1016万例文収録!

「strictly」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > strictlyの意味・解説 > strictlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

strictlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1288



例文

Strictly speaking, at the stage of nakadori, nakagumi or nakadare, there are two stages; the first one is sake squeezed by the weight of stacked sakabukuro when sakabukuro is stacked to completely fill the fune and the second one is sake that comes out when additional weight is applied in addition to the weight of the sakabukuro. 例文帳に追加

厳密には、この中取り、もしくは中汲み、中垂れという一つの段階の中にも、酒袋が槽いっぱいになるまで積まれたときに酒袋の山の自重で出てきたものと、自重に加えてさらに圧力を掛けたときに出てきたものの二段階がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known that among the 50-character syllabary used today, 14 sounds were written in two types of Manyo-gana, namely A-type and B-type, in ancient Japan before the Nara period, and this distinction of the types was strictly maintained; these 14 sounds were "キ, ヒ, ミ" (ki, hi, mi) with the vowel of(i), "ケ, へ, メ" (ke, he, me) with the vowel of エ (e), "コ, ソ, ト, ノ, (モ), ヨ, ロ" (ko, so, to, no, [mo], yo, ro) with the vowel of オ (o), and the vowel "エ" (e). 例文帳に追加

現代日本語の50音のうち、イ段のキ・ヒ・ミ、エ段のケ・へ・メ、オ段のコ・ソ・ト・ノ・(モ)・ヨ・ロ及びエの14音について奈良時代以前の上代には甲類と乙類の万葉仮名の書き分けが見られ、両者は厳格に区別されていたことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a well-known Kabuki trivia that only the Naritaya family performed "Sukeroku" by the title "Sukeroku Yukari no Edozakura," but it can be more strictly said that "Sukeroku" is performed by the title "Sukeroku Yukari no Edozakura" only when Ebizo ICHIKAWA or Danjuro ICHIKAWA impersonates Sukeroku. 例文帳に追加

「『助六』を『助六所縁江戸櫻』という外題で上演するのは成田屋だけ」というのはよく知られた歌舞伎のトリビアだが、これをもうすこし厳密にいうと「『助六』を『助六所縁江戸櫻』という外題で上演するのは、市川團十郎または市川海老蔵が助六を勤める興行においてのみ」ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ichiryo gusoku (literally means a set of armor) was a designation for a part time soldier and farmer and their organization (in sociology) which was formed and managed by Chosokabe clan, the daimyo (Japanese territorial lord) of Tosa Province in the Sengoku period targeting on armed peasants and jizamurai (local samurai) before heinobunri (a policy to strictly separate soldiers and farmers). 例文帳に追加

一領具足(いちりょうぐそく)は、戦国時代(日本)の土佐国の戦国大名、長宗我部氏が兵農分離前の武装農民や地侍を対象に編成、運用した半農半兵の兵士および組織(社会科学)の呼称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The regulation was considered to be obeyed strictly since there was a traditional practice established whereby the first Prince who became nobility from Miyake was to become marquis (Marquis Kacho and so on), and after the second Prince, they started using count as a title (Count Higashifushimi and so on). 例文帳に追加

ある宮家から最初に華族となった王は侯爵(華頂侯爵など)とし、2人目以降は伯爵(東伏見伯爵など)とする、という慣行が定着していたほどであるから、準則は厳密に遵守されたと考えるのが妥当である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Mrs. Masu told reflectively about his strictly-controlled past, that he was made to go to take lessons without rest from early morning to evening and went to bed early; it is said that his foster mother boasted that "other children are preserved in sugar, but my child is preserved in sugar containing red pepper." 例文帳に追加

ます夫人の述懐では、朝早くから夕方まで休みなしで稽古に行かされ、夜は早いうちに寝るという手厳しいもので、義母は「他の子は砂糖漬けだが、うちは同じ砂糖漬けでも唐辛子が入ってあるよ」と自慢していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A general impression of Kenshin was being 'good at military administration, but no good at domestic administration,' in actual fact Kenshin strictly regulated and managed the distribution of products within the territory such as Aoso, a fiber material for clothing, spreading it nationwide through the Japan Sea route and made enormous profits which was used as source of funds. 例文帳に追加

一般には「戦上手の内政下手」という印象があるが、実際には衣料の原料となる青苧を栽培し、日本海ルートで全国に広め、財源とするなど、領内の物産流通の精密な統制管理を行い莫大な利益を上げていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Strictly speaking, taxi tickets are those with payment columns that are supposed to be filled in by the passenger when he/she gets out the taxi (the driver must not fill it in to prevent embezzlement); however, in the broad sense, tickets here include coupons where the value is set up in advance and welfare tickets where the value is also set up in advance and are issued by the local government. 例文帳に追加

厳密にいえばチケットは金額欄を乗客が下車時に記入するもの(着服防止のため乗務員は記入できない)であるが、広義的には金額があらかじめ設定されたクーポン券や、地方自治体が発行する金額が決められた福祉チケットも含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory is now generally accepted, but as far as the introduction of Kojiki is strictly read, even though the work for making the history book was done both with Teiki and Kyuji, Kojiki itself is supposed to have only Kyuji from Teiki and Kyuji in its contents. 例文帳に追加

この説は現時点で通説になっているといえるが、古事記の序文を厳密に読む限りでは、史書作成のための作業は帝紀及び旧辞の両方に対して行われたものの、古事記自体は帝紀及び旧辞のうち旧辞のみをその内容とするはずのものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is recorded that Nao DEGUCHI was temporarily taken care of by a regional church of the Konkokyo sect which was also Shinto, and she engaged in activities under their name for some time, since establishment of religious corporations was strictly monitored and limited by the administrative authorities at that time. 例文帳に追加

当時、行政当局により宗教法人設立が厳しく監視され制限されていたので、出口なおは一時同じく神道であるところの金光教の地方教会の世話になり、名を借りて活動を進めていた時代があったと記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although FUJIWARA no Motonaga had been often regarded as a greedy Zuryo, some suggest that Motonaga only observed strictly the policy of Kazan shinsei (new laws issued by Emperor Kazan) under the new local tax system Emperor Kazan actively introduced immediately after his enthronement. 例文帳に追加

貪欲な受領とされることの多い藤原元命だが、当時、花山天皇が即位直後に地方税制の改革など積極的な政策展開を行っており、元命はこの花山新制の方針を遵守したに過ぎないとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However it is said that Chinese officials prevented the entry of the ship into Ming, and only 11 priests were permitted to enter Ming, because, after the Wako Incidents between 1335 and 1336, the Yuan regarded Japanese vessels arriving in Neiha City (Meishu (Ningbo), later Neiha) as pirate ships and strictly restricted them from going in and out of the port. 例文帳に追加

元側では1335年から1336年にかけての倭寇事件を契機に、寧波市(明州、のちの寧波)に入港する日本船を海賊船と見なして、港の出入を厳しく制限していたため、明の官憲に阻まれ、入明を果たしたのは愚中ら11人のみだったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koriwa were originally wako; therefore, they were cunning fellows to the Korean kingdom such that some of them raided Ming and brought their pillage to Korea to trade with Koreans, or were on board bearing arms and traded in their pillage at strictly guarded places and conducted raids as wako on the poorly guarded places. 例文帳に追加

興利倭は倭寇の転身したものであり、明で倭寇を働きその略奪品を持って朝鮮へ交易に訪れる、あるいは船中に武器を携帯し防備の厚い所では交易を行う一方、防備の薄い所では倭寇と化す者もあり、朝鮮王朝にとって油断のならない相手であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Roman Empire was rather exceptional; often in other regions, empires and kingdoms of the ancient and medieval world the status of an emperor, king, aristocrat, administrative official, or knight was strictly passed on through a blood line. 例文帳に追加

むしろ古代ローマ帝国は例外的で、古代・中世世界における他の地域の多くの帝国、王国における皇帝や国王、貴族や行政官、騎士などの地位は、厳密な血縁関係を軸とした排他的な継承によって独占的に占有されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Ming Dynasty in China strictly controlled overseas trade in East and South East Asia during the 15th century and the tally trade between the Muromachi shogunate and the Ming Dynasty had been disrupted, wako (koki wako, or 16th-century wako pirate-traders) actively engaged in private and illicit trades. 例文帳に追加

東アジアから東南アジアにおいて、15世紀には中国の明が海禁政策を行い、また日本の室町幕府との日明貿易(勘合貿易)が途絶した事などにより倭寇(後期倭寇)による私貿易、密貿易が活発になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Freedom of speech, assembly and association was strictly limited except a part of Christians (for consideration of international opinions), and all the Korean police administration was delegated to the Japanese army, of which kenpei (military police) doubled as general policemen instead of the regular police. 例文帳に追加

言論、集会、結社の自由も、(国際世論への配慮のため)一部のキリスト教徒を除き大きく制限され、朝鮮警察事務をすべて日本軍に委任し、通常の警察でなく軍の憲兵(軍事警察)が一般警察官を兼ねるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, Shosho (imperial edict, decree) and Chokushi (imperial order) existed as orders issued by the emperor as specified in the Ritsuryo codes, but, by reason that the issuing of such orders was limited to those cases of important issues, and the format was regulated strictly, the issuance was allowed only at special occasions. 例文帳に追加

本来、律令に規定されている天皇発給の命令書としては、詔書・勅旨があったが、これらの発給は重要な案件の場合に限定されており、また形式が厳密に定められており、特定の機会にしか発給ができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bakufu established a particular site for setting up Kosatsu (Seisatsu) at obvious, noticeable locations for general public, such as the busy corner of the streets, sekisho (checking station), nearby at a large bridge, and at the gates or the center of a town or a village, and Bakufu strictly ordered each domain to follow the method. 例文帳に追加

幕府は人々の往来の激しい地点や関所や港、大きな橋の袂、更には町や村の入り口や中心部などの目立つ場所に高札場(制札場)と呼ばれる設置場所を設けて、諸藩に対してもこれに倣うように厳しく命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each brewer was not supposed to use rice exceeding shuzokabu amount stated on a license tag as mentioned above, but because it was difficult to control the amount of genryo mai very strictly at the scene of sake brewing, the amount exceeding shuzokabu amount was often used in reality. 例文帳に追加

上記のように、鑑札に書かれた酒造株高を上回って米を使うことは、建前としては許されなかったが、酒造りの現場では、原料米の量はそんなに厳密に限ることができないために、実際に使う量は往々にして酒造株高を上回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in various provinces, incidents, in which fudokoku became putrid, occurred one after another; it was because the fudoso was kept sealed so strictly; the warehouses virtually had been left alone for a long time in spite of the fact that there was a regulation that the rice in the husk kept in the fudoso had to be changed regularly (the maximum interval was 9 years) to prevent the putrefaction. 例文帳に追加

ところが、倉庫令では倉庫内の穀は一定期間(最長で9年)ごとに中身を入れ替えて腐敗を防止する規定があるにも関わらず、不動倉の封印が厳重であったために、封印後は放置された状況となり、各地の不動倉で不動穀が腐敗するという事件が相次いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, measures were taken to quickly settle cases, including an incentive measure for wayo based on the issuance of saikyojo and gechijo at a stage before the suit and issuance of decision against one side of the suit on the ground of "refusal of summons," and Einin no Tokuseirei (a debt cancellation order) was issued to more strictly regulate wayo to others and to recover onkyuchi. 例文帳に追加

そこで行われたのは、裁許状・下知状交付を前提にした訴訟前段階での和与奨励策や「召文違背」を理由とした敗訴判決など迅速な訴訟処理策であり、より強力な他人和与の規制と恩給地の回復を目指したのが永仁の徳政令であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Architects who received formal education took the lead in building seiyo-kan buildings for government/agency offices and houses employing European building styles (strictly speaking, large-scale buildings, such as Tokyo Station, are not seiyo-kan buildings, but architecture guide books sometimes use the term more broadly). 例文帳に追加

正規の教育を受けた建築家が中心になり、ヨーロッパの建築様式を採りいれ、官庁や事務所、住宅などの西洋館が建設されるようになった(東京駅など規模の大きなものは西洋館とは呼びにくいが、建築ガイド本などで総称して含める場合もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is desirable that banks strictly examine whether the level of risk involved in their shareholdings is appropriate relative to their capital base and continue strenuous efforts to mitigate this risk, including through the active use of Banks' Shareholdings Purchase Corporation 例文帳に追加

このため、銀行部門においては、その自己資本に比して株式保有リスクの規模が適正なものであるかを厳格に検証した上で、銀行等保有株式取得機構の積極的な活用等を通じ、株式保有リスクの軽減に引き続き積極的に取り組んでいくことが期待される - 金融庁

There have been a limited number of cases where the inspected firms were not forthcoming in improving the deficiencies identified by the inspections. The SESC will thus systematically verify the improvement of issues pointed out in the previous inspections, and will deal strictly with the cases where similar problems are recurring. 例文帳に追加

過去に指摘されている法令違反行為事項等が依然として改善されていない事例が認められていることに鑑み、前回検査で指摘した問題点の指摘事項の改善状況等について検証し、繰り返し同様の問題点が認められる場合には、厳しく対処する。 - 金融庁

Directions I have given to the Project Team for now are to discuss strictly from a standpoint of borrowers whether there could possibly be problems to occur owing to the (expected full) implementation of the act and, if there could be, come up with ideas on how to solve them. 例文帳に追加

これは、今、プロジェクトチームに私が指示しているのは、「あくまで借手の立場で運用上問題が起きないのか」と、「また、起きるとすればどう解決をするのかということで、知恵を出してくれ」ということを、検討の中身として指示しています。 - 金融庁

Excuse me for repeating what I've just said, but the FSA is intent on watching how the investigation will unfold and also on thoroughly following up on and strictly overseeing the implementation status and effectiveness of the business improvement plan of the Incubator Bank of Japan, which is subject to administrative measures. 例文帳に追加

そこら辺は、今私が申し上げましたように、当局としましては捜査の進展を見守るとともに、当行の行政処分を受けた日本振興銀行による業務改善計画の実施状況とその実効性についてしっかりとフォローアップし、厳正に監督していく次第でございます。 - 金融庁

In any case, regarding the responsibility of the former managers, I understand that the financial receiver will strictly pursue civil and criminal responsibility, including with regard to specific transactions, as I stated in the Diet over and over again. The FSA will carefully watch future developments. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、旧経営陣の責任については、個別の取引を含め、今後、金融整理管財人等により、国会でも何度も私は答弁しておりますように、民事、刑事両面より厳しく追及されていくものと承知しており、当庁としてはその推移をしっかり見守っていきたいと思っております。 - 金融庁

Moreover, as I said previously, basically, it is important that the company accurately identifies facts and quickly discloses information, and that the administrative authorities strictly deal with this case based on law and evidence. 例文帳に追加

それから、やはり基本的に、私はこの前も申し上げましたように、正確な実態把握と解明・及び迅速な情報開示が行われること、また行政としても、法と証拠に基づいて、この問題は厳正に対処していくことが大事だと思っております。 - 金融庁

It is very regrettable that Olympus has rolled over its losses and I believe that it is important that the company accurately identify facts and quickly disclose information, and that the administrative authorities strictly deal with this case based on law and evidence. 例文帳に追加

オリンパスにおいては、損失の先送りが行われてきたということは極めて遺憾でありまして、正確な実態解明と迅速な情報公開が行われていること、そして、行政としても、法と証拠に基づいてこの問題に厳正に対処していくことが重要であると考えております。 - 金融庁

Securities companies must strictly manage corporate information, including information concerning the public offering of new shares, from the perspective of preventing illegal transactions, such as insider trading. They are required to develop effective internal control systems and conduct business with a high level of compliance awareness and professional ethics. 例文帳に追加

証券会社では、インサイダー取引等の不公正な取引を防止する観点から、公募増資等の法人関係情報を厳格に管理する必要があり、実効性ある内部管理態勢を整備するとともに、高い法令遵守意識や職業倫理をもって業務を行うことが求められております。 - 金融庁

Securities companies are naturally required to strictly manage corporate information, including information related to public offering of new shares, from the perspective of preventing insider trading and other illegal trading. 例文帳に追加

そして、証券会社はインサイダー取引等の不公正な取引を防止する観点からも、公募増資等の法人関係情報を厳格に管理する必要があり、これはもう当然のことだと思っています。同時に、実効性のある内部管理態勢をしっかりと整備しておかなければいけないということ。 - 金融庁

Generally speaking, from the perspective of preventing illegal trading such as insider trading, it is necessary to strictly manage corporate information relating to public offering of new shares and other matters, and develop effective internal control systems. 例文帳に追加

一般論として申し上げますと、インサイダー取引等の不公正な取引を防止する観点からは、公募増資等の法人関係情報を厳格に管理する必要があるということ、実効性のある内部管理態勢を整備する必要がある。 - 金融庁

As for public works projects-related expenditures, we are promoting efficiency and qualitative improvement. Specifically, 272 projects will be cancelled by strictly applying the reevaluation system. The maximum priority will be given to measures that will contribute to the rebirth of the Japanese socioeconomy, such as the promotion of the IT revolution.例文帳に追加

公共事業関係費については、効率化と質的改善を進めることとし、具体的には、再評価制度の厳格な適用により、二百七十二件の事業を中止するとともに、IT革命の推進等我が国経済社会の新生に資する施策に対し、最大限の重点化を行っております。 - 財務省

(b) It is strictly and absolutely forbidden for the Director, and other employees of the Office to discuss the case or any phase thereof with either counsel of record in the absence of the other or with any third person not having any interest or legal standing before the Bureau.例文帳に追加

(b) 局長及び庁の他の職員は,事件又はその何れかの局面について,一方が不在であるときの他方の記録上の弁護士と論じるか又は局に対して利害関係のない若しくは法定資格のない第三者と論じることを厳格かつ絶対的に禁止されている。 - 特許庁

(6) The drawings, according to the provisions of paragraph (1), shall not contain texts, except for a word or some isolated words strictly necessary, such as: "water", "steam", "open", "closed", and for the flow sheets and diagrams illustrating the process steps, keywords absolutely necessary for understanding them.例文帳に追加

(6) (1)の規定による図面は文言を含まないものとするが,ただし,厳格に必要な場合における「水」,「蒸気」,「開」,「閉」等の単語又は孤立した語句,工程表及び工程を示す図表,それらを理解するために絶対的に必要なキーワードは例外とする。 - 特許庁

(7) Any person who receives a copy of the evidence filed under paragraph (6) may, within 2 months from the date of receipt of the copy of such evidence, file further evidence confined to matters strictly in reply and shall, as appropriate, send a copy of the evidence so filed to the parties listed in paragraph (4).例文帳に追加

(7) (6)に基づいて提出された証拠の写しを受領した者は,当該写しを受領した日から2月以内に,これに応答する事項に限り追加の証拠を提出することができるとともに,当該提出した証拠の写しを適宜(4)に記載される当事者に送付する。 - 特許庁

Regulations shall not contain any provisions governing matters regulated under or by virtue of the law, shall not contain any obligations or stipulations that are not strictly necessary in order to achieve the goal intended by the regulation and shall not limit the operation of the market unnecessarily.例文帳に追加

規則は,本法に基づいて又はそれによって規制される事項に関する規定を含んではならず,規則の目的とする目標を達成する上で厳密には必要でない義務又は規定を含んではならず,市場の作用を不必要に制限してはならない。 - 特許庁

The applicant for revocation for non-use may, if the owner or licensee has filed evidence in support of the registration, file evidence strictly in reply within 1 month after the applicant has received a copy of the evidence in support of the owner or licensee.例文帳に追加

不使用を理由とする取消申請人は,所有者又は使用権者が登録を支持する証拠を提出した場合は,申請人が所有者又は使用権者を支持する証拠の写しを受領した後1月以内に,厳密に弁駁に限定した証拠を提出することができる。 - 特許庁

The applicant for revocation on grounds other than non-use may, if the owner or licensee opposing has filed evidence in reply, file evidence strictly in reply within 1 month after the applicant has received a copy of the evidence in support of the owner or licensee.例文帳に追加

不使用以外の理由による取消の申請人は,所有者又は使用権者が弁駁において証拠を提出した場合は,申請人が所有者又は使用権者を支持する証拠の写しを受領した後1月以内に,厳密に弁駁に限定した証拠を提出することができる。 - 特許庁

The opponent may file further evidence, confined to matters strictly in reply, within 3 months from the date of sending of the copy of an applicant's evidence under section 41, and if the opponent files such further evidence he shall send a copy to the applicant. 例文帳に追加

異議申立人は,第41条に基づき申請人が証拠の写しを送付した日から3月以内に,答弁する事項に厳密に限定した追加の証拠を提出することができる。また異議申立人は,当該追加の証拠を提出する場合は,申請人に追加証拠の写しを送付するものとする。 - 特許庁

The applicant may file further evidence, confined to matters strictly in reply, within 3 months from the date of sending of the copy of an opponent's evidence, and if the applicant files such further evidence he shall send a copy to the opponent. 例文帳に追加

申請人は,異議申立人が証拠の写しを送付した日から3月以内に,答弁する事項に厳密に限定した追加の証拠を提出することができる。また,申請人が当該追加の証拠を提出する場合は,申請人は,異議申立人に追加証拠の写しを送付するものとする。 - 特許庁

The opponent may, within one month from the date of delivery to him of a copy of the patentee's reply statement and evidence under rule 58, leave at the appropriate office evidence in reply strictly confined to matters in the patentee's evidence and shall deliver to the patentee a copy of such evidence. 例文帳に追加

異議申立人は,規則58に基づく特許権者の答弁書及び証拠の写し各1通の送達を受けた日から1月以内に,特許権者の証拠における事項に厳格に限定した弁駁証拠を所轄庁に提出し,かつ,当該弁駁証拠の写し1通を特許権者に送達しなければならない。 - 特許庁

Within 3 months of the date on which a copy of the applicant's evidence is sent to him, the person opposing the application may file evidence in reply by statutory declaration or affidavit which shall be confined to matters strictly in reply to the applicant's evidence, and shall send a copy thereof to the applicant. 例文帳に追加

出願人の証拠の写しが自己に送付された日から3ヶ月以内に,出願に対する異議申立人は,出願人の証拠に返答するための事項を厳格に限定され証拠を法定宣言書又は宣誓供述書により提出することができ,また,その写しを出願人に送付するものとする。 - 特許庁

To encourage the spontaneity that is conducive to effective communication and successful mediation efforts, the mediation proceedings and all incidents thereto shall be kept strictly confidential including any admissions, statements, or other evidence adduced therein. Any notes taken by the Mediator during the proceedings shall be disposed of after the resolution of the dispute.例文帳に追加

効果的な意思疎通及び調停努力に資する自発性を促すために,調停手続及びこれに付随する事項は,すべての自白,陳述又はこれらで示されたその他の証拠を含め,厳に秘密とされる。手続の間に調停官が取ったメモは,紛争解決後すべて処分する。 - 特許庁

The α-galactosidase is produced by culturing an α-galactosidase derived from Clostridium stercorarium of the strictly anaerobic thermophilic bacterium, or by culturing the transformant transformed by the vector containing the gene (aga36A gene) encoding the above activities.例文帳に追加

絶対嫌気性好熱性菌クロストリジウム・ステルコラリウム由来のα-ガラクトシダーゼ、または前記活性をコードする遺伝子(aga36A遺伝子)を含むベクターで形質転換を行った形質転換体を培養することにより得られるα-ガラクトシダーゼを製造する。 - 特許庁

The hollow carbon microcoil of which the coil is wound very densely and regularly, is obtained by strictly controlling the reaction conditions when a microcoil carbon is synthesized by catalyst-activated pyrolisis of acetylene, and lowering a substrate accompanying the growing of a fiber.例文帳に追加

本発明は、アセチレンの触媒活性化熱分解によりマイクロコイル状炭素を合成する際、反応条件を厳密に制御し、ファイバーの成長につれて基板を下げてゆくことを特徴とする、コイルが極めて密に規則正しく巻いた中空状カーボンマイクロコイルに関する。 - 特許庁

To provide a condenser microphone of a phase modulated oscillation detecting system, which stably generates oscillation and resonance without strictly nor delicately adjusting coupling relation between an oscillation coil and a resonance coil to eliminate a factor of increase in DC resistance of a resonance circuit.例文帳に追加

発振コイルと共振コイルの結合関係を厳密かつ微妙に調整しなくても、発振および共振が安定して行われ、共振回路の直流抵抗の増大要因をなくすことができる位相変調型発振検波方式のコンデンサーマイクロホンを得る。 - 特許庁

To regulate the number of communication sessions established between each user terminal and an end server to the throughput of the end server or below by controlling transmission from the user terminal to the end server without strictly analyzing the transmission from the user terminal to the end server.例文帳に追加

各ユーザ端末からエンドサーバへの発信を厳密に解析することなく、ユーザ端末からエンドサーバへの発信を制御し、ユーザ端末とエンドサーバとの間に確立される通信セッション数をエンドサーバの処理能力以下に規制する。 - 特許庁

To provide a card authenticity deciding system capable of deciding not only the authenticity of a card provided with a hologram image formed by a diffraction pattern on the surface thereof objectively and strictly but also the authenticity of the kind of the card highly accurately.例文帳に追加

回折パターンによって形成されたホログラム画像を表面に設けたカードの真偽を客観的に厳密に判定することができるうえ、カード種類に対する真偽判定を精度良く行うことができるカード真偽判定システムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a software module for incorporation which has its software inheritability improved as a software module for incorporation which has, specially, its usable memory capacity and real time response of processing strictly limited.例文帳に追加

ソフトウェアモジュールに関し、特に使用可能なメモリ量や処理の実時間性等が厳しく制限される組込み用ソフトウェアモジュールであって、そのソフトウェア承継性を向上させた組込み用ソフトウェアモジュールを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS