1016万例文収録!

「make certain of」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > make certain ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make certain ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 257



例文

To make it easy and certain to complement of data in generating a source code from a defective model information having unset information.例文帳に追加

未設定情報をもつ不完全なモデル情報からソースコードを生成する際のデータ補完を確実、容易にする。 - 特許庁

To make a player anticipate that a display result has a specific display mode at a certain probability by an execution of a second specific performance.例文帳に追加

第2特定演出の実行によって一定の確率で表示結果が特定の表示態様となることを遊技者に期待させる。 - 特許庁

To make it possible to construct a studded shoe individually to a certain extent taking into consideration a living body mechanical requirements and the beautiful like of a player.例文帳に追加

スタッド付きシューズにおいて、生体機械的要件、またはプレーヤーの審美的嗜好を考慮に入れてかなりの程度まで個別に構成する。 - 特許庁

To make it easy and certain to grasp a placement status of a note in a UML (Unified Modeling Language) figure and to acquire its related information.例文帳に追加

UML図におけるノートの配置状況の把握およびその関連情報の取得を確実、容易にする。 - 特許庁

例文

To easily suppress the stress to a preheating circuit to a minimum and to make certain starting of a discharge lamp.例文帳に追加

簡便に予熱回路へのストレスを最少眼に抑えるとともに、放電灯の始動を確実なものとする。 - 特許庁


例文

To make it easy and certain setting/change of an object in creating a UML (Unified Modeling Language) figure containing an object by an object oriented technique.例文帳に追加

オブジェクト指向技術によるオブジェクトを含むUML図の作成に際し、オブジェクトの設定/変更を確実、容易にする。 - 特許庁

* It is preferable to make the nondisclosure clause in the employment contract and the entrustment contract, etc. remain in effect for a certain period after the expiration of contracts. 例文帳に追加

*雇用契約又は委託契約等における非開示条項は、契約終了後も一定期間有効であるようにすることが望ましい。 - 経済産業省

"I learned the name of it from the vicar, and I wired to make certain that Dr. Leon Sterndale's account was true. 例文帳に追加

「ラウンドヘイ牧師から名前を聞きだして、ドクター・レオン・スタンデールの説明が真実かどうか確認するように電報を打ったんだ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

If the results of the comparison determines that the difference exceeds a certain prescribed value, a characteristic variation determining/correcting part 86 corrects the ordinary measurement correction value so as to make the difference less than a certain value.例文帳に追加

比較の結果、ズレ量が一定値以上であれば、特性変動判定・補正部86により、ズレ量が一定値未満となるように通常計測補正値の補正を行なう。 - 特許庁

例文

Yes, this is the general idea; as its name might suggest, make world rebuilds every system binary from scratch, so you can be certain of having a clean and consistent environment at the end (which is why it takes so long). 例文帳に追加

名前が示しているように make worldはすべてのシステムのバイナリを最初から作り直しますので、結果として、クリーンで一貫性のある環境を得ることができます(これがそれだけ長い時間がかかる理由です)。 - FreeBSD

例文

In its turn, possibility such that the continuity capacity between the outside electrode 7 and the main metal fitting 29 is lowered by the effect of heat is reduced to make it possible to make the electricdal connection between them more certain.例文帳に追加

延いては、外側電極7と主体金具29との間の導通性能が熱の影響で低下する可能性を少なくして、それらの間の電気的接続をより確実なものとすることができる。 - 特許庁

Under this scheme, the Gates Foundation may repay the loan on behalf of the Pakistani government on condition of certain achievements.This thus links, for the first time as a Yen Loan, certain achievements to the subrogation repayment to encourage the loan recipient to make efforts. 例文帳に追加

一定の成果目標の達成を条件に、ゲイツ財団がパキスタン政府の円借款債務を代位弁済するというスキームとなっており、円借款としてははじめて、一定の成果目標の達成と代位弁済をリンクさせ、被援助国の努力を促す方法を採用しました。 - 財務省

Article 71 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds a necessity for securing the proper and certain operation of the Patent Attorneys Association, make the Association report or submit materials to him/her, or make his/her official enter into the office of the Patent Attorneys Association and inspect its books and other materials. 例文帳に追加

第七十一条 経済産業大臣は、弁理士会の適正な運営を確保するため必要があると認めるときは、弁理士会に対し、報告若しくは資料の提出を求め、又は当該職員に弁理士会の事務所に立ち入り、帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To make another piece of electronic equipment achieve a function by an application component mounted on certain electronic equipment without uselessly consuming resources in each of a plurality of pieces of electronic equipment.例文帳に追加

複数の電子機器それぞれにおけるリソースを無用に消費させることなく、ある電子機器に実装されたアプリケーションコンポーネントによる機能を別の電子機器に実現させる。 - 特許庁

For technology transfer to take place effectively a certain degree of accumulation of human capital is necessary in order to make the acceptance of new technology and the improvement of technology possessed by local companies possible.例文帳に追加

技術移転が効果的に行われるためには、新技術の受容や、地場企業の持つ技術の向上を可能にするための一定程度の人的資本の蓄積が必要となる。 - 経済産業省

Article 24 A court, in order to achieve the objective of a petition for an order of provisional disposition, may make a disposition to order the obligor to conduct a certain act or prohibit him/her from conducting it, order the obligor to provide performance or have a custodian retain the object, or make any other necessary disposition. 例文帳に追加

第二十四条 裁判所は、仮処分命令の申立ての目的を達するため、債務者に対し一定の行為を命じ、若しくは禁止し、若しくは給付を命じ、又は保管人に目的物を保管させる処分その他の必要な処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To make rates of change of pressure to press a chuck and a retainer roughly the same until they reach set pressure after changing from set pressure before changing under a certain and simple method in comparison with conventional technology and to make them reach the set pressure after changing roughly at the same time.例文帳に追加

従来技術に比して確実かつ簡易な方法をもって、変更前の設定圧力から変更後の設定圧力に至るまで、チャックおよびリテーナを加圧する圧力の変化率をほぼ同等なものとして、ほぼ同じ時期に変更後の設定圧力に到達させる。 - 特許庁

To provide an optical isolator where a function to make the light of a certain wavelength propagate only in a forward only in a forward direction and to make the light of the other wavelength propagate only in a reverse direction is realized by a constitution where a by-path is not provided on the optical isolator itself and the light propagates in the forward direction or the reverse direction by wavelength.例文帳に追加

光アイソレータ自身に、ある波長の光が順方向のみに伝搬し、他のある波長の光が逆方向のみに伝搬する機能を、バイパスを設けない構成で実現し、光を波長により順方向または逆方向に伝搬させる光アイソレータを提供する。 - 特許庁

Some of them are shown below and we can know from the large number of translated books in Japan that such translation played a certain role to make Chinese people accept modern international law at the end of Qing dynasty. 例文帳に追加

うちいくつかを以下に挙げるが、その数の多さから日本における翻訳書が清末の人々の近代国際法受容に一役買っていたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, from such perspectives as ensuring independence, preventing conflicts of interest and ensuring the fairness of the rating process, with respect to matters for which that requirement is particularly important, certain acts are prohibited under the laws and regulations because it is considered necessary to make such provision as well as measures based on the development of systems voluntarily made by the credit rating agency. 例文帳に追加

② 格付担当者と格付関係者との交渉の経過に係る記録は定められた規則等に則って適切に作成されているか。 - 金融庁

To make certain of a setting state of a continuous operation mode (degassing mode) by turning a jetting button, and to attain the allness of preventing erroneous operation regarding the continuous operation mode setting.例文帳に追加

噴射ボタンの回動による連続作動モード(ガス抜きモード)の設定状態の確実化と、当該連続作動モードの設定についての誤操作防止の十全化を図る。 - 特許庁

To make a black matrix of stable quality formable by making it possible to adjust the viscosity of a photoresist material and the concentration of each component to be in a certain range.例文帳に追加

フォトレジスト材料の粘度および各成分の濃度を一定範囲内に容易に合わせ得るようにすることで、安定した品質のブラックマトリックスの形成を可能にする。 - 特許庁

The method for producing Tsukudani of Nemacystus decipiens comprises soaking Nemacystus decipiens in seasoning liquid having a certain degree of the brix of sugar content at a fixed temperature so as to make the seasoning liquid gradually penetrate into the Namacystus decipiens through utilizing osmotic pressure.例文帳に追加

一定のブリックス(糖度)を有する調味液に、一定温度で浸漬し、浸透圧を利用して、徐々に、もずくに調味液を浸透させる。 - 特許庁

To make it possible to easily read the whole contents of an publication patent journal of each application when collectively investigating whether the examination claims of patents applied in a certain past period are required or not.例文帳に追加

過去のある時期にした特許出願につき一括してその審査請求の要否を検討する場合などに、個々の出願の公開公報全文を容易に閲覧できるようにすること。 - 特許庁

To provide a vegetation method for groundcover plant preventing growth of weed to make certain vegetation of the groundcover plant and facilitate transplantation of the groundcover plant, and to provide a groundcover plant mat made by the method.例文帳に追加

雑草の生育を防止して地被植物の確実な植生を図るとともに、移植を容易にする地被植物の植生方法並びにその方法によりできた地被植物マットの提供を図る。 - 特許庁

To provide a system for exclusive control of access to information which gives certain priority to a person to access disclosed information first and allows the person to make a close examination of the contents and a correction of disclosed information.例文帳に追加

開示される情報に先にアクセスした者に一定の優先権を与え、内容の十分な吟味や、或いは開示情報の訂正を行うことができる情報アクセス排他制御システムを提供せんとするものである。 - 特許庁

To provide an air conditioning system capable of supplying air to make up for excess part without providing an air conditioner with excess equipment even when simultaneous operation factor by a plurality of draft chambers of a certain floor is over a predetermined x%.例文帳に追加

ある階の複数のドラフトチャンバによる同時運転率が予め定めたx%を超えた場合にも、空気調和機を過剰な設備とすることなしに超えた分の給気を可能とした空調システムを提供する。 - 特許庁

To provide an exhaust gas purifying device of internal combustion engine that can make certain of removing extraneous absorbent and have increasing durability without particular control to switch over the flow channel of exhaust gas.例文帳に追加

排気ガスの流路を切り替えるための格別の制御を行うことなく、吸着材の付着物を確実に除去することができるとともに、耐久性を向上させることができる内燃機関の排気ガス浄化装置を提供する。 - 特許庁

The circuit portion 12 is held by base bearing portion 8 of the base 4 to make possible rotation of the cover body 11 between closing position covering an emergency switch 6 and open position usable of a certain portion.例文帳に追加

回動部12は、非常用スイッチ6を覆う閉位置と所定部を使用可能とする開位置との間でカバー本体11を回動可能とするようにベース4のベース軸受け部8に支持されている。 - 特許庁

To make the opening and closing motion of a valve element certain and to reduce current consumption by making a turning-on timing to each solenoid of an solenoid driven valve optimum according to a variation in the acting time of the valve element.例文帳に追加

電磁駆動弁の各電磁コイルへ通電するタイミングを、弁体の動作時間の変化に応じて最適化することにより、弁体の開閉動作を確実にし、消費電流を低減する。 - 特許庁

2.The following applies to some specified categories of commodities sold through internet auction sites. More detailed analysis of transactions in internet auctions dealing with certain types of products enable us to make more specific and accurate analysis. 例文帳に追加

(2)特定のカテゴリー・商品について特定のカテゴリーや商品の特性に着目してインターネット・オークションにおける取引実態を分析すると、よりきめ細かい判断が可能となる。 - 経済産業省

Once in every year the examination should be renewed, with a gradually extending range of subjects, so as to make the universal acquisition, and what is more, retention, of a certain minimum of general knowledge, virtually compulsory. 例文帳に追加

毎年一回、試験を更新し、問題の範囲をだんだん拡げて、その結果、事実上は必須の、最低限の一般知識を万民に獲得させ、そのうえ記憶させてるようにすべきです。 - John Stuart Mill『自由について』

a type of treatment in which body tissue is exposed to high temperatures to damage and kill cancer cells or to make cancer cells more sensitive to the effects of radiation and certain anticancer drugs. 例文帳に追加

身体の組織を高温に曝すことで、がん細胞に損傷を与えたり、死滅させたり、放射線効果や特定の抗がん剤への感受性を高めたりする治療法。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

Miyasudokoro, who hears from risshi (Buddhist priest) that Yugiri stayed over night at Ochiba no miya's villa and went home in the morning, forces herself in spite of her illness, to send a letter to Yugiri in order to make certain of the truth. 例文帳に追加

祈祷の律師から夕霧が宮の元で一夜を明かし朝帰りしたと聞き驚いた御息所は、真情を確かめるべく病をおして夕霧に文を送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the artisans able to make the tea utensils in the taste of the house of Sen were limited, and as they played certain roles in events and Buddhist anniversary services, the shokukata (artisan) gradually came to be fixed. 例文帳に追加

千家好みの茶道具を作れる職人は限定されており、行事や年忌における役割もあるため、徐々に職方は固定されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government legislated certain local autonomy after reconsidering the failure of the daiku-shoku system (a centralized district system that abolished all pre-existing towns, villages and their offices and institutions), which was designed to make all local systems extensions of the central government. 例文帳に追加

地方制度をすべて中央政府の延長にしようとした大区小区制の失敗に対する反省から、一定の地方自治を法定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this report, the NDL is considering the institutionalization of a project to collect websites transmitted in Japan at a pace of approximately once a year, being automatic and non-selective, and to preserve and make available such websites under a certain restriction. 例文帳に追加

国立国会図書館はこれにもとづき、日本国内で発信されたウェブページを年に一度程度の頻度で自動的・非選択的に収集し、一定の制限のもとで保存、提供などを行う事業の制度化を検討している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

iv) In any event, a desirable course of action would be to make a final decision on specific criteria by considering the results actually obtained (grade distribution etc.) after the rating system is implemented for a certain length of time. 例文帳に追加

④いずれにせよ、具体的な基準については、評定制度を一定期間実施した上で実態(分布状況等)を踏まえ、最終決定するのが望ましい。 - 金融庁

In one embodiment, clearance is established between a moving blade 66 and a seal land 86 to make assembly of components possible, and a certain clearance which is acceptable under steady state of an engine is supplied.例文帳に追加

一つの実施例において、クリアランスは動翼66とシールランド86との間に確立され、構成要素の組み立てを可能にし、エンジンの定常動作状態である受け入れ可能なクリアランスを供給する。 - 特許庁

An impedance control part 14 performs such a control as to temporarily make the impedance of an output terminal high for a certain period immediate after power-on, whereby erroneous lighting of an LED 3 is prevented.例文帳に追加

インピーダンス制御部14は、電源が投入された直後の一定期間に出力端子のインピーダンスを一時的に高くするように制御して、LED3の誤点灯を防止する。 - 特許庁

To make it possible to realize a torque control of a motor within a certain response characteristic even when voltage is saturated by performing an automatic switching according to whether the voltage of a power converter is in an unsaturated state or in a saturated state.例文帳に追加

電力変換器の電圧が飽和していない状態と飽和した状態で自動切り替えを行い、電圧が飽和しても電動機のトルク制御を一定の応答特性で実現できるようにすること。 - 特許庁

To make an operator recognize any unit having low relevance certainly by enabling certain screen display of even the unit having the low relevance to operation input of the operator.例文帳に追加

操作者の操作入力に対し関連性の低いユニットも確実に画面表示でき、当該関連性の低いユニットがどれであるかを確実に認識させる。 - 特許庁

To make it possible for a home base station to cooperate with other home base station when preparation is ready to assign a certain part of resources of the home base station to a mobile terminal which is not related to the home base station.例文帳に追加

ホーム基地局と関連付けられていない移動端末にその資源のうちの或る部分を割当てる準備ができた場合に、そのホーム基地局が他のホーム基地局と協調できるようにする。 - 特許庁

To make it difficult for a game player to remember a special symbol so as to enhance demonstration effect while keeping a certain regularity without damaging beauty of the game board and without making huge volumes of data.例文帳に追加

一定の規則性をもちながら、遊技盤の美観を損ねることなく、データ量が膨大になることなく、遊技者に特別図柄を覚えさせにくくさせ、演出効果を高めること。 - 特許庁

To make an effective use of limited storage areas by giving volume reduction treatment to radio, active waste inside an airtight box such as a glove box and molding it into pieces of a certain form.例文帳に追加

放射性廃棄物をグローブボックス等の気密箱の内部で減容処理し、一定形状の一纏まりに成形し、限られた保管エリアの有効利用を図る。 - 特許庁

However, a certain upper limit is put on the degree of advantage to control excessive gambling performance and make a player have a different game purpose so as to provide an interesting game capable of maintaining expectancy.例文帳に追加

ただし有利度にも一定の上限を持たせることで、過度な射幸性を抑えつつも、異なる遊技目的を持たせて期待感を持続できる興趣ある遊技を提供する。 - 特許庁

To provide a medicine container positioning/holding a medicine-holding container housing a medicine at its inside, at a prescribed position so as to make always capable of imparting a certain amount of medicinally effective component to a surrounding space.例文帳に追加

内部に薬剤を収納した薬剤保持体を所定の位置に位置決め保持し、常に、一定量の薬効成分を周囲の空間に付与できるようにする。 - 特許庁

To make an endoscopic test smooth without waiting for completion of record processing for a recording media and to reproduce an image of the completed test simply and constantly with a certain image displaying size.例文帳に追加

記録メディアに対する記録処理の完了を待たずに内視鏡検査を円滑にすると共に、終了した検査の画像を簡単にしかも常に一定の画面表示サイズで再表示する。 - 特許庁

To make the storage amount of developer in a certain color to be frequently used larger than that of developer in other colors while using components in common, to facilitate manufacture.例文帳に追加

頻繁に使用される色の現像剤の収納量が他の色の現像剤の収納量よりも多く、かつ部品が共通化できるために製造しやすくすることにある。 - 特許庁

例文

Accordingly, even if not bringing the trigger tool 10 close to the transmitter/receiver 2 that is the instruction target to the utmost, it is possible to finish work by only a certain degree of approach of a worker to the transmitter/receiver 2 to make the work efficiency excellent.例文帳に追加

したがって、トリガツール10を指示対象となる送受信機2に極力近づけなくても、ある程度作業者が送受信機2に近づくだけで作業を済ませることが可能となり、作業性を良好にできる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS