1153万例文収録!

「example of reports」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > example of reportsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

example of reportsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

The user of the user terminal 2 reports the temporary mail address to, for example, the user of a user terminal 4-1.例文帳に追加

ユーザ端末2のユーザは、例えば、ユーザ端末4−1のユーザに対して、一時メールアドレスを通知する。 - 特許庁

The output file is stored in a relational data base managing system, for example, and can be used for generating the reports of various types including a large number of standard reports.例文帳に追加

出力ファイルは、例えばリレーショナル・データベース管理システムに記憶され、多数の標準レポートを含む様々なタイプのレポートを生成するために使用されることができる。 - 特許庁

Whether the board of auditors strives to ensure the effectiveness of its audits by, for example, receiving reports on the results of external audits, depending on the contents thereof. 例文帳に追加

ニ.監査役会は、外部監査の内容に応じてその結果の報告を受けるなどして、自らの監査の実効性の確保に努めているか。 - 金融庁

For example, regarding the euro zone finance ministers' group, I hear that Mr. Junker, the head of the group, denied those media reports. 例文帳に追加

例えばユーロ圏の財務相会合ですね、私もテレビを見ていましたが、ユンケル議長は報道内容を否定したというふうに聞いております。 - 金融庁

例文

This display for a vehicle mounted on the vehicle reports to the occupant (driver), for example, the direction of an obstacle present around the vehicle.例文帳に追加

車両に搭載される車両用表示装置は、例えば、車両の周囲に存在する障害物の方向を乗員(運転者)に報知する。 - 特許庁


例文

Thus, it carries every example of governmental affairs, accurately quotes related articles on laws of codes and ethics (conduct), and related reports from the national history and diaries, in addition to Chinese and Japanese classical books, and also includes not only his own kanmon (written reports for what the imperial court requested) and kanto (written response), but also those of his ancestors and older lawyers. 例文帳に追加

このように、本書は政務に関するあらゆる事例を掲げたもので、それぞれに関係する律令格式の条文や国史・日記の記事、その他和漢の典籍を正確に引用し、彼自身や父祖先輩の勘文・勘答も収録している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The server 21 reports to the mobile terminal of the passenger data regarding the health state of the kindergarten child C2' and a past similar example of the kindergarten child which are stored in the storage means 21a.例文帳に追加

サーバ21は、記憶手段21aに記憶された園児C2’に関する健康状態のデータ、および過去に園児C2’に同様の例を乗員2の携帯端末3に通知する。 - 特許庁

For example, over half of the 400 lakes that are monitored in Illinois and included in the state’s 305(b)reports are sampled by citizen volunteers rather than state water quality specialists.例文帳に追加

例えば,イリノイ州では,400のモニタリング対象湖沼のうち,半数以上が州の水質専門家でなく,市民ボランティアの手でモニターされ,同州の305(b)報告に収められている。 - 英語論文検索例文集

For example, over half of the 400 lakes that are monitored in Illinois and included in the state’s 305(b)reports are sampled by citizen volunteers rather than state water quality specialists.例文帳に追加

例えば,イリノイ州では,400のモニタリング対象湖沼のうち,半数以上が州の水質専門家でなく,市民ボランティアの手でモニターされ,同州の305(b)報告に収められている。 - 英語論文検索例文集

例文

It is believed that this law book was created as an example used for preparing Myobo kanmon (written reports to the Imperial Court by scholars of the law) and practical documents, as a part of the efforts to reinforce responses to lawsuits under the cloister government of the retired Emperor Gotoba. 例文帳に追加

後鳥羽上皇の院政において訴訟対応への強化が図られ、その一環として明法勘文や実務文書作成のための手本として作成されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, whether the board of directors makes use of information related to the status of the segregated custody of customer assets when developing systems for ensuring appropriate segregated custody by, for example, receiving status reports on a periodic or as-needed basis. 例文帳に追加

また、顧客資産の分別管理の状況について、定期的あるいは随時に報告を受けるなどして、顧客資産の分別管理が適切に行われるための体制の整備等に活用しているか。 - 金融庁

(2) Supervisors shall strive to identify the financial soundness of a group by requiring the Business Management Company or a Financial Instruments Business Operator within the group to submit reports regarding the following items, for example, based on Article 56-2(1) or (2) of the FIEA. 例文帳に追加

(2)指定親会社に対し、金商法第57条の23の規定に基づき以下の項目などについて報告を求めることとし、グループの財務の健全性等の把握に努めることとする。 - 金融庁

For example, a communication means in the receiving terminal 2a communicates with communication means in the transmission server 1 and the other receiving terminals 2b...2n and reports a communication status of the receiving terminal 2a itself.例文帳に追加

例えば、受信端末2aの通信手段が、送信サーバ1や他の受信端末2b…2nの通信手段と通信を行い自己の受信端末2aの通信状態を報告する。 - 特許庁

Compared with the laws concerning designated cultural properties, regulations concerning registered cultural properties are more flexible; for example, a change from the current state may involve a system for the submittal of written reports (Article 64, Clause 1). 例文帳に追加

登録文化財に関する規定は、指定文化財に関するものに比べてゆるやかなものとなっており、例えば現状変更は届出制となっている(第64条第1項)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a document analysis support device and the like, suitable to support analysis of a plurality of documents, for example, analysis of securities reports, which is performed while confirming the own descriptions of the documents using mindex analysis.例文帳に追加

mindex分析を用いて、例えば有価証券報告書の解析のように文書自体の記載を確認しつつ行われる複数の文書の解析を支援することに適した文書解析支援装置等を提案する。 - 特許庁

The estimated market size varies depending on a research. For example, India Retail Report 2007 by KSA Technopak estimates the size of Indian retail market as 12 trillion rupee (about $260 billion) while BMI India Retail Report 2010 by Research and Markets reports the total amount of retail sales was $427 billion in 2009.例文帳に追加

調査によって市場規模に幅があり、例えば、KSA Technopak「IndiaRetail Report 2007」によると、インドの小売市場の規模は12 兆ルピー(約2,600 億ドル)とされており、Research and Markets「 BMI India Retail Report 2010」によれば、小売額は2009 年で4,270 億ドルとされている。 - 経済産業省

In this context, it would be useful to adopt criteria which will qualify, for example, more than half of emerging market members, based on the information available from past Article IV reports. 例文帳に追加

なお、過去の4条協議等で蓄積した情報から各国経済の現状を当てはめれば、例えば現在の新興市場国の大半が承認される、といった適格要件とするべきです。 - 財務省

When the specified number of remaining days is equal with a prescribed reference value, for example, the managing server 1 sends electronic mail to the destination specified by the established contract information and reports it to a person in charge that the data/time of the expiry of the contract approaches.例文帳に追加

管理サーバ1は、例えば、特定した残日数が所定の基準値と等しい場合に、締結契約情報により特定される宛先に電子メールを送り、契約満了の日時が近付いていることを担当者に通知する。 - 特許庁

Do the Board of Directors and the board of auditors also make sure that external audits of subsidiaries are functioning effectively, for example by receiving reports concerning the results of external audits of subsidiaries, etc. so as to grasp any problem thereof? 例文帳に追加

また、取締役及び取締役会等は、子会社等において実施された外部監査の結果についても、必要に応じて適切に報告を受け、問題点を把握するなど子会社等における外部監査が有効に機能していることを把握しているか。 - 金融庁

Each node finds the total data length of synchronous communication data to be transmitted in one cycle, for example (S11), finds the remainder by dividing this total data length with the data length of a data block (S12), obtains the information of the unit by utilizing this remainder (ST13-ST18) and reports it to the control node (ST19).例文帳に追加

各ノードは、例えば1サイクル内に発信する同期通信データの合計データ長を求め(S11)、この合計データ長をデータブロックのデータ長で割って余りを求め(S12)、この余りを利用して単位の情報を得(ST13〜ST18)、これを制御ノードに通知する(ST19)。 - 特許庁

Then, the program analyzing device 100 extracts a feature (for example, an actor or actress who appears) of a picture or a feature (for example, a voice as "home run" that a commentator shouts repeatedly) of a sound included in the video information stored in the storage device and reports the extracted information to the user as the reason why the audience rate is increased.例文帳に追加

そして、番組分析装置100は、記憶装置に記憶された映像情報に含まれる映像の特徴(例えば、出演中の俳優)または音声の特徴(例えば、解説者が連呼した「ホームラン」という音声)を抽出し、抽出した情報を視聴率の高くなった理由としてユーザに通知する。 - 特許庁

In addition to the introduction of the new method, the format checking function to check whether or not there is any missing information may be enhanced to enable automatic finding of, for example, serious inconsistency among the information provided in the reports. 例文帳に追加

・また、この新システムの導入に併せて、現在記載漏れの有無等を確認しているフォーマットチェック機能を強化することで、例えば、報告書内において記載事項に重要な齟齬がある場合に、自動的に検出することも可能となる。 - 金融庁

In addition, as in the case of Sunplaza Co., Ltd. in Kochi Prefecture described in Colum No. 11, there is an example where the local government provides some subsidies because an effort is made to confirm the safety of the seniors by making reports to welfare commissioners when any of the seniors who have been using every occasion of an itinerary store does not show up. 例文帳に追加

また、コラム No.11で紹介する高知県の(株)サンプラザのように、毎回移動販売を利用していた高齢者が来店しないときに民生委員に連絡するという高齢者の安否確認に力を入れることで、行政から補助金を受け取った例もある。 - 経済産業省

In cases where a certain period of time is deemed to be necessary in order to implement improvement and corrective measures specified in the reports and to make improvement regarding the matters pointed out in the inspection, the supervisor shall strive to ensure appropriate follow-up through periodic hearings, for example. 例文帳に追加

報告書に記載された改善・対応策の実施状況、指摘事項の改善状況について、一定の期間を要すると認められる場合には、定期的なヒアリングを実施する等フォローアップに努めるものとする。 - 金融庁

To provide a base station which detects an abnormality of the base station (femto cell) based upon the quality of communication between the base station (femto cell) and a mobile station (radio communication terminal), and reports a message indicating the abnormality to a predetermined opposite side (for example, the owner of the base station) when detecting the abnormality.例文帳に追加

基地局(フェムトセル)と移動局(無線通信端末)との間の通信の品質に基づいて自局(フェムトセル)の異常を検出し、異常検出時に所定の相手先(例えば当該基地局の所有者)に当該異常を示すメッセージを通知し得る基地局を提供する。 - 特許庁

For example, does the division conduct monitoring by requiring reports in a regular and timely manner or on an as needed basis from persons in charge of compliance with regard to the status of legal compliance at operation divisions and sales branches, etc., or by collecting information on an ongoing basis and conducting a field survey in a timely manner? 例文帳に追加

例えば、定期的に又は必要に応じて随時、コンプライアンス担当者から、法令等遵守の状況の報告を求め、又は継続的に情報を収集し、適時に実地調査を行う等の方法によりモニタリングを行っているか。 - 金融庁

Do auditors endeavor to develop a favorable environment for collecting information and conducting audits in order to execute their operations appropriately, for example by maintaining close coordination with directors, accounting auditors, the Internal Audit Division, the Manager of the Compliance Control Division and directors of subsidiaries, etc. and seeking reports from them regularly? 例文帳に追加

監査役は、その職務を適切に遂行するため、取締役、会計監査人、内部監査部門、コンプライアンス統括部門の管理者、子会社の取締役等との間の緊密な連携を図り、定期的な報告を求める等、情報の収集及び監査の環境の整備に努めているか。 - 金融庁

According to reports such as the SME Agency's Interview-based Study of Local Finance and the Financial Services Agency's On the State of Progress in Implementation of Action Program concerning reinforcement of Relationship Banking Functions, there are also some SMEs that believe that lending attitudes to SME loans are changing, with one example of change in this area being active efforts by financial institutions to ascertain the actual situations of enterprises.例文帳に追加

中小企業庁「地域金融ヒアリング調査」、金融庁「リレーションシップバンキングの機能強化に関するアクションプログラムの進捗状況について」等によると、中小企業側からは、金融機関が積極的に企業の実態把握に努めるなど、中小企業融資に対する貸出態度が変化してきているとの声もある。 - 経済産業省

When any urgent situation occurs for the client, the occurrence of that urgent situation is reported to an urgent situation transmission site 16 by an emergency WEB card carried with the client, for example, and the urgent situation transmission site 16 immediately reports such a state to the supporter.例文帳に追加

クライアントに緊急事態が発生すると、たとえばクライアントが携帯している緊急WEBカードにより、その緊急事態の発生が緊急事態発信サイト16に通知され、緊急事態発信サイト16は、直ちにサポート業者にその旨を伝える。 - 特許庁

The only example outside Japan is the blade stone axe of 25,000 years ago unearthed from Vollendorf site in Australia, although there are some reports on the unearthed axes from Kostenki (about 14,000 years ago) and Afontova Gora (about 20,000 years ago) in Russia, Nawamoyn (about 21,500 years ago) and Malanganger (about 29,000 years ago) in Australia. 例文帳に追加

日本以外ではオーストリアのヴォレンドルフ遺跡出土の約2万5000年前の全面磨製石斧があるのみで、他にロシアのコスチョンキ(約1万4000年前)、アフォントヴァゴラ(約2万年前)、オーストラリアのナワモイン(約2万1500年前)、マランガンガー(約2万9000年前)からの報告がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America provides, inter alia, that:(i) each party shall periodically prepare and make publicly available reports on the state of the environment (Article 2); (ii) each party shall ensure that its laws and regulations provide for high levels of environmental protection and shall strive to continue to improve those laws and regulations (Article 3); (iii) each party shall ensure that its laws, regulations, procedures and administrative rulings of general application respecting any matter covered by this Agreement are promptly published or otherwise made available (Article 4); and (iv) each party shall effectively enforce its environmental laws and regulations through appropriate governmental action.例文帳に追加

例えば、NAFTA の環境協定(North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America)は、定期的に環境報告を公表する義 務(第2条)や、国内法制によって高い環境保 護水準を確保し、その向上にむけて継続的に努 力すること(第3条)、法律等の公開(第4条)、 環境法制の有効な履行確保(第5条)等が規定 されている。 - 経済産業省

As one commentator noted, issuersprovide vast amounts of material information in, for example, Management’s Discussion and Analysis in periodic reports, for which the SEC does not impose specific record retention requirements for maintaining the source materials used to generate the disclosures.”例文帳に追加

ある意見提出者が述べたように、発行人は「開示内容を作成するために利用された原資料を維持するための具体的な記録維持要件をSECが課していない定期報告書において、経営者の議論と分析など、大量の重要な情報を提供している」。 - 経済産業省

With respect to executive compensation, the CA requires the total amount for each type of officer to be disclosed to shareholders. The FIEA and related regulations use the example of "content of executive remuneration" as a disclosure item within the "status of corporate governance" disclosure section in the annual securities reports and other statutory disclosures. Most public disclosure companies disclose executive compensation details. 例文帳に追加

役員報酬については、会社法において役員類型ごとの総額を株主に対して開示することが義務付けられているほか、金融商品取引法令においても、有価証券報告書等におけるコーポレート・ガバナンスの状況の開示の中で、「役員報酬の内容」が開示事項として例示され、ほとんどの開示会社は開示している。 - 金融庁

When receiving a report of the effect that the final coating is finished from a painter after a few days, the coating inspection agent illuminates the target coating face with light of a light in the night, for example, decides whether or not a character drawn by the fluorescent paint is detected or seen, and reports that injustice is performed (the final coating is not performed) when the character is seen.例文帳に追加

数日後、塗装業者から上塗りが終了した旨の報告を受けると、塗装検査業者は、例えば、夜間に対象塗装面にライトの光を当てて、上記蛍光塗料で描かれた文字が検出されるか(検出されるか)見えるか否かを判定し、見えれば不正(上塗りが行われいない)と報告する。 - 特許庁

Supreme Court Judgment, March 31, 1977 (p.355 of Civil Case Law Reports of the Supreme Court ("saikou saiban sho saiban shu minji"), Vol. 120) "If the buyer of land purchased the land with leasehold rights with intent to gain his own profits by, for example, demanding the lessee to vacate the land, taking advantage of the lack of perfection of such leaseholds, such buyer's demand of vacation of the land against the lessee shall not be accepted on the basis of the "abuse of right" principle. 例文帳に追加

1最高裁昭和52年3月31日判決・最高裁判所裁判集民事120号355頁「土地の買受人が、貸借権に対抗力のないことを奇貨として、貸借人に対し土地の明け渡しを求めるなど自己の利益を図る目的で、当該対借地を買い受けたような事情があるときは、買受人の貸借人に対する土地明渡請求は、権利の濫用として許されないというべきである。」 - 経済産業省

Note: In relation to the reliability of financial reporting, the risks associated, for example, with the development of new products or startup of new businesses and the risks associated with the manufacturing / sales of major products are also generally related to the effectiveness and efficiency of business operations among the risks that could adversely affect the achievement of the organization's objectives, but in many cases they also ultimately have a direct impact on the figures in financial reports through the mechanisms of accounting estimates and forecasts. 例文帳に追加

(注) 財務報告の信頼性に関しては、例えば、新製品の開発、新規事業の立ち上げ、主力製品の製造販売等に伴って生ずるリスクは、組織目標の達成を阻害するリスクのうち、基本的には、業務の有効性及び効率性に関連するものではあるが、会計上の見積り及び予測等、結果として、財務報告上の数値に直接的な影響を及ぼす場合が多い。 - 金融庁

Also keep in mind that for a smaller and less-complex organization, etc., there are situations in which efficient investigation of operations is possible. For example, to verify the implementation situation of internal controls, use the results of daily direct monitoring by the management, and results of internal controls verification by the external auditor (e.g. reports which summarize results of visiting audits such as onsite inspections of inventory). 例文帳に追加

また、事業規模が小規模で、比較的簡素な構造を有している組織等においては、経営者が直接行った日常的モニタリングの結果や監査役が直接行った内部統制の検証結果(例えば、棚卸の立会などの往査の結果をまとめた報告書等)を内部統制の実施状況の検証として利用するなど、効率的な運用状況の検討が可能な場合があることに留意する。 - 金融庁

When the detection result shows, for example, an area closer to the central part of the corresponding pressure sensing reaction area 13A, the vibration pattern read-out part 21D reads a vibration pattern with large amplitude corresponding to the area from the vibration pattern storage area 25C and reports it to the oscillator driving part 26.例文帳に追加

また、上記検出結果が、例えば、該当する感圧反応領域13Aの中心部寄りの領域であった場合に、振動パターン読出部21Dが、当該領域に対応づけられた振幅の大きい振動パターンを振動パターン記憶領域25Cから読み出し、これを振動子駆動部26に通知する。 - 特許庁

A press release by the UN World Food Program, for example, reports an estimated expansion in world food aid and a decline in the number of calories consumed by individuals in poverty-stricken rural areas, citing many African nations (e.g., Zimbabwe, Eritrea, Djibouti, Gambia, Togo, Benin, Cameroon, and Senegal) that are likely to be seriously affected.例文帳に追加

例えば、国連世界食糧計画のプレスリリースによると、食糧援助拡大の試算、貧困農村部での摂取カロリーの減少が既に報告されており、今後深刻な影響が出ると見られる国のうち、アフリカ域内諸国が多数(ジンバブエ、エリトリア、ジブチ、ガンビア、トーゴ、ベナン、カメルーン、セネガル)例示されている28。 - 経済産業省

When three securities reports of company AAA, company BBB, and company CCC, for example, are comparatively analyzed, the securities report of each company is displayed on each document display area 105, 107 or 109 as it is, and words which characteristically appear in each securities report are hierarchically displayed on an analysis result display area 103 by use of mindex analysis.例文帳に追加

例えばAAA社、BBB社、CCC社という3つの有価証券報告書を対比して分析する場合に、文書表示領域105、107及び109には各社の有価証券報告書をそのまま表示し、分析結果表示領域103には、mindex分析を用いて、各有価証券報告書に特徴的に現れる単語について階層的に表示する。 - 特許庁

Therefore, for a high-speed railway line in a country other than Japan, expressions of 'XX Shinkansen,' 'XX-version Shinkansen,' or 'XX-no Shinkansen' (Shinkansen in XX) (where XX indicates a nation name) are used, for example, in news reports ('TGV is the French Shinkansen,' 'ICE is the German Shinkansen,' 'Korea Train Express (KTX) is the Korean Shinkansen,' 'Soviet ЭР200 electric trains are the Russian Shinkansen,' or 'Taiwan High Speed Rail is the Taiwanese Shinkansen). 例文帳に追加

そのため、報道などでは日本国外の高速鉄道についても国名を付けて「○○新幹線」「○○版新幹線」「○○の新幹線」と広く呼ばれている(例:TGVはフランス新幹線、ICEはドイツ新幹線、韓国高速鉄道は韓国新幹線、ソ連運輸省ЭР200型電車はロシア新幹線、台湾高速鉄道は台湾新幹線など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, when requiring Financial Instruments Business Operators, etc., to submit reports and other materials, supervisory departments must make sure to limit the volume of the required reports and materials to the minimum necessary for the supervisory purpose and strive to improve the efficiency of supervision by, for example, constantly reviewing the necessity of existing supervisory processes and the method of implementing them and by making improvements as necessary. 例文帳に追加

従って、金融商品取引業者等に報告や資料提出等を求める場合には、監督上真に必要なものに限定するよう配意するとともに、現在行っている監督事務の必要性、方法等については常に点検を行い、必要に応じて改善を図るなど、効率性の向上を図るよう努めなければならない。既報告や資料提出等については、金融商品取引業者等の事務負担軽減等の観点を踏まえ、年1回定期的に点検を行う。その際、金融商品取引業者等の意見を十分にヒアリングするとともに、検査部局等との適切な連携に留意する。 - 金融庁

For example, control activities would include processes in all of the company's information processing systems to ensure that data relevant to financial reporting is appropriately collected and processed; other control activities would include processes to ensure that data in the computers used in specific operational areas is appropriately collected, processed and reflected in financial reports. 例文帳に追加

例えば、統制活動について見ると、企業内全体にわたる情報処理システムが財務報告に係るデータを適切に収集し処理するプロセスとなっていることを確保すること、あるいは、各業務領域において利用されるコンピュータ等のデータが適切に収集、処理され、財務報告に反映されるプロセスとなっていることを確保すること等が挙げられる。 - 金融庁

There are also reports of operational issues concerning the enforcement procedures for criminal prosecution and loss compensation. For example, there are cases where the standard for calculating losses, in principle the number of imitation products subject to confiscation multiplied by the sales price of the imitation products (not the original products), does not amount to the standard minimum loss for criminal prosecution and administrative penalty, and there are cases where satisfactory recompense cannot be obtained even if offenders are taken to court.例文帳に追加

また、刑事訴追・損害賠償等の手続きの執行に当たって、例えば、基準となる損害額の算定基準が、原則的には摘発現場で発見された模倣品数に、(真正品ではなく)その模倣品の販売単価を掛けた数値とされた結果、刑事訴追・行政罰の損害額基準をクリアできない、ないしは、民事訴訟をおこしても満足がいく損害賠償を受けられない、といった運用上の課題も報告されている。 - 経済産業省

Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors appropriately determine whether there are any weaknesses or problems in the Customer Protection Management system and the particulars thereof, and appropriately examine their causes by precisely analyzing the status of Customer Protection Management and assessing the effectiveness of Customer Protection Management, based on all of the information available regarding the status of Customer Protection Management, such as the results of audits by corporate auditors, internal audits and external audits, findings of various investigations and reports from various divisions? In addition, if necessary, does it take all possible measures to find the causes by, for example, establishing fact findings committees, etc. consisting of non-interested persons?例文帳に追加

取締役会等は、監査役監査、内部監査及び外部監査の結果、各種調査結果並びに各部門からの報告等全ての顧客保護等管理の状況に関する情報に基づき、顧客保護等管理の状況を的確に分析し、顧客保護等管理の実効性の評価を行った上で、態勢上の弱点、問題点等改善すべき点の有無及びその内容を適切に検討するとともに、その原因を適切に検証しているか。また、必要な場合には、利害関係者以外の者によって構成された調査委員会等を設置する等、その原因究明については万全を期しているか。 - 金融庁

In the 11th Five-Year Plan, China set the goal of reducing the energy consumption per GDP unit by around 20% in the five year period from 2006 to 2010. Efforts are currently underway to achieve this goal: for example, the National 10 Key-stone Energy Saving Projects in the "11th 5-Year Plan" and the Energy Saving Action Plan targeting the 1000 highest energy-consuming companies, which enhances energy saving measures, such as requiring the top 1000 energy consuming companies to formulate energy conservation plans and to submit periodical reports.例文帳に追加

すなわち、2006 年に制定された第11次5 か年規画においては、2006 年から2010 年の5 年間で単位GDPあたりのエネルギー消費量を約20%下げるという省エネ目標を設定し、この目標を達成するために具体化された「『11・5』10 大重点省エネプロジェクト」や、約1,000 箇所のエネルギー多消費工場に対し、省エネ計画策定や定期報告を求める等の対策を強化する「エネルギー多消費1,000 工場対象の省エネアクションプラン」といった取組を行っている。 - 経済産業省

For example, effectiveness of the activities undertaken by the board of directors and corporate auditors or audit committee (e.g., whether the board or committee members are actually able to express their opinions independently of management or certain stakeholders; whether they can obtain the accurate information necessary for the monitoring in a timely and appropriate manner; whether they can communicate with management, internal auditors and the like in a timely and appropriate manner; and whether their reports and comments are treated in an appropriate manner in the organization) is an important factor to determine whether the monitoring of the organization as a whole is effective. 例文帳に追加

例えば、取締役会及び監査役又は監査委員会が、実質的に経営者や特定の利害関係者から独立して意見を述べることができるか、モニタリングに必要な正しい情報を適時かつ適切に得ているか、経営者、内部監査人等との間で適時かつ適切に意思疎通が図られているか、取締役会及び監査役又は監査委員会の行った報告及び指摘事項が組織において適切に取り扱われているか等、取締役会及び監査役又は監査委員会の活動の有効性は、組織全般のモニタリングが有効に機能しているかを判断する重要な要因となる。 - 金融庁

As you know, we require that banks, whose capital base has been strengthened through the injection of public funds under the Act concerning Emergency Measures for Early Strengthening of Financial Functions, draw up management enhancement plans that include measures to secure the financial resources necessary for the repayment of public funds. Our basic approach is to encourage financial institutions to exercise self-discipline by requiring the submission of reports on the implementation of such plans and by disclosing the results. According to the guidelines concerning management enhancement plans, if a financial institution fails to meet targets included in its plan - for example, if its net profit is more than 30% lower than the target - the FSA will demand the submission of a report explaining reasons for the shortfall and other matters and consider the possibility of issuing a business improvement order based on close examination of the report. 例文帳に追加

ご案内のとおり、早期健全化法に基づく公的資本増強行に対しては、公的資金の返済財源を確保するための方策等を盛り込んだ、経営健全化計画というものを策定していただいているわけですが、その履行状況について報告を求め、これを公表することにより、金融機関自身による自己規正を促すという対応を基本としております。計画未達に対しましては、ガイドラインで「当期利益の実績が健全化計画に比べて、「3割以上下振れ」などの要件に該当した場合には、下振れの理由等について報告を徴求し、精査した上で業務改善命令の発動を検討する」というふうにされているわけであります。 - 金融庁

例文

For example, if the OECD or another body adopts a nationally or internationally recognized due diligence framework for cassiterite, columbite-tantalite, or wolframite from recycled or scrap sources prior to June 30, 2013, the initial reporting period in which issuers with those conflict minerals from recycled or scrap sources must use the due diligence framework will begin on January 1, 2014 and their specialized disclosure reports that discuss their exercise of such due diligence will be due on May 31, 2015.例文帳に追加

たとえば、OECDやその他の組織が、再生利用品またはスクラップ起源の錫、コロンバイトタンタライト、鉄マンガン重石に関する国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組を2013年6月30日よりも前に採択したならば、再生利用品もしくはスクラップ起源のそれらの紛争鉱物を有する発行人がそのデュー・ディリジェンスの枠組を使用しなければならない最初の報告期間は2014年1月1日に開始し、そのようなデュー・ディリジェンスの実行について論じる特定開示報告書の提出期限は2015年5月31日である。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS