1016万例文収録!

「no return」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > no returnの意味・解説 > no returnに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

no returnの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 526



例文

If no data are being sent to the device, a device may return to a sleep mode so as to conserve energy.例文帳に追加

デバイスに送信されているデータがない場合は、デバイスはエネルギーを節約するためにスリープモードに戻る。 - 特許庁

Although two values are boldly separated due to the difference in definition, no matter which value is adopted, the ratio that doesn't return home is high*7 (Figure 2-3-1-11).例文帳に追加

二つの値は定義の違いにより大きく乖離しているが、どちらにせよ戻っていない率が高いことになる*7(第2-3-1-11 図)。 - 経済産業省

In addition, Tokorozawa City made a system that makes use of convenience stores to lend or return library books (Column No. 25). 例文帳に追加

また、所沢市では、コンビニを使って図書館の本の貸し出し・返却ができる仕組みをつくっている(コラムNo.25)。 - 経済産業省

In addition, since no license agreement has been concluded, difficulties should not occur regarding the return of the product on the ground that the user does not consent to the license agreement. 例文帳に追加

また、そもそもライセンス契約自体存在しないので、ライセンス契約の条件に同意できない場合の返金の問題も生じない。 - 経済産業省

例文

Since no license agreement had been concluded, problems should not occur regarding the return of the product on the ground that the user would not consent to the license agreement. 例文帳に追加

ライセンス契約は存在しないものと解されるので、ライセンス契約に同意できないことを理由とする返品の問題は生じない。 - 経済産業省


例文

Please inquire at your Equal Employment Office. Inquiries may be made by telephone or letter (be sure to give a return address). No application forms or other documents are required.例文帳に追加

雇用均等室に援助をお申し出ください。電話、手紙(連絡先を明記)でも結構です(申立書などの文書は必要ありません)。 - 厚生労働省

Everyone loved her, but her greatest sorrow was that she could find no one to love in return, 例文帳に追加

だれもがこの方を愛しておりましたが、この方の一番の悲しみは、愛し返せる相手がだれも見つからないということだったのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

v) Claim for an additional tax (meaning an accuracy-related penalty, penalty for failure to file, additional tax on non-payment and fraud penalty prescribed in Article 2(iv) of the Act on General Rules for National Taxes (Act No. 66 of 1962)) or penalty imposed by local government (meaning an accuracy-related penalty, additional charge imposed by local government for no return or return after due date and fraud penalty prescribed in Article 1(1)(xiv) of the Local Tax Act (Act No. 226 of 1950) 例文帳に追加

五 加算税(国税通則法(昭和三十七年法律第六十六号)第二条第四号に規定する過少申告加算税、無申告加算税、不納付加算税及び重加算税をいう。)又は加算金(地方税法(昭和二十五年法律第二百二十六号)第一条第一項第十四号に規定する過少申告加算金、不申告加算金及び重加算金をいう。)の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This method will return (None, None) if there is no matching user/password.For HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm objects, the realmNone will be searched if the given realm has no matchinguser/password.例文帳に追加

該当するユーザ名/パスワードが存在しない場合、このメソッドは (None, None) を返します。 HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm オブジェクトでは、与えられたrealm に対して該当するユーザ名/パスワードが存在しない場合、レルム None が検索されます。 - Python

例文

However, during Genji's dark days, by deserting Murasaki no ue, despite being her biological father, Hyobukyo no miya earned Genji's displeasure, and so was treated coolly after Genji's return. 例文帳に追加

しかし源氏の失意時代には権力者を憚って、実父でありながら紫の上をも見捨てて源氏の不興を買い、源氏の復帰後は逆に冷たくあしらわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After being implicated in the Rebellion of Emi no Oshikatsu, FUJIWARA was banished to Oki in 764, was pardoned with restoration of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as well as the surname of FUJIWARA no Emi Ason, in addition to permission to return to the capital in 772 and received Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) in 778. 例文帳に追加

764年(天平宝字8年)の恵美押勝の乱に連座して隠岐に流されたが、772年(宝亀3年)に赦免されて再度従五位下「藤原朝臣」を賜って入京を許され、778年(宝亀9年)に従五位上に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Yoshitsune did not take the Yoritomo's order very seriously, and planned to triumphantly return to Kamakura, and started on May 7 (old lunar calendar) from Kyoto, escorting the father and son, TAIRA no Munemori and TAIRA no Kiyomune, who were caught at Dannoura. 例文帳に追加

一方、義経は、先の頼朝の命令を重視せず、壇ノ浦で捕らえた平宗盛・平清宗父子を護送して、5月7日_(旧暦)京を立ち、鎌倉に凱旋しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, after the Battle of Dannoura, Yoritomo let Yoshitsune return to Kyoto instead of detaining him in Kamakura, because he wanted to stir up Goshirakawa by making use of Yoshitsune, who had converted to a close retainer of the Cloistered Emperor after the complementary appointment as In no Miumaya no Tsukasa (retainer responsible for the stability of the Cloistered Emperor's government). 例文帳に追加

さらに壇ノ浦合戦後、義経を鎌倉で拘束せず京都へ帰したのは、院御厩司に補され院の側近となった義経を利用して後白河を挑発するためであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April of the following year, MINAMOTO no Sukekata, a member of the sect supporting direct Imperial rule by Emperor Nijo who had been deported as a result of the Heiji Disturbance, was allowed to return to the capital, and in July, Tokitada and MINAMOTO no Sukekata were deported for cursing Nijo at Kamo-sha Shrine. 例文帳に追加

翌年3月には平治の乱で配流されていた二条親政派の藤原経宗が帰京を許され、6月には時忠・源資賢が二条を賀茂社で呪詛した罪で配流された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She formed a friendship with KIYOHARA no Motosuke, and when she gave him a send-off upon his return to Kyoto after completion of his term as a Higo no kami (governor of Higo Province), she composed a poem which reads, 'I will not forget you even if the water of Shirakawa River dries up.' 例文帳に追加

彼女は清原元輔と親交を結び、肥後守の任期が終わって帰京する彼を送別する際、「白川の底の水ひて塵立たむ 時にぞ君を思い忘れん」と詠んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, KIBI no Makibi and Genbo, who visited Tang China on the previous vessels, agreed to return to Japan, but ABE no Nakamaro refused to do so because he had passed the kakyo (examinations for Chinese state bureaucrats) and taken the government post there. 例文帳に追加

この時、前回渡唐した吉備真備や玄ボウは帰国に応じたが、阿倍仲麻呂は科挙に合格して唐の官職に就任しており、帰国しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that when MINAMOTO no Yoritomo raised his army, he was a hikan (a low-level bureaucrat) of TAIRA no Tomonori together with Mitsutomo AKIYAMA, his older brother, and they joined Yoritomo's army by having the authorization from Tomonori to return home under the pretext of their mother's becoming sick. 例文帳に追加

源頼朝挙兵時は、兄・秋山光朝とともに京都で平知盛の被官であったとされ、母の病気を理由に帰国を願い出て許され、源頼朝の下に参じたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the tenso who served the Chiten no kimi directly conveyed the messages to the shogun Yoshimitsu ASHIKAGA who was his superior, and the intention of Yoshimitsu or the bakufu officials including bugyo (magistrate) was in return relayed to Chiten no kimi or the Emperor through the tenso. 例文帳に追加

その後は治天の君に近侍する伝奏が直接自分達の上司でもある将軍・足利義満に伝達し、義満もしくは奉行などの幕府役人の意向も伝奏を経由して治天の君・天皇に取り次がれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the San-saemon officers (Nakahara, Goto, Ono) had their territories confiscated and were made to return to Kamakura, and Motokiyo GOTO was also dismissed from the Sanuki no kuni no kami (Provincial Governor of Sanuki) post that he had also assumed. 例文帳に追加

しかしながら、三左衛門(中原・後藤・小野)は所領没収の上に鎌倉に送還、後藤基清が兼ねていた讃岐国守護を免職された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

WATANABE no Tsuna, the leader of the big four under MINAMOTO no Yorimitsu who was of the Settsu-Genji (Minamoto clan), coming to the foot of Modoribashi at midnight saw a beautiful woman standing there who asked him to take her home as she was scared to return home late at night. 例文帳に追加

摂津源氏の源頼光の頼光四天王筆頭の渡辺綱が夜中に戻橋のたもとを通りかかると、美しい女性がおり、夜も更けて恐ろしいので家まで送ってほしいと頼まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If there is no self-return input (S1; NO), the physical condition level is estimated on the basis of the receiving data from another data terminal and the sensor value acquired from a sensor (S30) and transmitted (S40).例文帳に追加

自己申告入力がなければ(S1:NO)、他の情報端末からの受信データ、センサから取得したセンサ値に基づいて体調レベルを推論し(S30)、送信する(S40)。 - 特許庁

On the other hand, when winning a small winning lottery, the jackpot signal is not received (E1: NO) and the performance for the jackpot is not also executed (E5: NO), and thereby, return is performed without executing a jackpot performance.例文帳に追加

一方、小当たり当選時には、大当たり信号を受信せず(E1:NO)、大当たりの演出も行われていないことから(E5:NO)、大当たり演出を行うことなくリターンする。 - 特許庁

Since there is no need of providing the washers 3 with engagement parts with the return springs 8, no more space is needed for the washers 3 to be enlarged, nor is hooked the engagement parts of the washers 3 by the base stand 1 to make fastening of the terminal screws 4 insufficient.例文帳に追加

座金3に復帰ばね8との係合部を設ける必要がないので、座金3の所要スペースが拡大したり、座金3の係合部が基台1に引っかかって端子ねじ4の締付けが不十分になったりすることがない。 - 特許庁

To provide a credit settlement method capable of removing the anxiety for no payment of a price on a shop side and solving the anxiety for no arrival of a commodity and the troublesome refunding procedure due to the return of an unsatisfactory article on a purchaser side.例文帳に追加

販売店にとっての代金未納の不安を取り除く一方、購入者にとっての商品未納の不安と不満足品返品時における煩わしい返金処理手続きを解消するクレジット決済方法を提供する。 - 特許庁

The retainer 18 is made from synthetic resin, and a return passage of the retainer 18 is constituted of a no-load raceway part in parallel with a main passage and a substantially semicircular connection part 23 connecting the main passage with the no-load raceway part.例文帳に追加

保持器18が合成樹脂製とされて、保持器18の戻し通路は、主通路に平行な無負荷軌道部と、主通路と無負荷軌道部とを連通する略半円形の連結部23とからなる。 - 特許庁

In some cases, in internet auctions or other individual transaction, a seller stipulates a "No Claim, No Return" policy regarding the exhibition items. A buyer may bid and/or make a successful bid for the items after having agreed to that policy. 例文帳に追加

インターネット・オークションその他個人間取引において、売主が出品アイテムに関し、「ノークレーム・ノーリターンでお願いします。」等と記載されており、買主はこれに同意の上入札・落札することがある。 - 経済産業省

If there is a posting which says "this junk item is sold on a NO CLAIM, NO RETURN basis", the exhibitor may be discharged from any responsibility even if such item is inoperative. 例文帳に追加

「ジャンク品につきノークレーム・ノーリターンでお願いします。」とある場合、正常に動作しないということを理由とする責任を免れることができる可能性がある。 - 経済産業省

.If a "No Claim, No Return" clause is posted and the bidder for whatever reason misunderstands material matters relating to the transaction because of a deficiency in the description of the goods or items, such clause may be ruled inoperative due to the material misunderstanding. 例文帳に追加

単に「ノークレーム・ノーリターンでお願いします。」と表記されているのみで、商品等の説明が不十分であるために取引の重要な事項につき錯誤がある場合には、錯誤無効の主張が認められる可能性がある。 - 経済産業省

In such event, the termination of a contract or compensation for damages may be claimed on the grounds of liability for defect or error etc. (or fraud, as the case may be), even though the "No Claim, No Return" clause had been indicated. 例文帳に追加

このような事実がある場合には、たとえ「ノークレーム・ノーリターン」表示がされていても、瑕疵担保責任又は錯誤(場合によっては詐欺)等に基づき契約解除、損害賠償等を請求できる可能性がある。 - 経済産業省

(B) At the final offer stage, no button, such as a "Change" button, or other means are provided to make corrections and the screen presents no explanation to the effect that customers can return to the previous page by clicking the .back. button of the browser. 例文帳に追加

b)申込みの最終段階の画面上において、訂正するための手段(「変更」などのボタンの設定や、「ブラウザの戻るボタンで前のページに戻ることができる」旨の説明)が提供されていない場合。 - 経済産業省

The Nara Period was marked by political strife in which the Otomo clan was often involved and in Nagayao no Hen (the Conspiracy of Nagayao), Tabito, who was close to Nagayao, was temporarily transferred to Dazaifu as punishment, while in TACHIBANA no Naramaro no Hen (the Conspiracy of TACHIBANA no Moroe, which involved the son of TACHIBANA no Moroe), Komoro was tortured to death and OTOMO no Kojihi was deported, not to return until after the demise of the Emperor Shotoku. 例文帳に追加

しかし、奈良時代はとかく政争が多かったが、大伴氏もそれに関わる事が多く、長屋王の変では長屋王と親しかった旅人は事件前後に一時的に大宰府に左遷された程度で済んだが、橘奈良麻呂(橘諸兄の息子)の変では古麻呂は拷問死、大伴古慈悲は流罪(称徳天皇崩御後に復帰。)に処された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tsuchimikado family (the Abe clan) served as Onmyo no kami (Director of Onmyoryo, or Bureau of Divination) for generations, however, the post was transferred by Yasushige TSUCHIMIKADO to the Kotokui family at the beginning of Edo period, and after that, the conflicts over the authenticity of the control of the Onmyoji long lasted between Yasushige who was requiring to return the post of Director and the Kotokui family, but who was rejected the return. 例文帳に追加

土御門家_(安倍氏)は、代々陰陽頭を務めていたが、江戸時代初期に土御門泰重がその座を幸徳井家に譲渡、その後その陰陽師支配の権限を巡る争いから陰陽頭の返上を求める泰重とこれを拒む幸徳井家側との対立が長く続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1173 Kiyomori sent toreishi (errand to return call or visit), got the license for passage of merchant ships to Owada no tomari from Goshirakawa, made the Sung merchant ships pass through Seto Inland Sea and expanded the trade between Japan and Sung Dynasty in China because Goshirakawa gave a present to the Sung messenger in return and the diplomatic relations with Sung were officially opened. 例文帳に追加

翌承安3年(1173年)、清盛は答礼使を派遣し、また、後白河院からは大輪田泊までの商船通航許可を得て宋の商船に瀬戸内海を航行させ、また、後白河院が宋の使者に答物を贈ったことによって、宋とのあいだに正式に国交が開かれて日宋貿易が拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would like to make sure of one thing in relation to the "no-return rule." Is it your understanding that the return of the person serving as Deputy Commissioner for Policy Coordination to the Ministry of Finance does not violate that rule because the post of the Deputy Commissioner for Policy Coordination is equivalent in seniority to a director-general but is not exactly the same as a director general? 例文帳に追加

人事の関係で、「ノーリターンルール」のところをちょっと確認したいのですが、長官は、今回の人事は、総括審議官ということで、「局長級」ということなので、局長ではないからルールには抵触していないという理解ですか。 - 金融庁

To provide a method for connect the return path conductors of DC coaxial cables with no risk of thermal damage on the external semiconductive layer and the main insulation layer of a cable, or the external semiconductive layer and the reinforcing main insulator at the joint when the return path conductors are connected by welding.例文帳に追加

帰路導体を溶接接続するときに、ケーブルの外部半導電層及び主絶縁層や、接続部の外部半導電層及び補強主絶縁体に熱的損傷を与えるおそれのない直流同軸ケーブルの帰路導体接続方法を提供する。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a return material pellet accompanying no deterioration of a film caused by heat history like in a case of melt recording pelletization by preventing the occurrence of trouble such as the shortage of a raw material, extrusion variation, film cutting, etc. by improving the mixing of the return material pellet and a pellet like new resin raw material.例文帳に追加

返材ペレットとペレット状新樹脂原料との混合を良好にすることによって、原料切れ、押出変動、フィルム切れ等のトラブルの発生を防止し、溶融再ペレットとする場合のように熱履歴によるフィルムの劣化を伴うことのない返材ペレットの製造方法を提供する。 - 特許庁

Besides, an upper end position h2 of an oil return hole 122a is formed lower than the seal positions s1, s2, and so the backflow from the side of the oil pan 102 via the oil return hole 122a causes no direct collision of the backflow oil with the seal positions s1, s2.例文帳に追加

更にオイル戻し孔122aの上端位置h2はシール位置s1,s2よりも下となるように形成されているので、オイル戻し孔122aを介するオイルパン102側からの逆流が生じたとしても、シール位置s1,s2への逆流オイルの直接衝突は生じない。 - 特許庁

The hybrid machine 1 selects respective parts which begin to be supplied with electric power by canceling an energy-saving mode among respective parts which are supplied with no electric power or less electric power according to a return factor once the return factor is generated in the energy-saving mode.例文帳に追加

複合装置1は、省エネルギーモードにおいて復帰要因が発生すると、電源の供給を遮断または削減を行っている各部のうち、省エネルギーモードを解除して電源の供給を開始する各部を当該復帰要因に応じて選択する。 - 特許庁

To execute, though a number-of-retention specification command that is transmitted in a backup return includes no information of a variation sequence of two symbol display meas, a display without any feeling of discomfort using a number-of-retention display means of chained display type after the backup return.例文帳に追加

バックアップ復帰時に送信される保留個数指定コマンドには2つの図柄表示手段の変動順の情報が含まれていないにも拘わらず、一連表示タイプの保留個数表示手段を用いてバックアップ復帰時にも違和感のない表示を行うことを可能とする。 - 特許庁

When the header part signal is not detected, the tracking servo for the embossed data zone is executed by a tracking control part 26 to return to the on-track state, while the tracking servo for the rewritable data zone is operated to return to the no-track state when the header part signal is detected.例文帳に追加

トラッキング制御部26は、ヘッダ部信号が検出されない場合にはエンボスデータゾーン用のトラッキングサーボを実行してオントラック状態に復帰させ、ヘッダ部信号が検出された場合にはリライタブルデータゾーン用トラッキングサーボをかけてオントラック状態に復帰させる。 - 特許庁

To provide a coaxial cable for TDMS having uniform transmission characteristics between signal core cable and drain (return path) core cable, good transmission path characteristics, and no difference in a transmission rate of the drain (return path) core cable compared with that of the signal core cable.例文帳に追加

信号(シグナル)コアケーブルとドレイン(リターンパス)コアケーブルとの間の伝送特性が均一で、良好な高周波伝送路特性で、信号(シグナル)コアケーブルと比較してドレイン(リターンパス)コアケーブルの伝送速度に差が生じないTDMS用の同軸ケーブルを提供する。 - 特許庁

Under a condition where there is no extraneous NE changing factor and a forced return condition is not met, that is, under a condition where there is room for execution of F/C return from a desired cylinder as an initial explosion cylinder, a cylinder least frequently corresponding to the initial explosion cylinder is selected as an initial explosion cylinder.例文帳に追加

外来NE変化要因がなく、強制復帰条件も成立していない状況下、すなわち、所望の気筒を初爆気筒としてF/C復帰を実行できる余裕があると認められる状況下では、初爆気筒該当頻度の最も少ない気筒を初爆気筒として選択する。 - 特許庁

When any space is present in a key housing part 48 in the return of a key, the key is returned to the key housing part 48 instructed by a display part 74, and when no space is present, the key is returned to a spare return part 50 according to the instruction of an operation guide display part 88.例文帳に追加

鍵の返却時において、鍵収納部48に空きがある場合には、表示部74によって指示された鍵収納部48に対して鍵を返却し、空きがない場合には、操作ガイド表示部88の指示に従い、予備返却部50に鍵を返却する。 - 特許庁

.Where strict conditions for product returns exist and where in fact almost no products can be returned, a business: does not clearly display the relevant conditions for product returns; states that "customers may return the product at any time even if it is not defective"; represents that users can unconditionally return the product. 例文帳に追加

実際には厳しい返品条件が付いているためほとんど返品することができないにもかかわらず、当該返品条件を明示せずに、「効果がなければ、いつでも返品できます。」と、無条件で返品できるかのように表示すること。 - 経済産業省

When a return water jet port 20 for jetting the ice making water into the ice making water tank 6 is formed in the water spray pipe 10, return water after the refrigeration having flown through the ice making section 2 and return water before the refrigeration having flown through no ice making section 2 mix, temperature in the ice making water tank 6 is elevated, and occurrence of the cotton ice is efficiently suppressed.例文帳に追加

そこで、製氷水タンク6内に向けて製氷水を噴水させる戻り噴水孔20を散水パイプ10に形成すると、製氷水タンク6内では、製氷部2を通ってきた冷却後の戻り水と、製氷部2を通らない冷却前の戻り水とが混ざり合うことになり、製氷水タンク6内の温度を上昇させ、綿氷の発生が極めて効率良く抑制されることになる。 - 特許庁

When a determination of the Step S4 is No, the EPS-ECU determines whether the steering wheel 2 is a steering return state (that is, the return side) in a Step S6, and sets steering return time target steering torque Ttr as the target steering torque base value Ttb in a Step S7 when this determination is Yes.例文帳に追加

また、ステップS4の判定がNoであった場合、EPS−ECUは、ステップS6でステアリングホイール2が切り戻し状態(すなわち、戻り側)であるか否かを判定し、この判定がYesであればステップS7で切戻時目標操舵トルクTtrを目標操舵トルクベース値Ttbとする。 - 特許庁

On the other hand, the Cloistered Emperor created a rival to Yoshiie by making active use of his brother, MINAMOTO no Yoshitsuna, to crush the insurrection led by TAIRA no Morotae and TAIRA no Morosue in Dewa Province in 1093; the outcome of this saw Yoshitsuna return to Kyoto in triumph, proudly parading the severed heads of Morotae and Morosue. 例文帳に追加

一方で、法皇は義家の対抗馬を用意し、弟の源義綱を積極的に起用し、同7年(1093年)に出羽国で平師妙・平師季が叛乱を起こすと起用して鎮圧させ、義綱は師妙・師季の首を掲げ堂々行列して京都へ凱旋した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general, if a seller posts the language "No Claim, No Return" regarding any goods on exhibition, it is interpreted that the seller has expressed its intention that only those bidders who agree that "the seller accepts no claims or returns concerning the product" should be able to participate in the bid. 例文帳に追加

売主が出品物につき「ノークレーム・ノーリターン」表示を行った場合、一般に、「商品に関して一切のクレームを受け付けず、返品も受け付けない」ということに合意する者のみ入札に応じる旨の売主の意思表示があったと解される。 - 経済産業省

Osho (music)' (King), 'Mina no Shu' (Everyone), 'Itako Gasa,' '365 Ho no March' (The March of 365 Steps), 'Hokkiko' (Return to the North), 'Minatomachi Blues' (Harbourtown Blues), 'Ikebukuro no Yoru' (One Night at Ikebukuro), 'Yawara (music)' (Judo), 'Kanashii Sake,' 'Hakodate no Onna' (Lady of Hakodate), 'Kyodai Jingi,' 'Kaerokana,' 'Yanagase Blues,' 'Isezakicho Blues,' 'Hoshikage no Waltz' (Waltz of Starry Night), and other songs became hits, and enka music, supported by young and old, reached an unprecedented peak. 例文帳に追加

「王将(楽曲)」「皆の衆」「潮来笠」「三百六十五歩のマーチ」「北帰行」「港町ブルース」「池袋の夜」「柔(楽曲)」「悲しい酒」「函館の女」「兄弟仁義」「帰ろかな」「柳ヶ瀬ブルース」「伊勢佐木町ブルース」「星影のワルツ」などがヒットし、老若男女から支持され演歌は空前の全盛期を迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nagakiyo KAGAMI of Kai-Genji (Minamoto clan) saw a limit to the power of Taira clan and decided to return to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) by asking TAIRA no Tomomori (the fourth son of TAIRA no Kiyomori) using an excuse of the illness of his elderly mother, but his request was not granted, but TAIRA no Moritsuna, who was the Takahashi no hangan (inspector - third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period) advised TAIRA no Tomomori 'not to force him to stay like Kenin' despite knowing his true intention and he finally gained permission from Tomomori. 例文帳に追加

要するに、平家を見限った甲斐源氏の加々美長清が、老母の病を口実に東国へ帰ろうと考え、それを平知盛(平清盛の四男)に申し出たところ許しては貰えなかったが、高橋判官平盛綱はその真意に気づきながらも、「家人のように抑留すべきでない」と平知盛に口添えをしてくれて、やっと知盛の許しを得たという話し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS