1016万例文収録!

「garments」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > garmentsの意味・解説 > garmentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

garmentsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 253



例文

This health garment comprises a coated layer 2 of a semiconductor, for example, silicone, germanium or the like or the semiconductor sheet 3 adhered on the area covering the unwell part or its effective path (effective point or the like) on the surface of the garments (for example undershirt 1).例文帳に追加

衣料品(例えばアンダーシャツ)面に、身体の不調個所又はその有効経絡(ツボ等)をカバーする面積で半導体コーティング層を着設又は半導体シートを貼着する。 - 特許庁

To provide a hanger stand for garments which has compact structure where a pole can be divided into plural parts and arms and legs can be folded and which is attached with foldable cover at need.例文帳に追加

支柱が複数本に分割可能で、アームや脚体も折畳み可能なコンパクトな構造とするとともに、所望に応じて折畳み可能なカバー体を付設した構成の衣類用ハンガースタンドを提供する。 - 特許庁

Accordingly, the machine 1 can continuously perform automatic knitting with the switching of the knitting yarns between the garments without preparing knitting data for switching a yarn feeding port 9 and halting the machine 1.例文帳に追加

給糸口9を切替える編成用データを用意しなくても、ガーメント間での編糸切替えを伴う自動編成を、横編機1を停止させることなく、継続して行うことができる。 - 特許庁

The water-absorbing sponge is placed at the lower part of the drinking cup or the like to prevent the droplets of the dew condensation water from dropping, thereby prevent a table, garments or the like from getting dirty.例文帳に追加

吸収性スポンジをコップ等の下部に装着することで、結露による水滴の落下を防止し、テーブル及び衣服等の汚れを防止する。 - 特許庁

例文

To provide a conjugate fiber which has excellent transparency and stretchability and gives stretch garments, such as panty hose and stockings, that exhibit excellent longitudinal stretchability and supporting properties and can be reduced in a sense of partial glossiness.例文帳に追加

本発明は、透明性及び伸縮性に優れ、パンティストッキングやストッキング等のストレッチ衣料とした場合に、縦伸び性及びサポート性に優れ、かつテカリ感を軽減することができるコンジュゲート繊維を提供する。 - 特許庁


例文

Such a structure of the garment allows a wearer 710 putting on the protective garments 110, 120 to come free from a dog 720 while leaving the protection part 112 in the mouth of the dog 720 when bitten by the dog 720.例文帳に追加

これにより、防護服110、120を着用した作業者710が犬720に噛まれた場合に、犬720の口に防護部112を残した状態で、当該犬720から離れることができる。 - 特許庁

To provide a flat-knitting machine capable of changing a knitting yarn between garments without halting automatic knitting, and preventing reduction in operation rate even in a high-mix small-lot continuous production, and a method of manufacturing a knitted fabric by the machine.例文帳に追加

自動編成を停止させないでもガーメント間で編糸を切替えることができ、多品種小ロットの連続生産でも稼働率を低下させないことが可能な横編機、およびその生産方法を提供する。 - 特許庁

To provide a material for dustproof garment having an excellent high dustproof performance and also have high laundering durability, and to provide the dustproof garments using the material.例文帳に追加

従来技術では達成できなかった優れた防塵性能を具備し、かつ洗濯耐久性に優れた防塵衣用素材およびそれを用いてなる防塵衣を提供する。 - 特許庁

The knitting yarns 3a, 3b and 3c are switched after the preceding type of garment is knitted for the number of lots to be knitted, and the first subsequent type of garment is then knitted, allowing the switching of the knitting yarns between the garments.例文帳に追加

編糸3a,3b,3cは、先行する品種のガーメントをロット数だけ編成してから切替え、後続の品種の最初のガーメントを編成するので、ガーメント間での切替えが可能となる。 - 特許庁

例文

To provide a flexible, lightweight and bullet and blade-proof garment produced from plural raw materials and solving by a new idea a difficult point that conventional bullet-proof garments having structures provided with raw materials not permitting the passage of bullets and sharp edges are generally hard and heavy and scarcely follow the changes of postures.例文帳に追加

銃弾や鋭利な刃物が通過しない素材を備えた構造の防弾衣は一般的には硬くて重く、姿勢を変えても追従し難いので、着心地がよいものではない。 - 特許庁

例文

To provide a tubular knit fabric for garments, etc., comprising a jacquard warp knit fabric, and having compatibility between relief expression and color difference expression on both of a front face and a back face of the knit fabric.例文帳に追加

ジャカード経編地からなる衣料等に用いる筒状編地として、編地部表面及び裏面のいずれにおいても凹凸表現と色差表現を両立可能にする。 - 特許庁

To provide a lining suitable for use in garments to be subjected to wash after sewn; and to provide a garment using the lining which is to be washed after sewing the lining to a fabric shrinking in the wash.例文帳に追加

縫製後に洗い加工を行う衣料品に好適な裏地、およびこれを使用した衣料において、洗い加工で収縮する生地に裏地を縫い合わせてからガーメント洗いを行う。 - 特許庁

To enable a user to deposit garments for storing by using a laundry factory, and to enable a laundry company to launder them utilizing an off season of the laundry factory.例文帳に追加

利用者はクリーニング工場を利用して衣類等を保管預託でき、クリーニング会社は、クリーニング工場の閑散期を利用してクリーニングできるようにする。 - 特許庁

To provide a mask which can be coordinated with garments, which is convenient to carry and in which small articles can be housed.例文帳に追加

本発明の目的は、服装に合わせてコーディネイトすることができ、持ち運ぶ際に便利であり、さらに、小物などを入れることが可能なマスクを提供する。 - 特許庁

The protector 3 for the collar is provided with a protector body 4 which prevents each of the collars 2a of the tightly squeezed garments 2 from being flattened and a mounting part 5 for attaching the protector body 4 to the hanger 1.例文帳に追加

この襟保護具3は、密に重なる衣服2の襟2aのつぶれを防止する保護具本体4と、保護具本体4をハンガー1に取り付けるための取付部5とを備える。 - 特許庁

This lady's garment is characterized by having an opening part 3 so designed as to make an external urethral orifice 7 expose outward and to open insomuch that wearer's garments do not become dirty with urine when the wearer urinates in standing posture.例文帳に追加

少なくとも外尿道口7が露出し、立位で排尿する際、衣服が尿汚染しない範囲で開口するようにした開口部3を有することを特徴とする。 - 特許庁

To provide a fastening device for detachably fastening a plurality of objects to be fastened; and to provide a unit garment making it possible for a wearer to wear a plurality of garments.例文帳に追加

複数の係止対象物を着脱自在に係止するとともに、この係止装置を用いて、複数の衣服を装着することができるユニット衣服を提供する。 - 特許庁

Seafood such as shrimp and squid, and wire harnesses for electrical equipment, garments, wood products, footwear and such primary and secondary products were imported into Japan using AJCEP.例文帳に追加

主にエビやイカなどの水産物、電機機器用ワイヤーハーネス、縫製品、木工製品、履き物等の一次・二次産品がAJCEPを利用して日本に輸入されている。 - 経済産業省

Nello, cold and hungry, with stockingless feet in wooden shoes, and the winter winds blowing among his curls and lifting his poor thin garments, was in a rapture of meditation, 例文帳に追加

ネロは、こごえておなかをすかし、靴下も着けずに木靴をはいて、冬の風が巻き毛を吹き、みすぼらしく薄い外套を吹き上げましたが、うっとりともの思いにふけっていたのです。 - Ouida『フランダースの犬』

Then the sea nymphs stood around the dead Achilles and clothed him in the garments of the Gods, fragrant raiment, and all the Nine Muses, one to the other replying with sweet voices, began their lament. 例文帳に追加

それから海のニンフは死んでいるアキレウスのまわりに立ち、神々の衣装、よい香りの衣服を着せ、九人のムーサイ全員が、互いに美しい声で応じああいながら、哀歌を歌い始めた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

At my appearance (which was indeed comical enough, however tragic a fate these garments covered) the driver could not conceal his mirth. 例文帳に追加

私の姿をみると(それは十分こっけいなものだったが、その下にはどれほど悲劇的な運命が隠されていたことだろう)御者は笑いを隠そうともしなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them. 例文帳に追加

ペトロは立って,彼らと共に出かけた。そこに着くと,人々は彼を階上の部屋に連れて行った。やもめたちはみな彼のそばにやって来て,泣きながら,自分たちと共にいた間にドルカスが作った上着や外衣を見せた。 - 電網聖書『使徒行伝 9:39』

Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout. 例文帳に追加

やがて兵士たちは,イエスをはりつけにした時,その衣を取って四つに分け,それぞれの兵士たちに一つずつとした。また上着も取った。ところで,その上着は縫い目がなく,上からそっくり織ったものであった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:23』

Then they said to one another, “Lets not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,” that the Scripture might be fulfilled, which says, “They parted my garments among them. For my cloak they cast lots.” 例文帳に追加

それで彼らは互いに言い合った,「これは裂いたりしないで,だれのものにするか,くじを引こう」。それは,聖書が果たされるためであった。こう述べている。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:24』

The shrine maidens clad in suikan (everyday garments worn by commoners in ancient Japan), hibakama (scarlet Japanese pants for men) and shirotabi (white Japanese socks), and grasping various torimono (hand-held divine items) such as suzu (bells), oogi (folding fans), sasa (dwarf bamboos), sakaki (branches of a kind of divine wood) and nusa (symbols of divinity made of cloth or paper and hung on a stick) that are regarded as yorishiro (objects representative of a divine spirit), perform mikomai dances in harmony with a hayashi (an orchestra of Japanese instruments) that includes drums, flutes, dobyoshi (two circular cymbals made of copper or iron) and other instruments. 例文帳に追加

水干・緋袴・白足袋の装いに身を包んだ巫女が太鼓や笛、銅拍子などの囃子にあわせて鈴・扇・笹・榊・幣など依り代となる採物を手にした巫女が舞い踊る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a control system for a laundry machine for engaging a laundry machine in a drop-off mode, allowing an operator to use the machine as necessary to process customer's garments without being required to activate the machine via a payment interface.例文帳に追加

洗濯機用の制御システムは、洗濯機をドロップオフモードにするためのシステムを提供し、それにより、支払いインタフェースを介して洗濯機を起動させる必要なくオペレータが必要に応じて洗濯機を使用して顧客の衣類を処理できるようにする。 - 特許庁

To provide a hook-and-loop fastener that exhibits a strong engaging power under a chilled condition such as a condition wherein water drops attached thereto freeze, that is suitable for garments, shoes, gloves, etc. that are worn as outer garment or warming clothing as represented by a ski wear in a cold area.例文帳に追加

寒冷な条件、例えば付着した水滴が氷結するような寒冷な条件下において、高い係合力を発現する面ファスナーであって、特にスキーウエアーに代表される寒冷地において外衣や防寒衣として着用されるウエアーや靴、手袋等に好適な面ファスナーを提供する。 - 特許庁

To provide an umbrella with a hand umbrella bag storage container which prevents the loss of an umbrella bag, makes it possible to carry the umbrella by hand without wetting garments and a floor with the rainwater of the wet umbrella, enables the umbrella to be simply contained in the umbrella bag, and facilitates the discharge of the rainwater, which collects within the umbrella bag.例文帳に追加

傘袋の紛失を防止し、濡れた傘の雨水で衣服や床を濡らすことなく傘の手提げ携行ができて且つ、傘を傘袋へ簡便に収納可能で 傘袋内に溜まった雨水の排出も容易な、手提げ傘袋収納容器付傘を提供する。 - 特許庁

To provide a garments hanger for automobile capable of changing a posture of a hanger body between a usage state and a stored state, easily detached from an assist grip, light-weighted and simple, and capable of easily be handled at a low cost.例文帳に追加

ハンガー本体が使用状態と収納状態との間で姿勢変更可能であるだけでなく、アシストグリップからのハンガー本体の着脱が容易であり、軽量かつシンプルでハンドリングが容易な自動車用衣類掛けハンガーを低コストで提供する。 - 特許庁

To provide luminous clothing accessories, luminous clothing fiber and a luminous garment using them, which exhibit originality to freely demonstrate individual characteristics by each wearer without sticking to a design of the garment itself, and which enable the differentiation from other garments.例文帳に追加

被服そのもののデザインにとらわれることなく、着用者個々人が自由に個性を発揮することができるオリジナリティーを備え、他の被服との差別化を図ることが可能な発光服飾品及び発光服飾繊維並びにそれらを使用した発光服飾被服の提供を図る。 - 特許庁

To obtain a woven fabric for dustfree garments and a working wear having excellent antistatic properties, low dusting properties and washing durability while having shape stability and strength retaining properties which are characteristics of synthetic fiber filaments, especially polyester-based fibers.例文帳に追加

本発明は、合成繊維フィラメント、特にポリエステル系繊維の特性である形態安定性、強度保持性を兼ね備えながら、優れた制電性、低発塵性、洗濯耐久性を保持した防塵衣用織物および作業衣を提供せんとするものである。 - 特許庁

(1) The garments are such that an upper body garment 1 and a lower body garment 3 are used as a pair by combining and superposing part of them by attaching inclined pile cloths to a hem round part 2 of the upper body garment 1 and a waist round part 4 forming the round of the lower body garment 3.例文帳に追加

(1)上半身用衣類1と下半身用衣類3とを一対として用いる衣類において、上半身用衣類1の裾一周部2と下半身用衣類3の周回りをなすウエスト一周部4に傾斜パイル地を取り付け、重なるように組み合わせて用いる。 - 特許庁

To provide a combinable garment provided with a size and a function each suitable for being worn by one wearer, or provided with a size and a function each suitable for being worn by more than one wearer by combining a plurality of garments corresponding to the number of the persons so as to wear the same garment at the same time.例文帳に追加

本発明は、1人で着用する時は1人用の大きさ及び機能を備え、複数人で使用するときは同数の複数着の被服を結合することによって、複数人用の大きさと機能を備え、複数人が同時に着用できるようにする。 - 特許庁

A warm air path 31 for guiding air which is made to blow into an inner tub 4 from the upper part of the inner tub 4 to the lower part of the inner tub 4 is provided along the wall surface of the inner tub 4, so that the warm air path 31 does not become an obstacle and the upper layer part and the lower layer part of the garments are blown uniformly.例文帳に追加

内槽4へ送風した空気を、内槽4の上方から内槽の4下方へ導く温風路31を前記内槽4の壁面に沿って設けることにより、温風路31が邪魔にならずに、衣類の上層部と下層部に均一に風を当てることができるようにしたものである。 - 特許庁

To provide a washing machine which has an outer tub which contains a washing and spin dry tub arranged with a pulsator so that it can easily rotate in the center of the inner bottom, reduces remaining water in the bottom of the outer tub, prevents stains and mold in the bottom of the outer tub because of the remaining water and prevents the reattachment of the stains and the mold to garments.例文帳に追加

中央内底部にパルセータを回転自在に配設した洗濯兼脱水槽を内包する外槽を有する洗濯機において、外槽底面の残水を低減し、この残水による外槽底面の汚れやかびを防止し、衣類への汚れやかびの再付着を防止する。 - 特許庁

(2) The garments are such that a lower body long garment and a pair of socks are used as a pair in combination and are superposed by attaching an inclined pile cloths to each of the bottom parts of both the legs of the lower body long garment and each of the upper rim peripheral parts of both the legs of the socks.例文帳に追加

(2)下半身用長衣類と靴下を一対として用いる衣類において、下半身用長衣類の両足それぞれの裾部と靴下の両足それぞれの上縁周辺部に傾斜パイル地を取り付け、重なるように組み合わせて用いる。 - 特許庁

The garment A is colored in a different color distinguishable from the color of garments worn by other persons except for the new comer, or in a color suggesting a person who wears the garment is a new comer, so that the new comer can be recognized by any other persons at a glance.例文帳に追加

新規入場者であることを新規入場者以外の者に一目で認識させるために、新規入場者以外の者が着用する衣服とは異なる着色、且つ新規入場者を意味する着色を施した衣服Aとする。 - 特許庁

To provide an apron for an infant easily attachable and removable, capable of eliminating defects of conventional aprons, while maintaining characteristics of the conventional aprons, such as protection against the cold and protection of upper garments against soil, and further maintaining excellent characteristics of conventional garcon aprons as design.例文帳に追加

従来のエプロンの防寒や上着の防汚といった特性を保持しつつ、また、従来のギャルソンエプロンの意匠としての優秀な特性を保持しつつ、上述した従来のエプロンの欠点を解消した着脱容易な乳幼児用エプロンを提供することが本発明の課題である。 - 特許庁

To provide a radiation therapy garment with which body position confirmation and medical treatment with respect to radiation therapy can be performed with patient's garments on so as to keep exposure of an affected part at a minimum to soften mental stress on the patient during medical treatment.例文帳に追加

放射線療法に係る体位確認作業及び治療を着衣のまま行うことができ、患部の露出を最小限に抑えて、治療中の患者の精神的苦痛を緩和することができる放射線療法用衣服をを提供する。 - 特許庁

The shape-retaining material for garments comprises resin sheets 1, 6 (preferably a stretch olefin having 13-40 times a stretch ratio) having10 GPa of tensile modulus of elasticity (preferably comprising laminated sheets 3, 8 obtained by laminating thermoplastic resin films 2, 7 on at least one surface of the resin sheet).例文帳に追加

引張弾性率が10GPa以上の樹脂シート1、6(好ましくは、延伸倍率13〜40倍の延伸オレフィン系樹脂シート)からなる(好ましくは、少なくとも片面に熱可塑性樹脂フィルム2、7が積層されてなる積層シート3,8からなる)衣料用保形材料。 - 特許庁

To solve the problem that unpleasantness and the damage of garments, etc. are caused by biting by providing a new fastener free from biting where close operation is surely performed without biting even if the peripheral end of a garment etc. projects in front of a slider to close.例文帳に追加

本発明は、閉じようとするスライダーの前方に周辺の衣類端等がはみ出していても噛み挟みすることなしに確実に閉じ操作することのできる噛み挟みのないファスナーを新規に提供して、噛み挟みによる不快さや衣類などの損傷という課題を解消しようとするものである。 - 特許庁

I, dressed in dingy nineteenth-century garments, looking grotesque enough, garlanded with flowers, and surrounded by an eddying mass of bright, soft-colored robes and shining white limbs, in a melodious whirl of laughter and laughing speech. 例文帳に追加

わたしはむさくるしい一九世紀の衣服をまとって、それだけでもグロテスクなのに、花で飾り立てられて、明るく柔らかな色合いのローブと輝く白い手足のうねる集団に囲まれ、メロディアスな笑いと楽しげな会話の渦中にいたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

To provide an aid for wearing a garment, an aid that can be used always when an aged person for example wears an ordinary shirt or a blouse, that can effectively reduce a load incidental to wearing motion of these garments, and that can provide the same appearance as the ordinary shirt or blouse is worn even with the aid in use.例文帳に追加

高齢者等が通常のシャツやブラウスを身に付ける際にいつでも使用することができ、それらの衣服の着用動作に伴う負担を効果的に低減することが可能である上、使用時でも通常のシャツやブラウスを装着した状態と変わらない外観を提供することが可能な衣服の着用補助具を提供する。 - 特許庁

To suppress the generation of unbalance at the time of dehydrating in accordance with the increase of a washing capacity, to improve safety by preventing water from entering inside of a motor even when water overflows from a water receiving tank and to facilitate assembling work of a stator in a washing machine for washing, rinsing and dehydrating garments.例文帳に追加

衣類を洗い、すすぎ、脱水する洗濯機において、洗濯容量アップに対応して、脱水時におけるアンバランスの発生を抑制するとともに、水受け槽から水が溢れてきた場合においても、モータの内部に水が入らないようにして安全性を向上し、さらに、ステータを組み込む作業を容易できるようにする。 - 特許庁

To provide a pad facilitating or eliminating attachment operation of a cup shape retaining bone formed along the lower ends of right and left bust cup parts, reducing the production costs of garments such as a brassier or a body suit, and enabling improvement in wearing feeling or its design property; and to provide a garment using the pad.例文帳に追加

左右のバストカップ部の下端縁に沿ったカップ保形用ボーンの装着を容易又は不要とすることができ、ブラジャーやボディスーツ等の衣類の製造コストをダウンするができるとともに、着用感やデザイン性を向上させることが可能なパット及びこれを用いた衣料を提供することを課題とする。 - 特許庁

By such setup, if previously containing and preserving required emergency supplies in the packaging bag 2, when a disaster such as earthquake happens, it is possible to take out the emergency supplies and the like and safety garments for protecting a body surely within a short time, and evacuate safely and promptly to the place of refuge and disaster prevention in disaster emergency is highly secured, only by wearing the jacket 1.例文帳に追加

係る構成によれば、予め所要の防災用品を収納バッグ2に収納してこれを常備しておけば、地震等の災害が発生した場合には、上着服1を着用すれば、それだけで防災用品等の持ち出しと、身体を保護する防災服装を、極めて短時間で且つ確実に確保し、避難場所へ安全に且つ迅速に避難することができ、災害非常時における高い防災性が担保される。 - 特許庁

The fabric for garments is characterized by being based on an aliphatic polyester fiber composed of L-lactic acid and/or D-lactic acid as the main recurring unit (s) and having a tenacity of ≥2 cN/dtex and boiling water shrinkage of 0-15%, and also characterized by being ≤1.0 Abs in the maximum value of absorbance within the wavelength range of 290 to 390 nm.例文帳に追加

強度が2cN/dtex以上であり、沸騰水収縮率が0〜15%である、L−乳酸及び/又はD−乳酸を主たる繰り返し単位とする脂肪族ポリエステル繊維を主体に構成されてなり、290〜390nmの波長範囲における吸光度の最大値が1.0Abs以下であることを特徴とする衣料用布帛。 - 特許庁

The protective garments 110, 120 include: a garment part 111 covering at least one of the upper half body and the lower half body of a wearer; and a protection part 112 made of a foaming material and detachably attached to the garment part 111 so as to separate from the garment part 111 when prescribed pulling force is applied.例文帳に追加

被服者の上半身および下半身の少なくとも一方を覆う被服部111と、発泡材料を用いて形成され、所定の引っ張り力が加わった場合に被服部111から脱離するように、被服部111に取り外し可能に取り付けられる防護部112と、を備えた防護服110、120を構成した。 - 特許庁

This woven fabric for dustfree garments is characterized in that the woven fabric is composed by arranging antistatic synthetic fiber filaments and electroconductive synthetic fiber filaments in at least either one of the warp and the weft directions, the electroconductive synthetic fiber filaments are arranged at ≤8 mm interval in the weft and warp and the woven fabric is subjected to antistatic processing.例文帳に追加

本発明の防塵衣用織物は、経方向および緯方向の少なくとも一方に制電性合成繊維フイラメントと導電性合成繊維フイラメントを配して構成された織物であって、かつ、該導電性合成繊維フイラメントは8mm以下の間隔で経緯に配置されており、かつ、該織物が制電加工されていることを特徴とするものである。 - 特許庁

例文

To provide textile products including sheets and garments such as uniforms to be used in hospitals, caregiving facilities, food industries, biological research facilities, etc., having high durability to sterilization treatment by repeated high-temperature and high-pressure steam and to strong alkali and strong acid as well, and capable of undergoing dyeing processing as conventional polyester textile products.例文帳に追加

病院・介護施設・食品産業・バイオ研究施設などで使用されるユニフォーム等の衣料品やシーツなどの繊維製品であって、繰り返しの高温高圧蒸気処理により消毒・滅菌処理に対し高い耐久性を有し、さらに強アルカリ、強酸に対しても高い耐久性を有し、従来のポリエステルなみに染色加工が可能な繊維製品を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS