1153万例文収録!

「example of」に関連した英語例文の一覧と使い方(674ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > example ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

example ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34841



例文

As securities companies, etc., play an important role as intermediaries in the financial instruments market, it is extremely important for the people’s lives and the economy that they act in an appropriate manner in the event of an emergency, by, for example, taking recovery measures quickly and ensuring that the minimum necessary operations and services are maintained. 例文帳に追加

金融商品市場の仲介者として、重要な役割を果たしている証券会社等においては、危機発生時において、迅速な復旧対策を講じ、必要最低限の業務の継続を確保する等適切な対応を行うことが、国民生活・経済にとっても極めて重要であることから、 - 金融庁

As investment trust management companies play an important role as intermediaries in the financial instruments market, it is extremely important for the people’s lives and the economy that they act in an appropriate manner in the event of an emergency, by, for example, taking recovery measures quickly and ensuring that the minimum necessary operations and services are maintained. 例文帳に追加

金融商品市場の仲介者として、重要な役割を果たしている投資信託委託会社においては、危機発生時において、迅速な復旧対策を講じ、必要最低限の業務の継続を確保する等適切な対応を行うことが、国民生活・経済にとっても極めて重要である - 金融庁

The laws which were practically used in controlling the imperial court were, for example, 'Kugeshu-hatto' (the laws for court nobles) and 'Wakakugeshu hatto' as the laws about daily life; the former was enacted for reconfirming the court noble laws during the reign of the Toyotomi government due to a great scandal called the Inokuma Incident, and the latter was promoted by the retired Emperor Gomizunoo. 例文帳に追加

実際に朝廷統制に用いられた法度としては、生活面においては「公家衆法度」や「若公家衆法度」などがあるが、前者は猪熊事件という一大醜聞が起きたために豊臣政権時代の公家法令の再確認という意味があり、後者は後水尾上皇がその促進者であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The initial exemption conditions of conscription were gradually reduced or abolished and,in 1889, a major revision was made for universal conscription (however, there were special cases, for example, those who volunteered after graduating from secondary school or higher education served for one year and those who became teacher after graduating from school for teacher training served for six weeks.) 例文帳に追加

創設当初にあった徴兵免除の規定も徐々に縮小・廃止され、1889年に大改正が行われ、ほぼ国民皆兵制となった(ただし、中等学校以上の卒業後に志願したものは現役期間を1年としたり、師範学校を出て教員になったものは現役6週間とするなどの特例があった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tsunayoshi's policies were denied in the reforms, so, for example, Shorui-Awaremi-no-rei (ordinances of animal protection) was revoked, "kanjo ginmiyaku" (a post to support kanjo bugyo) was newly established, and the financial contradiction in the Tsunayoshi age was tried to resolve by issuing Shotoku gold and silver coins as a deflationary policy, but the reforms ended halfway on the road after Ienobu and his successor Ietsugu TOKUGAWA (the seventh Shogun) died young. 例文帳に追加

綱吉時代の政策は否定され、生類憐れみの令は撤回、勘定吟味役の創設、正徳金銀発行(デフレーション政策)による綱吉時代の財政矛盾の解決などを行ったが、将軍家宣・7代徳川家継があいついで早世したため、改革は中途半端に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, no specific example of cooperative operations between the Shinkansen line and regular railway lines exist in this section, except through train operations between regular railway lines (the only case available is Izu Free Q Kippu (a free pass to access the Izu Peninsula), with which either riding a Shinkansen train or the 'Odoriko' train (unreserved seats) on the regular railway line is allowed. 例文帳に追加

しかしながら、両社はこの区間において在来線同士の直通運転を除き、新幹線と在来線の相互連携は特に見られない(特別企画乗車券「伊豆フリーQきっぷ」で、東京-熱海-三島間で東海道新幹線あるいは在来線特急(踊り子(列車))自由席の利用が可能である程度)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the exchange of cars can be accomplished at any station in the section, one train runs hourly during the daytime (departing from Kamo at 10:00 to 15:00) and two trains run during the other time zones (as trains wait for other train's passing, operational intervals at each station are not regular for example; every sixty minutes or every thirty minutes). 例文帳に追加

区間内の全駅で列車交換が可能なため、昼間(加茂発10時から15時)はおおよそ毎時1本で、その他の時間帯は毎時2本程度運行されている(単線で行き違いを行う列車があるため、各駅での次の列車までの運転間隔は、60分または30分の等間隔ではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, according to the record of the observations in Mt. Kojin-dake near Nosegawa Village, it was -1.9 in January (4.6 in Kashihara City in the same month), 21.3 in August (27.7 in Kashihara), 9.7 on yearly average (1.56 in Kashihara); in Totsukawa which is warmer than the mountain, the maximum temperature in summer was about 25 and the minimum temperature in winter was below 10 , therefore it is regarded as a cold or cool climate. 例文帳に追加

例えば野迫川村の荒神岳での観測記録によれば、1月には摂氏マイナス1.9度(同月の橿原市4.6度)、8月で21.3度(同27.7度)、年平均9.7度(同15.6度)で、より温暖な十津川でも、夏季の最高気温は25度前後、冬季の最低気温は10度を下回り、寒冷ないし冷涼な気候である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The politics by Emperor Uda (called Kanpyo no chi - Glorious rule in Kanpyo era) strongly aspired to return to the Ritsuryo system (a system of centralized government based upon the ritsuryo code) which controlled influential families (dominant nobilities, temples and shrines) and protected peasant folks, and Tokihira also followed this policy, for example, by promulgating a law to enforce handen (the allotted farmland) in 902 during his administration. 例文帳に追加

宇多天皇の政治(寛平の治と呼ばれる)は、権門(有力貴族・寺社)を抑制し、小農民を保護するという律令制への回帰を強く志向していたが、時平もこの方針を受け継ぎ、例えば時平執政期の902年(延喜2年)には班田を励行する法令が発布されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The use of compositions comprising at least one fluorescent dye and at least one insoluble polyorganosiloxane conditioning polymer, for dyeing human keratin materials, especially for keratin fibers, for example artificially dyed and/or pigmented hair and dark skin, with a lightening effect is provided.例文帳に追加

また少なくとも一の蛍光染料と少なくとも一の特定の不溶性のポリオルガノシロキサンコンディショニングポリマーを含有する組成物の、ヒトのケラチン物質、特にケラチン繊維、例えば人工的に染色された又は着色された毛髪、及び色黒の皮膚の、明色化効果を伴う染色のための使用に関する。 - 特許庁

例文

For example, the dithio-acid group can be introduced by substituting an active hydrogen atom bonded to a nitrogen atom of a polycondensation product by reacting the above polycondensation product with carbon disulfide.例文帳に追加

本発明の金属捕集剤は、窒素に結合した置換可能な活性水素を有する含窒素化合物とビニルエステルとの反応生成物が重縮合した構造の骨格中の窒素に、該窒素に結合していた活性水素と置換して導入された置換基によって金属捕集性官能基が形成された構造を有することを特徴とする。 - 特許庁

By setting the preset target A so that the intake noise becomes linearly big as the frequency becomes high (as the engine rotation speed becomes high), for example, a waveform on a graph of a transfer function dB to a frequency Hz can be suppressed from becoming vertically fluctuated.例文帳に追加

そのため、予め設定する目標Aをたとえば周波数が高くなるにしたがって(エンジン回転数が高くなるにしたがって)吸気騒音が直線的に大きくなるように設定することにより、伝達関数[dB]対周波数[Hz]のグラフにおける波形が上下に波打った波形になることを抑制できる。 - 特許庁

Due to the differences in educational environment caused by the cultural and systematic differences in each country and region, the global expansion for education service industry is known to be difficult. This is an example of an educational service company achieving its global expansion by bringing its education and business model which works in various regions overseas, and through various localization efforts.例文帳に追加

さらに、各国・地域の文化的・制度的な違いによる教育環境の違いが障壁となり、海外展開が難しいとされる教育サービス業が、世界各地で通用する教育ノウハウ・ビジネスモデルを持ち、現地での様々な工夫を通じて、グローバルな展開を実現している例を紹介する。 - 経済産業省

As an example of the latter, although a tariff increase is a trade-restrictive measure, if the effective tax rate4is lower than the concession tax rate5 promised in the WTO agreements, a tariff rate increase that does not exceed the concession tax rate would not directly contravene WTO agreements.例文帳に追加

後者については、例えば、関税引上げは貿易制限的な措置ではあるが、WTO協定において約束している譲許税率 よりも実行税率 を低く設定していた場合、譲許税率を超えない範囲の関税率引上げであれば、WTO協定との関係で直ちに問題が生じるわけではない。 - 経済産業省

Some emerging economies, although having a protection system for intellectual property, have an insufficient protection level; for example, protection is limited to a very narrow scope or is reduced to an extremely short period and is unable to ensure the effectiveness in exercising the right to halt the infringement of intellectual property rights.例文帳に追加

新興国の中には、知的財産の保護制度は有しているものの、保護の対象を狭い範囲に限定したり、保護期間を極めて短くしたりするなど、保護の水準が不十分であったり、知的財産権侵害を排除するための権利行使の実効性が十分に確保できない国が少なからず存在する。 - 経済産業省

Other than energy resources, a comparison of resources used as the main materials in Japan's industry over the past five years (January 2003 to January 2008) reveals uranium used in nuclear power plants, for example, has risen 8.62x, and the price for many other resources has risen by over 2x (see Table 3-2-1).例文帳に追加

エネルギー資源以外にも、我が国産業の主要資材となっている各資源について、この5年間の変化(2003年1月と2008年1月の価格)を比較すると、例えば、原子力発電に使用されるウランの8.62倍を始めとして、多くの資源の価格が2倍以上の急激な価格高騰を示している(第3-2-1表)。 - 経済産業省

A press release by the UN World Food Program, for example, reports an estimated expansion in world food aid and a decline in the number of calories consumed by individuals in poverty-stricken rural areas, citing many African nations (e.g., Zimbabwe, Eritrea, Djibouti, Gambia, Togo, Benin, Cameroon, and Senegal) that are likely to be seriously affected.例文帳に追加

例えば、国連世界食糧計画のプレスリリースによると、食糧援助拡大の試算、貧困農村部での摂取カロリーの減少が既に報告されており、今後深刻な影響が出ると見られる国のうち、アフリカ域内諸国が多数(ジンバブエ、エリトリア、ジブチ、ガンビア、トーゴ、ベナン、カメルーン、セネガル)例示されている28。 - 経済産業省

The Treasury Department Report released in December 2007 describes more specific proposals based on the aforementioned committee report. For example, it proposes that the income subject to the extraterritorial income exclusion system should be the dividend income and the branch office profit, and offers an alternative proposal for expanding the scope of the exemption to the interest/usage fees.例文帳に追加

続いて、2007年12月に公表された米国財務省報告書においては、更にこれを具体化した提案がなされており、国外所得免除方式の対象所得を配当所得と支店利益としつつ、代替案として、免除対象を利子・使用料に拡大する等の案が例示されている。 - 経済産業省

For example, we propose to promote to regular employment the transfer by adopting probationary period employment. Employers employ young part-timers for atest employmentand then adopt them for regular employment. The transfer rate is about of 80%, so we can say this measure is rather successful.例文帳に追加

で、例えば一つは、フリーター等の常用雇用への促進を図る「若年者トライアル雇用」ということでございまして、これは、トライアル雇用、試しで雇っていただきまして、常用雇用に繋げるということで、常用に移行した割合は大体8割ぐらい、かなり成果の上がっている対策でございます。 - 厚生労働省

Some projects havebeen implemented for securing drinking water quality standards, from water resources towater distribution, with reference toGuidelines for Drinking-Water Quality (WHO)” and“Guidelines for Water Safety Plan (MHLW, in Japanese)”.JICA’s technical cooperation project,“Project on Human Resources Development for Water Sector in the Middle Region ofVietnam,” is a good example of Japan’s assistance.例文帳に追加

「飲料水水質ガイドライン(WHO)」や「水安全計画ガイドライン(厚生労働省)」を参考にした、水源から末端給水までの水質確保を目的とする取組みもあり、我が国の支援の例としてはベトナムでのJICA技術協力プロジェクト「中部地区水道事業人材育成プロジェクト」等が参考となる。 - 厚生労働省

As one example, 'materials related to the mission to Europe in the Keicho era,' kept at the Sendai City Museum, was designated as an important cultural property in the paintings section in 1966, but with the above-mentioned revision of the Law for the Protection for Cultural Properties it was moved to the historical resources section; in 2001, it became the first historical resource to be designated as a national treasure. 例文帳に追加

一例として、仙台市博物館保管の「慶長遣欧使節関係資料」は1966年(昭和41年)に「絵画の部」の重要文化財に指定されていたが上述の文化財保護法改正に伴って「歴史資料の部」に移され、2001年(平成13年)に歴史資料としては最初の国宝指定を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, the word 'do' (or 'michi') meant 'system' in Japanese and, as shown by the example in which wind and string instruments have been referred to as 'Itotake no michi' since the Dynastic period, it is thought that 'michi' or 'do' first meant simply 'system of art' when used in relation to the arts. 例文帳に追加

元来「道」という言葉は日本語において「体系」という意味をも持ち、王朝時代から管弦のことを「糸竹の道」と表現するなどの用例があることをみてもわかるように、芸について「みち」もしくは「道」で表現される内容は最初は単純に「芸の体系」というほどの意味であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most famous example is the tactics conducted by Spanish military personnel, Gonzalo Fernández de Córdoba during the Italian Wars in 1503, where he commanded the Arquebusiers, whose number is estimated to have been 2000, positioned in a hastily built fosse and the embankment made with the remaining clod, that broke up the advancing French heavy cavalry troop, and these wars were an important factor leading to the establishment of Spanish hegemony. 例文帳に追加

最も著名な例は1503年イタリア戦争中、スペイン軍人ゴンサロ・フェルナンデス・デ・コルドバが行った戦法で、急造の堀とその残土を利用した土手に拠った二千名と推定されるアルケブス銃兵を指揮して、押し寄せたフランス重騎兵団を粉砕し、スペインの覇権確立の重要な要因となった戦いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the Shinsaku-Noh in modern days, experimental stage-management that cannot be considered for the traditional songs is often tried and, for example, music by a pipe organ is used as the background music in addition to the hayashi-kata (a traditional music player group) in a work 'Garasha' and two melodies are simultaneously sung in a portion of jiutai (background chorus) in a work 'ABE no Seimei.' 例文帳に追加

現代の新作能では伝統的な曲目においては考えられないような実験的な演出が試みられることも多く、例えば「伽羅沙」では囃子方の他にパイプオルガンを背景音楽として使用しているし、「安倍晴明」では地謡の一部で同時に二つの旋律が謡われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, in the MVC design pattern it may be useful to create the form elements and theirrules in the Model classes which control how the submitted data will be saved(field lengths, allowed characters, etc.), but leave the rendering of thoseform elements to the View classes which only care about how to make the pagelook a certain way.例文帳に追加

例えば MVC デザインパターンでは、フォーム要素や検証規則の作成をモデルクラスに置き、送信されたデータを保存する方法 (フィールドの長さ、使用できる文字など)を制御すると便利です。 一方それらの要素のレンダリングはビュークラスに置き、ここではページをどのように表示するかだけを管理させます。 - PEAR

For example, a line repeat system setting the interpolation field as a repeated line of the current line or a pseudo interlace system setting the interpolation field as a black pixel line is employed to create progressive data having no pseudo pixel generated by general interpolation process, and display data in which the blanking section data can be checked are produced.例文帳に追加

例えば補間フィールドをカレントラインの繰り返しラインとして設定するラインリピート方式、補間フィールドを黒画素ラインとして設定する擬似インタレース方式などにより、一般的な補間処理によって生成される擬似画素を含まないプログレッシブデータを生成し、ブランキング区間データを確認可能な表示データを生成する。 - 特許庁

To provide a system which can perform speedy proxy printing by reducing operations, performed by a user, to the utmost, for example, when the proxy printing is performed by another printer, in the case where a printer specified to perform the printing cannot perform the printing for various reasons in the printing of the printing data by the printer.例文帳に追加

印刷データをプリンタで印刷する際に、印刷指定したプリンタが、種々の理由により印刷不可能の場合、例えば他のプリンタで代行印刷するが、この代行印刷を実行する際に、ユーザによる作業を極力減らし、速やかな代行印刷を実行可能とするシステムを提供する。 - 特許庁

An installation comprising a plurality of machines, for example, carding machines and draw frames is provided and the installation is equipped with the central operation display unit arranged on the upper position and the machines are each equipped with an operation display unit and these operation display units for the machine are mutually connected through the regulation and control devices in the network.例文帳に追加

多数の機械、たとえばカードおよびドローフレームからなる設備が設けられ、設備は上位に配置された中央の操作表示装置を有し、機械はそれぞれ機械の操作表示装置を有し、機械の操作表示装置は、調節制御装置を介してネットワークによって互いに接続されている。 - 特許庁

To provide a new polymer containing oxazoline groups which not only is water-soluble and capable of exhibiting a high crosslinking efficiency and a high crosslink density but also is excellent in workability and environmental aspects and which can exhibit after-cure excellence in flexibility, pliability and extensibility, when used, for example, as a crosslinking agent.例文帳に追加

水溶性であり、高い架橋効率および架橋密度を発揮し得るとともに、作業性および環境面でも優れており、例えば架橋剤として用いた場合、架橋後に優れた柔軟性、可とう性および伸張性を発揮させることのできる、新規なオキサゾリン基含有重合体を提供する。 - 特許庁

Consequently, it becomes possible to use the semiconductor integrated circuit having the superior high-frequency characteristic and fined structure by relieving a withstand voltage condition by the amount of the set withstand voltage margin and high-density recording can be performed on, for example, an optical disk by causing the laser LD1 to radiate short-wavelength laser light.例文帳に追加

このために、設定される耐圧マージン分だけ、耐圧条件を緩和して高周波特性に優れた微細化構造の半導体集積回路を使用することが可能になり、半導体レーザLD1に短波長のレーザ光を放射させて、例えば光ディスクに対して高密度記録を行うことが可能になる。 - 特許庁

To provide an electroconductive rubber roller that reduces resistance variation caused by deterioration of hydrin rubber caused by long-hour electrifying process in the electroconductive rubber roller, for example, transcription roller, charged roller or developing roller where a rubber layer is formed with non-foaming rubber having reduced adhesion to the roller surface.例文帳に追加

転写ローラーや帯電ローラーあるいは現像ローラー等の導電性ゴムローラーにおいて、長時間通電によって起こるヒドリンゴムの劣化に起因する抵抗変動を少なくし、更にローラー表面の張付き性を少なくした非発泡体からなるゴム層が成形されている導電性ゴムローラーを提供することである。 - 特許庁

The module groups consist, for example, of an input converter module 12 to take in voltage and current from PTs for level conversion, input/ output modules 13, 16 for input/out put between the systems, data processing modules 14, 17 for relay calculation and sequence processing, and a power module 11 to supply power.例文帳に追加

モジュール群は、例えばPTやCTからの検出電圧、電流を取り込みレベル変換する入力変換器モジュール12、系統との間で入出力を行う入出力モジュール13、16、リレー演算やシーケンス処理を行うデータ処理モジュール14、17、電力を提供する電力モジュール11、等より成る。 - 特許庁

To provide an electronic image recording apparatus to achieve structure at lower cost although having functions, for example, as an electronic camera, as well, an image recording system, an image recording and reproduction system and a processing apparatus capable of performing a prescribed processing to an image signal obtained by the electronic image recording apparatus.例文帳に追加

例えば電子カメラとしての機能を有しながらも、より低コストな構成を達成する電子画像記録装置、及びかかる電子画像記録装置によって得られた画像信号に対して所定の処理を行うことが出来る画像記録システム、画像記録再生システム及び処理装置を提供する。 - 特許庁

For example, the tea extract is passed through the solid-phase extractant, filled with the inverse phase type resin, the base material resin of which is a hydrophilic porous methacrylate crosslinked polymer, to remove tannin in the tea extract, so that the amino acid and amino acid like substance in the passed solution are analyzed by a liquid chromatograph.例文帳に追加

例えば、基材樹脂が親水性の多孔性メタクリレート系架橋ポリマーである逆相型の樹脂を充填した固相抽出剤に茶抽出液を通液し、茶抽出液中のタンニンを除去し、通過した溶液中のアミノ酸およびアミノ酸類縁物質を液体クロマトグラフで分析することに関する。 - 特許庁

To obtain an ultraviolet curing resin composition having high reliability in fixing transparent microbeads and adhesion of a substrate, and the like, for example, the composition suitable for flat lens, a method for producing the lens and a back projection type projector screen using the flat lens, to provide a method for curing the resin composition, and to provide a bonded structure.例文帳に追加

透明微小球体の固定や基板の貼り合わせ等に信頼性が高く、例えば平面型レンズ及びその製造方法並びにその平面型レンズを用いた背面投射型プロジェクタ用スクリーンに好適な紫外線硬化性樹脂組成物及びその硬化方法、並びに接着構造体を提供すること。 - 特許庁

To provide a game machine having a new game style which can offer players greater enjoyment based on changes in the display by affecting the changes in the display on a display means, for example, as for a number of game balls which roll to be discharged without entering role objects nor passing through gates as well.例文帳に追加

例えば、役物への入球やゲートを通過せずに転動し排出される多くの遊技球に関しても、表示手段における表示の変化に影響を与え、遊技者に当該表示の変化に基づくより多くの楽しみを提供することが可能な新たな遊技形態を有する遊技機を提供することを目的とする。 - 特許庁

If the EL element is manufactured by laminating an organic luminescent layer, an cathode layer, and other layers on the electrode substrate of the organic EL element, the organic EL element having high transparency, high durability, and high brightness even when low voltage (for example, DC 5 V or less) is applied can be obtained.例文帳に追加

この有機EL素子用電極基板18上に有機発光層、陰極層、その他の層を積層することによいって有機EL素子を製造すれば、透明性や耐久性に優れ、しかも、低電圧(例えば、直流5V以下)の印加であっても優れた発光輝度が得られる有機EL素子が得られる。 - 特許庁

Accordingly, steam can be produced at once by jetting the pure water 4 in shower-like state from the spray nozzle 37 toward the bottom face 33a in the heating face side of the heated panel-like heater 36 and the generated steam 1 can be taken out to the outside and used for, for example, ozone/steam treatment.例文帳に追加

これにより、スプレーノズル37から加熱された面状ヒータ36の加熱面側の底面33aに向かって純水4をシャワー状に噴射することで、瞬時に水蒸気を生成することができ、生成された水蒸気1を外部に取り出して、例えばオゾン/蒸気処理に使用することができる。 - 特許庁

Accordingly, a size-variable gap is prevented from appearing between the sensor substrate and the sensor cover when performing position adjustment on the magnetic sensor unit 120 relative to the magnetic pattern 131 by using a spacer tool 140, for example, and therefore, dispersion in the size 145 of the gap can be made smaller between the sensor unit and the magnetic pattern.例文帳に追加

よって、例えばスペーサ治具140を用いて磁気パターン131に対して磁気センサユニット120の位置調整を行う際に、センサ基板とセンサカバーとの間に寸法が変動可能な空隙を生じることがなく、磁気センサユニットと磁気パターンとの間のギャップ寸法145のバラツキを小さくすることができる。 - 特許庁

When cleaning the compound metal oxide film including plural kinds of metals, for example, Sr, Ti or the like, first, a first cleaning process for making a Cl2 gas flow as a cleaning gas and removing Ti is performed, and next, a second cleaning process for making a ClF3 gas flow as the cleaning gas and removing Sr (Ba is also included) is performed.例文帳に追加

複数種類、例えばSr、Ti等の金属を含む複合金属酸化物膜をクリーニングするに際して、まず、クリーニングガスとしてCl_2 ガスを流してTiを除去する第1のクリーニング工程を行ない、次に、クリーニングガスとしてClF_3 ガスを流してSr(Baも含む)を除去する第2のクリーニング工程を行なう。 - 特許庁

The regulating means comprises, for example, an engagement projection 60 projected from a back side of the elevating/lowering tray 42, a regulating member 61 moved between the engaging position with the engagement projection 60 and the disengaging position from the engagement projection, and an elastic member 64 for urging the regulating member 61 to the engagement projection 60 side.例文帳に追加

この規制手段は、例えば昇降トレイ42の背面に突出形成された係合突起60と、この係合突起60に係合する位置と解除する位置との間で移動する規制部材61と、この規制部材61を係合突起60側に付勢する弾性部材64とを備える。 - 特許庁

Since the thermoelectric element is grown from a seed crystal 17 having a desired orientation by using the crystal 17, the thermoelectric element having the anisotropic crystal structure can be obtained in which the crystal orientation is controlled in a certain specific direction, for example, in the C-face direction (or A-axis direction), in which the resistance of the crystal is low.例文帳に追加

所望の方位を持つ種結晶17を用いて、該種結晶17から成長させることにより、結晶方位が或る特定の方向、例えば結晶の抵抗が低いC面方向(又はA軸方向)に制御された、異方性の結晶構造を持った熱電素子を得ることが可能になる。 - 特許庁

Moisture is added in exhaust gas by a spray nozzle 3 in a duct 2 for passing the exhaust gas being air of accompanying heat; its moisture is directly heated by the heat in the exhaust gas, and is transferred to the heating body, for example, the Stirling engine 1 as steam or a high-temperature water droplet; and the heat is transmitted to the Stirling engine 1.例文帳に追加

熱を伴った空気である排気を通すダクト2内で該排気中にスプレーノズル3等により水分を加え、その水分を排気中の熱により直接加熱して、水蒸気または高温度の水滴として被加熱体、例えばスターリングエンジン1に移送し当該スターリングエンジン1に熱を伝達する。 - 特許庁

The processing unit arbitrarily receives data for data broadcasting included in the TS from the TS receiving unit, and when the processing unit recognizes that character strings indicating fine weather in a specified geographic point are included in interlocked text data of the data for data broadcasting, for example, the processing unit makes the subdisplay unit 240 display a simplified image representing fine weather.例文帳に追加

処理部は、TS受信部からのTSに含まれるデータ放送用データを適宜取得して、データ放送用データの例えば連動テキストデータに特定の地点の天候が晴れである旨を示す文字列が含まれていることを認識すると、晴れを表す簡易的な簡易画像をサブ表示部240で表示させる。 - 特許庁

As an example of the coating film transfer device, a paster comprises: an unreeler 20 which unreels an adhesive transfer tape 10 which is formed by coating an adhesive coating film on a backing material; a transfer roller 30; a reeler 40 which reels the backing material after transfer; an interlocking mechanism 50 which interlocks both reels and a press roller 60.例文帳に追加

塗膜転写装置の一例である糊付け装置は、基材上に粘着剤である塗膜がコーティングされた粘着剤転写テープ10を繰出す繰出リール20、転写ローラ30、転写後の基材を巻取る巻取リール40、両リールを連動させる連動機構50及び押付ローラ60からなる。 - 特許庁

To provide a laminate tube container, on the surface of which beautiful printed patterns and the like can be formed, provided with strength, nerve and the like, superior barrier properties against oxygen gas, water vapor and the like and resistance to a content and the like and suitable, for example, for filling and packaging the content like toothpastes, foods, cosmetics, medical supplies and others.例文帳に追加

表面に美麗な印刷模様等を形成し得ることが可能であり、かつ、強度、腰等を有し、更に、酸素ガス、水蒸気等に対するバリア性、耐内容物性等に優れ、例えば、練り歯磨き、食品、化粧品、医薬品、その他等の内容物の充填包装に適するラミネ−トチュ−ブ容器を提供するものである。 - 特許庁

During the negative opening side control, the throttle valve 12 is driven in a short time to the positive opening side whenever a predetermined condition (for example, idling time during stopping of a vehicle) is satisfied, and thus, when the throttle valve 12 can pass through the whole closing position, negative opening side control is gradually returned to a normal control.例文帳に追加

更に、このマイナス開度側制御の実施中に、所定の条件(例えば車両停車中のアイドル時等)が成立する毎にスロットルバルブ12をプラス開度側に短時間駆動し、それによってスロットルバルブ12が全閉位置を通過できたときにマイナス開度側制御から通常制御に徐々に復帰する。 - 特許庁

When a film label is stuck on the can barrel, an overlapping part 10 on which the neck-in forming is scheduled makes it possible to suitably suppress the generation of the neck-in crease in the necking-forming the can barrel by sticking the film label so as to be inclined by 30°, for example, to the can axial direction.例文帳に追加

フィルムラベルを缶胴に貼着する際に、ネックイン成形が予定されているオーバーラップ部分10について、缶軸方向に対し例えば30°傾斜するようにフィルムラベルを貼着することによって、缶胴のネッキング成形におけるネックインしわの発生を好適に抑制することが出来るようにした。 - 特許庁

The switching IC is an IC switching output of a signal input to the IC by the control signal and, for example, a sensor output detecting the transfer paper width is input to the CPU when the control signal outputted from CPU is an L level signal and when the sensor output detecting the original width is H level.例文帳に追加

スイッチングICは制御信号によりICに入力された信号の出力を切替えるICであり、例えば、CPUから出力される制御信号がLレベル信号の場合、原稿幅を検出したセンサ出力が、Hレベルの場合、転写紙幅を検出したセンサ出力がCPUへ入力される。 - 特許庁

例文

For example, the molecular extinction coefficient can be increased to ≥1,500 by chemical modification by irradiating a biodegradable aliphatic polyester film with ultraviolet rays and easiness to tear and twist fixing properties appear in the film though the molecular extinction coefficient of a film obtained by usual film formation at 205 nm wavelength is <1,500.例文帳に追加

例えば、生分解性脂肪族ポリエステルフィルムに紫外線を照射することにより、通常の製膜で得たフィルムの波長205nmにおける分子吸光係数は1500未満であるが、化学変性によって、該分子吸光係数を1500以上に増加させることができ、フィルムに易引裂き性とひねり固定性が発現する。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS