1016万例文収録!

「more formal」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > more formalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

more formalの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

gives a more formal definition of the language.例文帳に追加

を読めば、Python 言語についてより形式的な定義を得られます。 - Python

It was regarded as a more courteous formal dress than the han-kamishimo. 例文帳に追加

半裃よりさらに鄭重な礼装とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compared with the han-kamishimo, it is regarded as an even more abbreviated formal dress. 例文帳に追加

半裃よりさらに略式の礼装とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zori are considered more formal than geta (wooden clogs). 例文帳に追加

下駄よりも格式があり、改まった履物とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was considered more formal than Inzen (decree of cloistered emperor). 例文帳に追加

院宣よりも公的性が高いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

`Scottish' tends to be the more formal term as in `The Scottish Symphony' or `Scottish authors' or `Scottish mountains' 例文帳に追加

『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある - 日本語WordNet

a formal contest in which two or more persons or teams compete 例文帳に追加

2人以上の人またはチームが競争する正式なコンテスト - 日本語WordNet

a person who pays more attention to formal rules and book learning than they merit 例文帳に追加

形式的な規則と本からの知識に、値する以上の注意を払う人 - 日本語WordNet

To sort out a formal medal from a false one more precisely than in a convertional device and prevent a medal passage clogging with the formal medal.例文帳に追加

正規のメダルと不正メダルとを選別する精度を従来装置よりも高め、かつ、正規のメダルをメダル通路内で詰まりにくくすることである。 - 特許庁

例文

It is more commonly known as Senbon Enma-do than by its formal name. 例文帳に追加

正式な寺名よりも、通称の千本閻魔堂(せんぼんえんまどう)の方で知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After formal investigation, the Director, may impose one or more of the following administrative penalties:例文帳に追加

公式調査後に,局長は,次の1 又はそれ以上の行政罰を科すことができる。 - 特許庁

The more formal name for the 'kokubunji' was 'konkomyo-shitenno-gokoku no tera' (meaning 'temples for the protection of the country by the four guardian deities of the golden light') and the more formal name for the 'kokubunniji' was 'hokke-metsuzai no tera' (meaning 'nunneries for eliminating sin by means of the Lotus Sutra'). 例文帳に追加

正式名称は、国分寺が金光明四天王護国之寺(こんこうみょうしてんのうごこくのてら)、国分尼寺が法華滅罪之寺(ほっけめつざいのてら)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this custom is gradually disappearing and more and more women and children are allowed to enter the dohyo, it still can cause problems at highly official and formal occasions. 例文帳に追加

地方に於いては子供相撲など女子も参加しておりこれは崩れつつあるが、伝統を重んじる場合は論議をよんでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The average cost of receiving these services per pair of kadomatsu ranges from ten to fifty thousand yen (the more formal the kadomatsu is, the more expensive it will be). 例文帳に追加

これらのサービスでは、1対あたり1万~5万円が相場であることが多い(本式になるほどさらに値が張る)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, since it had originally been no more than simplified formal wear, people of traditional religions and arts of performance do not necessarily consider Montsuki Haori Hakama formal. 例文帳に追加

しかし、本来は略礼装に過ぎなかった衣服であるため、伝統的な宗教・芸能などの分野では、かならずしも紋付羽織袴を正装としているわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the formula (1), A is at least one kind having the formal charge selected from divalent ion, M is at least one kind having the formal charge selected from trivalent transition metallic ion, two or more kinds of them can be simultaneously selected for A and M.例文帳に追加

一般式 LiAMF_6 (1) ただし、Aは形式電荷が2価のイオンのうちから選ばれる1種以上、Mは形式電荷が3価の遷移金属イオンのうちから選ばれる1種以上で、各々2種以上を同時に選択してもよい。 - 特許庁

Let's explore the idea of conditional probability from the less formal and more intuitive notion of relative frequency. 例文帳に追加

相対頻度というより形式的でなくより直観的な考えから、条件付き確率の概念を切り開こう。 - コンピューター用語辞典

It represents a simple tea ceremony performed in a 4.5 tatami-mat tea room or less, compared to the more gorgeous tea ceremony performed in a shoin room (formal reception room). 例文帳に追加

書院における豪華な茶の湯に対し、四畳半以下の茶室を用いた簡素な茶の湯を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Doto means the formal succession of responsibility for the three arts of archery, horsemanship and courtesy, and is equivalent to the more common 'Soke'. 例文帳に追加

道統とは小笠原の弓・馬・礼の三法の総取り仕切り役の正統継承を意味し、一般用語では「宗家」にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, as the manzai performances in front of houses became more common during the middle of the Muromachi period, then tayu wore "tatsutukebakama" (man's formal divided skirt). 例文帳に追加

また、室町時代中期に門付けが一般化してくると、その際に太夫は裁着袴(たつつけばかま)をはいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of its whiteness with more than good feeling, habutae is used as the highest class liners for wafuku (Japanese kimono garment) and even as the fabric for formal dresses. 例文帳に追加

白く風合いがとてもよいことから、和服の裏地として最高級であり、礼装にも用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its formal name is Honen-in Banbukyo-ji Temple on Mt. Zenki but is more commonly known by its honorific Buddhist title of Honen-in. 例文帳に追加

正式な寺名は、善気山法然院萬無教寺と号するが、院号の法然院で名が通っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whereas the kacho-zu of the inner room are of a loose informal style, these paintings are characterized by a more formal serious appearance. 例文帳に追加

室中の間の「花鳥図」が行体で自由奔放に描かれているのに対し、この図は楷体で謹厳な筆致が特色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The control part 3 displays the formal name in each merchandise key 2a1 in a smaller character size as the name has more characters.例文帳に追加

このとき、制御部3は、名称桁数が多くなるほど小さくなる文字サイズで、正式名称を各商品キー2a1に表示する。 - 特許庁

What's more, a letter then arrived from Kagetoki KAJIWARA, who had remained in Kyushu, to Yoritomo bringing formal complaint against Yoshitsune for his haughtiness and tyranny during the war to hunt down and destroy the Taira clan, and having been informed that Yoshitsune had also taken the daughter of TAIRA no Tokitada to be his wife, Yoritomo was angered still more. 例文帳に追加

さらに、九州に残っていた梶原景時から頼朝へ、平氏追討の戦いの最中の義経の驕慢と専横を訴える書状が届き、義経が平時忠の娘を娶ったことも知らされ、頼朝を怒らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Over time chofuku gradually changed into sokutai, and with the change, chofuku came to be regarded as more important than before changing its role from the normal working clothes for government officials to the ceremonial dress and formal attire. 例文帳に追加

時代を経ると次第に束帯へと変化していき、それに伴い、官人の勤務服から儀式の際の式服や正装へと地位の昇格が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the Ashikaga family based on the Ogusa school, it was required to observe eating manners more strictly during this period, and the so-called 'honzen style' (the style for formal dinners), in which dishes for a person were arranged on a tray placed in front of the person, was formed. 例文帳に追加

また、足利家には大草流があり、この頃より食作法がやかましく言われるようになり、1人分の料理を膳の上に組むいわゆる「本膳の形式」による料理が形成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon sensing the landing of Hideyoshi, Shimazu's army almost abandoned northern Kyushu, and Hideyoshi captured castles ruled by the Shimazu clan instantly, partly because the rule by the Shimazu clan was nothing more than a formal rule by occupation forces. 例文帳に追加

秀吉上陸を察知した島津軍は北部九州を半ば放棄、島津氏の支配が表面的な占領軍政に過ぎなかったこともあり、瞬く間に島津氏の支配している城を陥落させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When office works got more complicated, Yuhitsu started to prepare Monjo regarding matters decided through formal procedures and signed them with a part of their authority, providing the Monjo the same effect as the documents issued by their lords. 例文帳に追加

なお、事務が煩雑化すると、右筆が正式な手続を経て決定された事項について自らの職権の一環として文書を作成・署名を行い、これに主君発給文書と同一の効力を持たせる例も登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Our role as Labour and Employment Ministers responding to the crisis is crucial to promote the creation of more quality jobs within the formal sector, with decent wages and social security coverage. 例文帳に追加

危機に対する雇用労働大臣の対応は,フォーマル・セクターにおいてディーセントな賃金と社会保障を備えた,更に質の高い仕事の創出を進めるために,極めて重要である。 - 財務省

Failure to meet one or more of the formal requirements concerning the patent application shall only constitute grounds for revocation or cancellation of the patent, either wholly or in part, where said failure resulted from fraudulent intentions.例文帳に追加

特許出願に関する1 又は2 以上の方式要件の不遵守は,それが詐欺的意図から生じている場合に限り,特許の全部又は一部についての取消又は無効の理由となる。 - 特許庁

The lithium ion secondary battery using the gel electrolyte has a composition constituted of polyvinyl acetal comprising 65 mol% or more by a vinyl formal unit and 20 mol% or less by a vinyl alcohol unit.例文帳に追加

上記ゲル電解質を用い、ポリビニルアセタールがビニルホルマール単位65mol%以上且つビニルアルコール単位20mol%以下の組成であるリチウムイオン二次電池である。 - 特許庁

When it is determined that the similarity of description designations from a word segmentation part 111 and formal designations is a prescribed value or more, a similar word comparison part 112 generates designation display data, and when the determination result corresponding to the description designations and the formal designations is present in a determination result database 123, generates determination result registered data.例文帳に追加

類似語比較部112は、単語切り出し部111からの記述名称と正式名称との類似度が所定値以上であると判断されたとき名称表示データを生成し記述名称と正式名称とに対応する判断結果が判断結果データベース123にあるとき判断結果登録済みデータを生成する。 - 特許庁

Handwriting researcher Kiyoshi WATABE wrote that the reason sogana was used at such a time is 'it may have been used for the original and just been copied, or copied from a little older calligraphic style with more formal attitude.' 例文帳に追加

このような時期に草仮名が用いられた理由について筆跡研究家の渡部清は、「原本が草仮名であったため同じような書体で書写したか、あるいは少し改まった態度でやや古い書体を用いて書写したということであろうか」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, hardly anyone wears the short furisode, which has the shortest sleeves of the three types of furisode; instead, it is the middle-length furisode that has become the most popular type of formal wear for ceremonies and the like, and the middle-length furisode is not necessarily seen as a step down in formality from the long furisode (indeed, the mid-length furisode has earned recognition as an even older, more venerable style). 例文帳に追加

現在では最も袖丈の短い小振袖はほとんど着用されないが、格式があれば中振袖でも第一礼装とし通用するとされ、一般的な大振袖より格が落ちるわけではない(むしろ古風と認識される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Kamakura period, konoshi were considered more informal than kariginu; however, in contrast to kariginu, which were worn with the sashinuki (a type of hakama meant to be worn with blousing over the leg and exposing the foot) fastened in the 'gegukuri' style (hem tied at the ankle) on formal occasions and in the 'shokukuri' style (hem tied at the shin) on informal occasions, konoshi were always worn in the 'shokukuri' style. 例文帳に追加

鎌倉時代以後の例では、狩衣より略装とみなされ、狩衣着用のときは、改まったときは指貫を下括(足首で裾口を縛る)とし略儀では上括(すねで縛る)としたのに対し、小直衣ではもっぱら上括とするものとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nariko became "nyogo" (a court title given to a consort of the Emperor) as Narihito's togu sakuritsu (formal decision of Crown Prince) took effect, and in the year when Konoe was appointed Emperor, she became Kisainomiya because she was the kokubo (mother of Emperor Konoe); furthermore, on September 13, 1149, she was given an ingo Bifukumon-in, and gained more power than FUJIWARA no Shoshi (Taikenmon-in), whom Cloistered Emperor Toba had earlier decided to formally appoint chugu (Emperor's wife). 例文帳に追加

躰仁の東宮冊立とともに女御となった得子は、近衛即位の同年、国母であることから皇后宮に立てられ、さらに久安5年(1149年)8月3日(旧暦)、美福門院の院号を宣下され、鳥羽法皇の先立の中宮藤原璋子(待賢門院)を凌ぐ権勢を持つようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Architects who received formal education took the lead in building seiyo-kan buildings for government/agency offices and houses employing European building styles (strictly speaking, large-scale buildings, such as Tokyo Station, are not seiyo-kan buildings, but architecture guide books sometimes use the term more broadly). 例文帳に追加

正規の教育を受けた建築家が中心になり、ヨーロッパの建築様式を採りいれ、官庁や事務所、住宅などの西洋館が建設されるようになった(東京駅など規模の大きなものは西洋館とは呼びにくいが、建築ガイド本などで総称して含める場合もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because there is no substantial defect in the invention but only a formal defect (two or more patent applications should have been filed to receive examination on the inventions after the amendment) and the third parties' benefits will thus not be directly harmed to a significant extent even if the invention is patented as it is. 例文帳に追加

これは、発明に実質的に瑕疵があるわけではなく、補正後の発明について審査を受けるためには二以上の特許出願とすべきであったという手続き上の瑕疵があるのみで、そのまま特許されたとしても直接的に第三者の利益を著しく害することにはならないからである。 - 特許庁

To obtain a speech recognition apparatus that can secure recognition accuracy equal to or more than a certain level, even if producing a translated word that is not very common and can obtain superior recognition accuracy, even if a formal name or a general translated word are produced.例文帳に追加

あまり一般的ではない言い替え語が発声されても一定以上の認識精度を確保することができる一方、正式名称や一般的な言い替え語が発声された場合には高い認識精度を得ることができる音声認識装置を得ることを目的とする。 - 特許庁

However, during the period of the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan) the appointment of more local warlords who were not from the shugo daimyo, who did not follow the Seii taishogun's lead by staying in Kyoto such as Takakage ASAKURA (the 10th family head) and Ujiyasu HOJO increased, and the meaning as a position was diluted and continued to exist only as a formal title representing the status of a feudal lord. 例文帳に追加

だが、戦国時代_(日本)に入ると、朝倉孝景(10代当主)や北条氏康など守護大名ではなくかつ在京して将軍に随従する事もない地方の戦国大名が任じられる例も増えて、役職としての意味合いは希薄化して大名の格式を示す身分としてのみ存在するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the fourteenth century, Wako (specifically, the early Wako), a multiethnic group of pirates that included Japanese, Chinese, and Koreans, began increasing their activities in the seas from northern Kyushu in Japan to those around the Korean peninsula and along the coast of China; in addition to the formal tributary trade missions, it was now also permissible for trade to be conducted between Japan and Korea by private merchants, adding a more international flavor to the maritime world of East Asia during this period. 例文帳に追加

14世紀前後の北九州から朝鮮半島、中国沿岸などでは日本人、中国人や朝鮮民族らの多民族構成とする倭寇(前期倭寇)が活発化し、日朝貿易においては朝貢貿易に加えて民間貿易も許可されていたため、東アジアの海上世界は民族雑居状態が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, a formal question arose about whether the Constitution of the Empire of Japan (hereinafter referred to as 'the Constitution'), which had been enforced in the inland, could be applied to the regions where Japan acquired sovereignty after the enforcement of the Constitution (More specifically, the question is about whether the legislation of Gaichi needed the consent of the Imperial Diet in accordance with Article 5 of the Constitution). 例文帳に追加

その際、既に内地に施行されていた大日本帝国憲法(以下、単に「憲法」という)の効力がその後に統治権を取得した地域に対しても及ぶかという形式的な問題(具体的には、外地の立法につき憲法5条の規定により帝国議会の協賛が必要か否かという問題)が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A formal qualified user is more powerfully authenticated by detecting a radio authentication medium 200 accompanying the qualified user of the rewriting tool 10 (for example, carried by the qualified user or held in a medium holder provided fixedly in a working place), independently of an authentication from a rewriting tool 10 side, by a radio polling from the rewriting tool 10 side.例文帳に追加

書換えツール10側からの入力による認証とは無関係に、書換えツールの使用資格者に随伴する(例えば使用資格者が携行するか、あるいは、作業場所に固定的に設けられた媒体ホルダに保持させるなど)無線認証媒体200を、書換えツール10側からの無線ポーリングにて検出することで、正規の使用資格者をより強力に認証することができる。 - 特許庁

In the method and a structure, the set of the device characteristics of a device to be emulated and the formal description of one or more applications to be emulated are supplied, and when the user interface of the application appears on many respective target devices, the user interface is emulated on a single display platform.例文帳に追加

エミュレートされる装置の装置特性のセットと、エミュレートされる1つ以上のアプリケーションの形式的記述とが与えられ、アプリケーションのユーザ・インターフェースが多数の各ターゲット装置上に現れるとき、単一の表示プラットフォーム上で、当該ユーザ・インターフェースをエミュレートする方法及び構造が提供される。 - 特許庁

However, in the middle of the Edo period, financial spending of domains expanded because there were more formal and special expenses required (for example, receptions of imperial messengers and envoys from Korea, or attendance on the shogun's visit to Nikko to recognize their great ancestor), and their financial difficulty was accelerated because of the declining of rice price in and after 1718. 例文帳に追加

だが、江戸時代中期に入ると形状的・臨時的(例勅使・朝鮮通信使の接待や征夷大将軍の日光社参参詣の供奉など)の両面における財政支出の拡大に加えて享保3年(1718年)以後の米価の低落傾向によって財政難に拍車がかかり、恒常的な借り入れ関係が生じ、更に領内の凶作によって蔵屋敷への年貢米(蔵米)や特産品(蔵物)搬入が減少するなどで売却代金によって返済しきれなくなる事態も生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Selection inventions are inventions belonging to the technical fields in which it is difficult to expect the effects of the inventions based on the structures of the products, and out of the cited inventions providing generic concepts disclosed in publications or providing substantial or formal options, the inventions providing more specific concepts subdivided under the generic concepts or inventions in which some of the options are presumed to specify the claimed inventions, whose novelty is not denied by the cited inventions, are selected. 例文帳に追加

選択発明とは、物の構造に基づく効果の予測が困難な技術分野に属する発明で、刊行物において上位概念で表現された発明又は事実上若しくは形式上の選択肢で表現された発明から、その上位概念に包含される下位概念で表現された発明又は当該選択肢の一部を発明を特定するための事項と仮定したときの発明を選択したものであって、前者の発明により新規性が否定されない発明をいう。 - 特許庁

2. If the articles come from abroad, the petitioner must prove, in order to obtain the description, that he is the proprietor of the mark in Italy and in the country of origin of the articles. The judicial authorities may order that judgment issued as a consequence of an infringement of a registered mark be published, as a whole or in summary, or in regard to the formal judgment only, in one or more newspapers determined by such authorities, at the expense of the unsuccessful party.例文帳に追加

(2) 物品が外国からのものである場合には,申請者は,記述を得るために,自己がイタリア及びその物品の原産国における標章の所有者であることを立証しなければならない。司法当局は,登録標章の侵害について言い渡された判決の全部若しくは要約又は形式的部分のみに関し,敗訴者が費用を負担して司法当局の指示する 1若しくは 2以上の新聞に広告するよう命令することができる。 - 特許庁

例文

Labour market reforms to increase employment and increase labour force participation, such as: retraining long-term unemployed (US); skills development (Spain); increasing wage flexibility, such as decentralizing wage setting (Italy); reducing labour tax wedges (Brazil, Italy); reforms to employment insurance to make it more effective and efficient in supporting job creation (Canada); enhancing education, training and skills development (Australia, Canada, France, Germany, Italy, Turkey, South Africa); encouraging the participation of females in the labour force by, for example, reforming benefit systems and providing affordable child care services (Australia, Germany, Japan, Korea); improving employment opportunities for targeted groups such as youth and persons with disabilities (Canada, Korea, UK); encouraging the participation of younger workers through apprenticeships (UK); and, encouraging formal sector employment through better education or skill development (Brazil, Indonesia, Mexico, South Africa). 例文帳に追加

雇用と労働参加を増加させるための以下のような労働市場改革:長期失業者の再訓練(米国),職能訓練(スペイン),賃金設定の分権化等の賃金の柔軟性向上(イタリア),労働税の楔の縮減(ブラジル,イタリア),雇用創出を支えるために雇用保険をより効果的かつ効率的なものとする改革(カナダ),教育,訓練,職能開発の拡大(オーストラリア,カナダ,フランス,ドイツ,イタリア,トルコ,南アフリカ),給付制度の改革や手頃な育児サービスの提供等による女性の労働参加の促進(オーストラリア,ドイツ,日本,韓国),若者や障害者等,特定の層における雇用機会の向上(カナダ,韓国,英国),修習生制度による若年労働者の参加の奨励(英国),より良い教育もしくは職能開発によるフォーマルセクターでの雇用促進(ブラジル,インドネシア,メキシコ,南アフリカ)。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS