲になったが、道家の後に摂関となった近衛兼経と道家の娘を縁組し、さらに道家と不和であった道家次男の九条良実(公経が養育していた)をその後の摂関に据えるなど朝廷人事を思いのままに操った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, this chapter is commented as the one which 'tells the end without ending,' and it sometimes generates the arguments whether the author went on writing with the idea of ending at this point and completed as planned or stopped writing halfway through for some reason though she intended to continue writing. 例文帳に追加
このために「終わることなく終わりを告げる」等と評されており、作者が構想通りここで完結するように書き進められてきて予定通り完結させたのか、それとももっと先まで書き進める構想はあったが何らかの事情でここで中断してしまったのか議論になることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cleaning sheet of floor cleaning tool is provided with thick areas and thin areas on a cleaning surface of which thick areas continue from one side of the longitudinal edge of the sheet to the opposite side or located intermittently in an island pattern from one side of the longitudinal side of the sheet to the opposite side.例文帳に追加
シートの清拭面に高厚み領域と低厚み領域を設け、高厚み領域は、シート長手側縁部の片側から反対側まで連通するか或いはシート長手側縁部の片側から反対側まで断続した島状に配置されていることを特徴とする床用掃除具の掃除用シート。 - 特許庁
Yokota adds “For woman entrepreneurs, it is important to provide not only start-up support, but also ongoing support as their businesses continue.” Yokota arranged the J300 conference, which brings 300 women entrepreneurs together, and otherwise works to support highly professional woman managers with limited business experience and networks to make greater use of their strengths. 例文帳に追加
「女性の起業については、立ち上げ支援だけでなく、起業後の事業継続支援も重要。」と語る横田社長は、女性起業家300名が一同に集結する「J300」を企画するなどして、高い専門性を持ちながらもビジネス経験や人脈に乏しい女性経営者が、より強みを活かせるようサポートしたいと考えている。 - 経済産業省
The government will continue checking out outcomes of this program. These schools are expected to foster engineers capable of contributing countermeasures on global warming. In addition, engineers with this “Certificate” will play active parts in a wide variety of companies/enterprises as core professional human resources capable of “cutting down greenhouse gas emission.” 例文帳に追加
今後、本取組について引き続き検証を行うとともに、地球温暖化対策にも貢献できる工学系技術者の養成に努め、「認定証」を付与された者が「温室効果ガス削減」の能力も有する中核的専門人材として様々な企業・事業体で活躍することを期待したい。 - 経済産業省
When taking into consideration the following three points, i.e., countries with scarce energy resources; developing countries whose energy services industry is still at the developing stage; and the existence of differences in capital scale by country, energy security itself should continue to be of great importance in national energy policy. 例文帳に追加
国内にエネルギー資源をほとんど持たない国が存在することや、発展途上国においてはエネルギー・サービスが産業として発展途上にあり、また、国により資本規模の大小が存在することを考慮すると、エネルギー・セキュリティは引き続きエネルギー政策の重要な側面を占めていると考えられる。 - 経済産業省
Under the negotiation toward TPP agreement as described above, the U.S. and other participating nations continue discussion with the aim not only to remove tariffs at a high level, but also to create new rules in order to resolve various issues faced by companies, etc. in the Asia-Pacific region, which is the center of growth in the world.例文帳に追加
以上のような TPP 協定交渉において、米国を中心とした参加国は、高い水準の関税撤廃を目指していることに加え、世界の成長センターたるアジア太平洋地域で企業等が直面する様々な課題の解決に資すため、新たなルール作りを目指して議論している。 - 経済産業省
The regulatory administration concerning nuclear safety requires high level of expertise. Therefore, to prevent possible deficiency due to the retirement of the employees on the work management, a special arrangement has been made for employees with broad expertise to allow them to continue working as regular staff.例文帳に追加
また、原子力安全に係る規制行政は高度な専門性を必要とすることから、定年を迎えた職員が退職することにより業務運営に支障を生じないよう、高度な専門性を有した職員については、定年後も引き続き正職員として勤務できる制度を特別に活用している。 - 経済産業省
Consistent with the 2011 Leaders’ commitments in this area continue work to implement policies that will promote effective, non-discriminatory, and market-driven domestic innovation policies by producing innovation practices in 2013 that will assist economies in integrating these commitments into their domestic policy frameworks例文帳に追加
この分野における 2011 年の首脳のコミットメントに合致し,エコノミーがこれらのコミットメントを国内政策枠組みに統合することを支援するイノベーション慣例を 2013 年に作り出すことによって,効果的,無差別,かつ市場主導型の国内イノベーション政策を進展させる政策を実施する取組を継続する。 - 経済産業省
As for the profit of the commoditized (generalized) product business and future policy to deal with the business, except those companies that do not have any clear answer, 80% or more of them recognizes the low profit. The 20% of the above companies are considering withdrawing from the business or having no better choice but to continue the business for the time being without actions to overcome the situation (Figure 3-1-2-20).例文帳に追加
また、コモディティ(汎用)事業の収益と今後の対応方針について、分からないとしている企業を除くと、8 割以上の企業が収益は低いと認識しており、その内、約2 割は、撤退を考えているか、打開策がなく、やむを得ず事業を継続している状況である(第3-1-2-20図)。 - 経済産業省
In 2009, the APEC process in Singapore realized the way to possible FTAAP in 2010 (possible pathways to FTAAP), it was directed to be explored by the leaders, TPP, AFTA, EAFTA, CEPEA and such regional economic networks to be integrated with the accelerated examination to continue the construction of an FTAAP economic partnership, investment, services, and other efforts made in areas such as the promotion of environmental goods and services.例文帳に追加
2009 年のAPECシンガポールプロセスにおいて、2010 年にFTAAP実現のためのあり得べき道筋(possible pathways to FTAAP)を探求するよう首脳から指示があったことを受け、TPP、AFTA、EAFTA、CEPEA等の広域経済連携をFTAAP構築につなげていくための検討を加速化したほか、投資、サービス、環境物品・サービスといった分野別の取組の推進を行っている。 - 経済産業省
We remain committed to rollback the trade-distorting or protectionist measures introduced since the outset of the crisis and to continue to exercise maximum restraint in implementing measures that may be considered to be consistent with WTO provisions but have a significant protectionist effect and promptly rectify such measures, where implemented.例文帳に追加
我々は,危機の発生以降に導入された貿易歪曲的,保護主義的な措置を後退させ,WTOの規定と整合的に考慮されるが,重大な保護主義的影響を及ぼす措置の導入を最大限抑制し,そのような措置が実施された場合には,速やかに是正することを継続することにコミットする。 - 経済産業省
Nakamuraya has decided to close their restaurant and focus on product sales via the Internet and department stores. President Nakamura says with confidence, “We were able to continue our business under harsh conditions thanks to the encouragement of our customers and trading partners. As a result, we are forming new ties with our customers. By making products with even more heart than in the past and maintaining a Sanriku brand with workman’s pride, we will contribute to the recovery of the Sanriku fisheries industry over the middle to long-term.” 例文帳に追加
中村社長は「苦しい状況で、お客様や取引先の励ましが糧となり、事業を継続できた。結果として、お客様との新たなつながりが生まれている。今後は、料亭の営業を諦め、インターネットや百貨店等での商品販売に事業転換する。今まで以上に気持ちを込めて商品を作り、職人のプライドをかけて三陸ブランドを守り続けることで、三陸水産業の復興に、中長期的な視点を持って貢献する。」と力強く語っている。 - 経済産業省
(2) Notwithstanding subsection (1) –(a) any subsidiary legislation made under the repealed laws shall in so far as such subsidiary legislation is not inconsistent with the provisionsof this Act continue in force and have effect as if it had been made under this Act and may be repealed, extended, varied or amended accordingly;(b) any appointment made under the repealed laws or subsidiary legislationmade under the repealed laws shall continue in force and have effect asif it had been made under this Act unless the Minister otherwise directs; (c) any registration protected under the repealed laws and in forceimmediately prior to the coming into force of this Act shall, subject to the terms, conditions and the period of validity specified in the registration, continue in force and have the like effect as if it had been effected under this Act, but any extension thereafter shall be in accordance with subsection 50(2).例文帳に追加
(2) (1)に拘らず,次に掲げるとおりとする。(a) 廃止法に基づいて制定された下位法は,本法の規定に反していない限り,効力を継続し,本法に基づいて制定されたものとして効力を有し,かつ,そのようなものとして廃止,延長,変更又は改正することができる。(b) 廃止法又は廃止法に基づいて制定された下位法に基づいてなされた任命は効力を継続し,大臣が別段の指示を行わない限り,本法に基づいてなされたものとしての効力を有する。(c) 廃止法に基づいて保護され,かつ,本法の施行直前に有効であった登録は,当該登録に規定された条件及び有効期限に従うことを条件として,効力を継続し,本法に基づいてなされたものとしての効力を有する。ただし,その後の延長は,第50条(2)に従うものとする。 - 特許庁
in the case of any application in respect of which the applicant had been notified of any requirements under the Act of 1964 (or the Rules made thereunder) with which he was required to comply and the applicant had not, before the commencement of this Act, complied with these requirements or satisfied the Controller that the requirements were complied with, the provisions of the Act of 1964 (and the relevant Rules made thereunder) shall continue to apply until the matters at issue are finally decided. 例文帳に追加
出願人が従うことを求められる1964年法(又はこの法に基づいて制定された規則)に基づく要件が出願人に通知されていた出願の場合において,出願人が本法施行前にこれらの要件に従わなかったか又は当該要件に従った旨を長官に納得させていないときは,1964年法の規定(及びこれに基づいて制定された関連する規則)については,争点の事項が最終的に裁定されるまで,これを継続して適用する。 - 特許庁
To provide a portable terminal for enabling a user to continue display for a long time with a small number of operations and capable of achieving power saving and the long life of a display device without damaging usability by extending display and continuing the display while setting a display continuation time longer than usual with a simple operation by the user even though the display continuation time is set beforehand to a short value.例文帳に追加
本発明は、表示継続時間が予め短い値に設定されていても、ユーザによる簡単な操作でこの表示継続時間を通常より長く設定しつつ表示を延長させて継続させることにより、ユーザは少ない操作で表示を長時間継続させることができ、ユーザビリティを損なわずに省電力及び表示装置の長寿命を実現する携帯端末を提供する。 - 特許庁
However, as was mentioned just now, there are somewhat unstable movements in the markets due to concerns over Spain's financial position. While I would like to refrain from commenting on market developments, I, as the Minister for Financial Services, will continue to carefully monitor market developments with strong interest while maintaining cooperation with relevant ministers and the Bank of Japan (BOJ). 例文帳に追加
しかし、今お話にございましたように、ここのところ、スペインに対する財政懸念等から、やや不安定な動きも見られるところでございまして、市場の動向につきまして、逐一コメントすることは差し控えますが、金融担当大臣としては、関係閣僚や日本銀行とも連携しつつ、引き続き、高い関心を持って市場の動向を注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
Japan finds it difficult to take part in this facility due to constraints related to our budgetary systems.For the same reasons, we also find it difficult to take part in the IFFIm—the IFF for Immunization. However, Japan have been addressing health issues with particular interest in expanding provision of vaccines for children and will continue our support in this area in tandem with the IFFIm. 例文帳に追加
なお、我が国としては予算制度等の問題からIFFへの参加は困難であります。また、予防注射のためのIFF(IFFIm)への参加についても、予算制度等の問題から参加は困難でありますが、乳幼児向けを中心とするワクチンの供与拡大については、我が国も大きな関心のもと支援に取り組んできており、今後とも、IFFImと並行する形で、ワクチン供与を含め、保健分野への支援を進める考えです。 - 財務省
In doing so, the FSA will continue to work more closely with inspection departments and bureaus as well as the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC), and will also endeavor to more extensively execute supervisory administration in an integrated manner by sharing our understanding of regional financial institutions’ issues, etc., with local financial bureaus, which are directly in charge of supervising regional financial institutions. 例文帳に追加
その際には、引き続き検査部局及び証券取引等監視委員会と一層緊密な連携を図るほか、地域金融機関の監督を直接担当する各財務局等とこれまで以上に各地域金融機関が抱える課題等に関する認識を共有し合うことにより、一体となった監督行政に努めることとする。(ルール・ベースの監督とプリンシプル・ベースの監督の最適な組合せ) - 金融庁
A communication state is monitored by a monitor means 12 and when the communication state becomes worse, a communicable communication system different from a communication system in operation is selected by a communication system selection means 13, so that the communication system is appropriately changed into a communication system with an optimal communication environment to continue communication.例文帳に追加
監視手段12により通信状態を監視し、通信状態が悪化したとき場合に、通信方式選択手段13により通信中の通信方式とは異なる通信可能な通信方式を選択することにより、適宜最適な通信環境を有する通信方式に変更して通信を継続することが可能になる。 - 特許庁
Execution command information for instructing the operator to execute the treatment related to necessary treatment in order to continue the operation of the working machinery is displayed together with abnormality information about the abnormality in the operation as image information as notifying information to be informed of the operator in the operation of the working machinery when the abnormality in the operation of the working machinery is caused.例文帳に追加
作業機械の動作の異常が発生すると、作業機械の運転において作業者に知らせるべき報知情報として、作業機械の運転を継続するために必要な処置に関する処置を実行するように作業者に指示する実行指示情報が、前記動作の異常に関する異常情報とともに画像情報として表示される。 - 特許庁
Then, when the motor temperature Tm is decreased to less than the predetermined temperature Tstop (S120), and when the vehicle starts traveling, the time Tdrv to continue traveling is calculated as a time obtained by dividing the difference between the predetermined temperature Tstop and the motor temperature Tm with an increasing rate ΔTu and is shown on the display (S150, S160).例文帳に追加
その後にモータ温度Tmが所定温度Tstop未満になってからは(S120)、所定温度Tstopとモータ温度Tmとの差を上昇レートΔTuで割って得られる時間として車両が走行を開始したときに走行を継続可能な時間Tdrvを演算してディスプレイに表示する(S150,S160)。 - 特許庁
The fixing rotator has an organic material containing matrix member; and an organic material, containing thermal conductive layer 20 which is arranged to form the interfaces together with the matrix member, are higher in thermal conductivity than the matrix member, and are provided to continue in a direction that orthogonally crosses the rotational direction in parallel, at least to the outer peripheral surface 10.例文帳に追加
有機材料を含むマトリックス部材と、該マトリックス部材と界面を形成するように配置され、前記マトリックス部材よりも熱伝導性が高く、且つ、少なくとも外周面10に平行で回転方向と直交する方向に連続するように設けられた有機材料を含む熱伝導性層20とを有することを特徴とする定着回転体。 - 特許庁
To provide color powder used for forming artificial nails by which desired intermediate colors, faint colors, delicate hue, complicated and various colors can easily be produced, formed artificial nails continue to clearly generate colors even with the lapse of a long time, and colors do not disappear, and do not become whitish darkish.例文帳に追加
人工爪形成に用いられるカラーパウダーであって、希望する中間色や、淡い色、微妙な色合い、複雑で多種多様な色を簡単に作り出すことができ、形成された人工爪が、長期間経過しても、綺麗に発色し続け、色がなくなったり、白っぽくなったり、くすんだりすることのない、人工爪形成に用いられるカラーパウダーを提案する。 - 特許庁
To continue operation of a system having high significance by quickly using a console of a system having low significance as a console of a system causing obstruction when the obstruction is caused in a console of the system having high significance in a plurality of real-time network systems logically separated by the setting of an IP address while physically continuously making contact with a LAN switch.例文帳に追加
LANスイッチに物理的に連接しつつも、IPアドレスの設定により論理的に分離した複数のリアルタイムネットワークシステムにおいて、重要度の高いシステムのコンソールに障害が生じた際、重要度の低いシステムのコンソールを迅速に障害の発生したシステムのコンソールとして使用し、重要度の高いシステムの運用を継続する。 - 特許庁
To provide an image processor capable of improving throughput by preventing processing interruption caused by no presence of an empty area in which memory addresses continue, which are necessary to store processed image data when the arrangement of image data in a storage area is not appropriate, and to provide an image forming apparatus provided with the image processor, and an image processing method.例文帳に追加
記憶領域における画像データの配置が不適切な場合に処理後画像データの記憶に必要な、メモリアドレスが連続した空き領域がなくなることによる処理の中断を防止して、処理能力を向上させることができる画像処理装置、該画像処理装置を備える画像形成装置及び画像処理方法を提供する。 - 特許庁
To provide an FSU(fixed subscriber unit) assignment method, using a communication system by which an FSU can continue acquisition of an optimum wireless base station as long as possible and can usually acquire other proper wireless base station, when the communication with the optimum wireless base station is disabled and to provide the communication system, a base station controller and the wireless fixed subscriber unit.例文帳に追加
固定加入者ユニット(FSU)にとって最適な無線基地局を可能な限り捕捉し続け、その無線基地局と通信不可能な場合は他の適当な無線基地局を定常的に捕捉し続けることのできる、通信システムを用いたFSU割当方法、通信システム、基地局制御装置および無線固定加入者ユニットを提供すること。 - 特許庁
This massage machine is provided with the therapeutic body abutting on a therapy object part and executing a therapeutic operation, and a control means executing an intensive and automatic course allowing the therapeutic body to continue the specific operation from starting the massage to finishing it based on a massage program including either of data specifying the moving range of the therapeutic body or the massage mode by the therapeutic body.例文帳に追加
施療箇所に当接して施療動作する施療体と、この施療体の移動範囲又は施療体によるマッサージ態様を特定するデータのいずれかを含むマッサージプログラムに基いて、前記施療体に特定動作をマッサージ開始から終了までの間継続させる集中自動コースを実行する制御手段とを有する構成とした。 - 特許庁
This input device which makes a display continue scroll display after contact of the touch panel with an object is released, includes: a decision part for deciding the presence/absence of an accumulating operation by using contact coordinate data output before the contact of the touch panel is released; and a control part for changing the scroll speed to be continued based on the decision result of the decision part.例文帳に追加
タッチパネルと物体との接触が解除された後にディスプレイに対してスクロール表示を継続させる入力装置であって、タッチパネルで接触解除前に出力された接触座標データを用いて溜めの操作の有無を判定する判定部と、判定部の判定結果に基づいて継続させるスクロール速度を変更する制御部とを有する。 - 特許庁
The FSA intends to continue to do its utmost to facilitate financing for SMEs and to strengthen cooperation and the exchange of information with the Small and Medium Enterprise Agency, which is responsible for overseeing the implementation of relevant economic measures, and other ministries and agencies concerned, so I would like to ask for your continued support." 例文帳に追加
金融庁といたしましても、引き続き、中小企業金融の円滑化に向けて全力で努力をしていく所存であり、実体経済面の施策対応を担当する中小企業庁をはじめ、関係省庁と連携・情報交換も強化していきたいと考えているので、引き続きよろしくお願いしたい」という発言をさせていただきました。 - 金融庁
As for the question about the impact on Japan's financial system, while the system as a whole is sound and stable, we will continue to carefully monitor domestic and overseas economic and market developments, as well as the possible impact on Japan's financial system with a sense of alertness. 例文帳に追加
なお、我が国の金融システムについて如何にというご質問でしたが、我が国の金融システムについては、総体として健全であり、安定しているが、内外の経済・市場の動向や、それが我が国の金融システムに与える影響についても、引き続き注意深くきちんと緊張感を持って注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
It is clarified that among assessment points for company-level controls (excluding assessment items with particularly significant impacts on the reliability of financial reporting), for points indicated as effective in the previous fiscal year's assessment results and without significant changes to the previous fiscal year's design, the management can continue using the results of the previous year's operation assessment. 例文帳に追加
全社的な内部統制の評価項目(財務報告の信頼性に特に重要な影響を及ぼす評価項目を除く。)のうち、前年度の評価結果が有効であり、かつ、前年度の整備状況に重要な変更がない項目については、前年度の運用状況の評価結果を継続して利用することが可能であることを明確化した。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
