1016万例文収録!

「there a way」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > there a wayに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

there a wayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 695



例文

Additionally, in the Buddhist religious services of Nichiren Shoshu sect there is a manner called 'Hiki-daimoku' other than Shodai, in which way each sound is recited longer as 'Na-mu-myo-ho-ren-ge-kyo.' 例文帳に追加

また、日蓮正宗の勤行には、唱題とは別に「引き題目」と呼ばれる作法もあり、この時は「なーむーみょーほーれんーげーきょー」と一音一音が長く引き伸ばされて唱えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a famous anecdote that Jizo Bosatsu is first to go to Sai-no-kawara and guards children from ogre, gives virtue by preaching Buddhism dharma and sutras, and leads them to the way to become Buddha. 例文帳に追加

賽の河原に率先して足を運んでは鬼から子供達を守ってやり、仏法や経文を聞かせて徳を与え、成仏への道を開いていく逸話は有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, Shinnyoen officially announced itself as a new religious group since it started in the early Showa period; this is the only religious group in Buddhist society in which there is an established Buddhist group of lay believers based on the theory of the Nirvana Sutra. 例文帳に追加

なお、真如苑では、昭和初期の時代に興った宗教であり、仏教界で唯一、大般涅槃経を所依として在家仏教教団を開設したことなどから、教団では新宗教であることを公式に肯定して憚らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As revealed by the outbreak of the Jokyu War immediately after the completion of the book, there was a profound yearning for the restoration of the Imperial government and to pass the way of the sovereign down to the princes of the next generation. 例文帳に追加

本書完成直後に承久の乱を起こしている事でもわかるように、天皇政治復興の情熱がこめられ、次代の皇子に帝王の道を伝えようとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

By the way, as mentioned above, in the Okibumi of Koreshige OSHIRO there is a description that Tomomasa HIRAGA, who was Kyoto-shugoshoku, and his group were shown the Emaki which was secretly held in the hozo of Rengeo-in Temple. 例文帳に追加

ところで、先に小代伊重の置文に、京都守護職であった平賀朝雅とその一行が、蓮華王院の宝蔵に秘蔵されていた絵巻を見せてもらったと記されていることに触れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

By the way, originally, the hemp kariginu of noble's servants of the same color as the hakama was called 'kamishimo' (top and bottom), and even in the Kamakura period, there was a male kimono called 'kamishimo.' 例文帳に追加

ちなみに元来は貴族の従者の麻狩衣などと袴を同色で仕立てることを「上下」といい、鎌倉時代にも「かみしも」と言う男性用着物があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sankyoku gasso developed in such a polyphonic way probably because there was much development in instrumental works, such as Jiuta's "tegotomono" (pieces with long instrumental interludes called "tegoto"), koto music's "danmono" (leveled pieces) and kokyu music's "honkyoku" (pieces composed in the early days). 例文帳に追加

このように三曲合奏が多音的な展開を見せたのも、地歌の手事もの、箏曲の段もの、胡弓本曲など器楽的な発展が著しかったからであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Different from the traditional way of cooking, there is also a recipe which uses beef with pork, chicken, and goose liver, and olive oil with butter. 例文帳に追加

伝統的なものとは違った作り方として、牛肉とともに豚肉、鶏肉、ガチョウのレバー(肝臓)を利用したり、オリーブ油とともにバターを使用するレシピも存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are lots of devotees who consider that wearing the fundoshi loincloth is the way to portray the ideal image of a Japanese man who pursues essence without being influenced by the flow of times, doing away with all ostentation. 例文帳に追加

褌を着用することで、虚飾を排し、時流に流されることなく本質を求道する理想の日本人男子像を具現化するものとして、褌にこだわりを抱く愛好家は少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In this way, there are certainly many devotees of fundoshi loincloth everywhere in Japan, so, devotees of the new generation are no longer feeling isolated but are sharing the common concept of the value, and accelerating a kind of sense of unity. 例文帳に追加

こうして、現在でも数多くの愛好家が存在することが確認されるようになったことで、孤立がちな新たな世代の愛好家には、価値観を共有することで連帯感に似た心情を持つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are occasions when tsuma is used in such a way as 'not even tsuma for sashimi' (it is below garnish) to describe 'worthless', 'small-scale', 'casual treatment' and so on. 例文帳に追加

「くだらない」「スケールが小さい」「取り扱われかたが軽い」ものなどに対して「刺身のつまにもならない(つけあわせ以下だ)」といった使い方をする事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said there was a heavy thunder storm on the way to the mountain, the Emperor was exhausted and he almost fainted, although his aides who were with him, asked the Emperor to get on the palanquin, he refused and kept on walking until he got to the Mt. Koya. 例文帳に追加

参詣の途中、山中にて激しい雷雨に遭い、気を失うほど疲労してしまい、供をしている者が後宇多天皇に輿に乗られるように勧めたが、高野山に到着するまで輿に乗らなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, when the regulation was strictly applied, there were only a limited number of people who were able to keep their position as members of the Imperial Family, mentioned in the following short genealogical table. 例文帳に追加

なお、準則を厳密に適用した場合、皇族の身分を保つことができた者は以下の略系図に掲載された者に限定されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following year, he returned to Kyoto as the alliance of the Shogunate and Northern Court recaptured the capital. On the way back to Kyoto, when he spent a night in Settsu Province, he liked the scenery and said to the vassals, "there is very fine scenery here, let's carry it back to Kyoto. 例文帳に追加

翌年には幕府・北朝側が京都を奪還したため帰京しているが、帰途で摂津の国に泊まった際にその場所の景色が良い事が気に入り、「ここの景色は良いから、京都に持って帰ろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ito planned to assassinate Kondo (there has been a theory however that Ito never thought about assassinating Kondo), but instead, on December 13 of the same year, Kondo made Ito drunk and ordered Kuwajiro OISHI to assassinate Ito on his way home. 例文帳に追加

伊東は近藤を暗殺しようとたくらむが(伊東には暗殺しようなどという気持ちはなかったという説もあり)、同年11月18日、近藤は伊東を酔わせ、帰り際に大石鍬次郎等に暗殺させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the way back to Yashima, although Kozaisho heard that her husband had been killed, she waited helplessly for his return to the fleet, thinking it must have been wrong and there was a possibility that he would return alive. 例文帳に追加

屋島へ向かう平家の船団の中で小宰相は、夫が討たれたとは聞いてはいたが、何かの間違いであろうと、生きて帰ることもあるかもしれないと心細く夫の帰りを待ち続けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some Myokan (Officers of Hell) were of the opinion that since there were no Onmyodo experts in Kyushu, which was a long way from Kyoto, it was unavoidable, and so father and son were both forgiven. 例文帳に追加

しかし、あの世の冥官の中で、親孝行による行為である上に、京都から遠い九州の地では陰陽道の専門家がいないのはやむを得ない、との意見があり親子共々許されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, Ieyasu became completely subjugated to Hideyoshi, and on October 27, Ieyasu had an audience with Hideyoshi at Osaka-jo Castle, declaring before the daimyo gathered there that he would become a vassal serving the Toyotomi clan. 例文帳に追加

こうして家康は完全に秀吉に屈することとなり、10月27日、大坂城にて秀吉に謁見し、諸大名の前で豊臣氏に臣従することを表明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, there is an anecdote that one day when Dosho was giving a lecture of Hokke-kyo Sutra to five hundred tigers in Silla on the way to China from Japan for study, EN no Gyoja was in the crowd and asked him questions. 例文帳に追加

また、ある時、日本から中国へ留学した道昭が、行く途中の新羅の山中で五百の虎を相手に法華経の講義を行っていると、聴衆の中に役行者がいて、道昭に質問したと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From his experiences there, when the conscription ordinance promulgated in November, he looked at it critically, (and it is told that Kirino disdained the army under the new system and called it 'peasant soldiers' and some say that such a way of thinking caused carelessness in the Seinan War). 例文帳に追加

このときの経験から、11月に徴兵令が発布されたときは批判的であった(桐野は新制の軍隊を「農民兵」と侮蔑したという話が伝わっており、こうした見方が西南戦争の際に油断を生んだのではと見る者もいる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, when the Sengoku Period started, there emerged even those who usurped the position of the employer's household, by destroying or expelling the employer's household, who resisted and left the employer's household and changed from one employer to another, and who made the employer's household a puppet and controlled the politics of the family. 例文帳に追加

このように、戦国時代に入ると主家を打倒或いは追放して主君の座を奪う者、主家から離反し他家に転ずる者、主家を傀儡化し家政を牛耳る者も現れるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, although it was called 'kotaishiki' (indicating a kind of 'shiki') from the time it was enforced for the first time, there is also the following opinion: According to the concept of 'kyakushiki' (kyaku indicates supplementary laws or regulations, and shiki indicates detailed rules for enforcing them) in the Ritsuryo laws, use of 'kyaku' is more appropriate. 例文帳に追加

なお、施行当時より慣例的に「交替式」と呼ばれてきているが、律令法における格式のおける考え方からすれば、これは「格」にあたるのではないかとする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, shiki itself shifted from being an expression of an official position to being the right to tax profit, and there were cases where honke or ryoke directly held the shiki of a local lord, or the other way around meaning local lords holding the shiki of honke or ryoke. 例文帳に追加

この頃になると、職そのものが、本来の身分的な性格から単なる得分権となり、在地領主的な職を本家や領家が直接保持する場合や、その逆の場合が見られてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 20, Emperor Kotoku and Naka no Oe no Oji gathered their retainers under a big zelkova tree and swore to gods, 'the way the policy is carried out by Emperor is only one' and 'we slew the tyrant (Soga clan) and from now on, there will be only one policy for Emperor and only one Court for retainers." 例文帳に追加

6月19日、孝徳天皇と中大兄皇子は群臣を大槻の樹に集めて「帝道は唯一である」「暴逆(蘇我氏)は誅した。これより後は君に二政なし、臣に二朝なし」と神々に誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The work involved large difficulties because concept of law was completely different between China and western countries, and there was a big difference in the way of thinking about international relations. 例文帳に追加

元々中国と西欧とでは法に対する観念が全く異なる上に、国際関係についての考え方も大きく違っているため、その作業には大きな困難を伴った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against the change to the policy, conservative government officials, who believed the thoughts of "Eisei Sekija" (put value on justness and reject evil and wrong way) triggered a backlash, and there was also an opposition movement by Confucian scholars in 1882. 例文帳に追加

こうした開国への政策転換に対し「衛正斥邪」思想を持つ保守官僚から激しい反発が起こり、1882年には儒者たちによる反対運動も起きている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, since accomplishing Haihan-chiken and land-tax reform meant to destroy hundreds-year-long feudalism and the way the lands should be ruled, there was a high possibility in pursuing those reforms that samurai and peasants might have rebelled against the government. 例文帳に追加

また、廃藩置県や地租改正を行えば、数百年に及び封建制及び土地支配のあり方が破壊されてしまうものであり、武士・農民層に反政府行動に向かわせる可能性が高い性格の改革であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way there was a view in the past that the gate was closed to prevent people from entering Kinai from Togoku (eastern provinces), but recently another view has been plausible that it was closed to prevent the state of emergency which had occurred in the capital from spreading to Togoku. 例文帳に追加

なお、関を閉鎖するのは東国から畿内への侵入を防ぐためという見方が従来あったが、逆に中央で起きた非常事態の東国への波及を阻止する事が目的だったとする見解が近年では有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) More than just simply formulating, revising and issuing notifications about the rating policy, etc., whether there is a system in place to reliably disseminate and promulgate them to officers and employees by way of training and other means. 例文帳に追加

①単に格付方針等の制定・改定・通知の発出にとどまらず、研修その他の方法により役職員に確実に周知・徹底を行う態勢となっているか。 - 金融庁

Therefore, we consider there is no disclosure concerning the use of this polynucleotide in an industrial applicable way, thus the description of the invention is deemed insufficient for enabling a person skilled in the art to carry out the invention. 例文帳に追加

したがって、請求項1に係る発明を当業者が実施をすることができる程度に明確かつ十分に、発明の詳細な説明が記載されているものとは認められない。 - 特許庁

In this way the user can recognize the occurrence of the circuit failure, reducing the risk that the electronic circuit breaker 1 is mistakenly turned on while there is a circuit failure at the processing unit 15.例文帳に追加

これによりユーザは回路異常が発生していることを認識することができ、処理部15に回路異常が発生した状態で誤って電子式ブレーカ1がオンにされる虞が少なくなる。 - 特許庁

Since there are differences among the individual users in the way they move their eyes or eyebrows, a device registers subtle movements of the users' eyes or eyebrows in advance and can thus provide further accuracy.例文帳に追加

また、ユーザにより目や眉毛の動きには個人差があるため、ユーザの目や眉毛の微妙な動きを事前に登録しておくことで正確さもより追求が可能になる装置に関するものである。 - 特許庁

In this way, the intersection of a mill stretch curve and the plasticity curve is kept constant like the case that there is no fluctuation in hardness and the sheet thickness gage on the outlet side is stabilized.例文帳に追加

これによりミルストレッチ曲線と塑性曲線との交点を硬度変動のない場合と同様に常に一定に保つことができ、出側板厚を安定させることができる。 - 特許庁

If the electrode is formed by utilizing the metallic foil in this way, there is no risk of peeling-off even if the metallic electrode is made thicker, and a considerable thickness can be attained.例文帳に追加

このように、金属箔を利用して電極を形成すると、金属電極の厚さを厚くしても剥がれるおそれがなくなり、かなりの厚さにすることができる。 - 特許庁

When there is deviation in the materials and treatment, the electromigration life time way possibly become shorter than life time that is achieved by an aluminum RIE interconnection line, and this becomes a serious matter.例文帳に追加

材料および処理に逸脱があると、エレクトロマイグレーション寿命がアルミニウムRIE相互接続線によって達成される寿命よりも短くなる可能性があるので重大である。 - 特許庁

Because average luminance of the superposition pattern is maximized when there is no positional deviation, positioning is conducted by moving the display panel 2 in such a way that the average luminance of the superposition pattern is maximized.例文帳に追加

重なりパターンの平均輝度は位置ずれがないとき最大となるので、重なりパターンの平均輝度が最大となるように表示パネル2を移動させて位置決めを行う。 - 特許庁

The combination of symbols in reel symbol display areas and the combination of symbol images in the image display device are displayed in such a way that there is inconsistency in correlations between the combinations.例文帳に追加

リール図柄表示領域における図柄の組合せと、画像表示装置における図柄画像の組合せと、の対応関係に矛盾が生ずるような表示する。 - 特許庁

The lid is arranged in the way it does not stop in a pseudo-full- closed position upon its moving toward opening and closing direction, so that there is no risk that an occupant stops the lid in the pseudo-full-closed position by misconception.例文帳に追加

リッドを、開方向及び閉方向への移動時において、疑似全閉位置で停止できないようにしたので、乗員が誤ってリッドを疑似全閉位置で停止させるおそれがない。 - 特許庁

In this way, there is no need for the installation of a cable which transmits the output of the antenna regardless of the direction of the incoming jamming wave, and the impediment of the jamming wave can be reduced easily.例文帳に追加

これにより、妨害波の到来方向によらずアンテナ出力を伝達するケーブルの付け換えを必要とせず、容易に妨害波による障害を軽減することができる。 - 特許庁

In this way, the elevating/lowering means 6 are arranged at the positions in a lowest limit to be required for the elevating/lowering of the work 2, thus there is no need of circulating the elevating/lowering means 6 together with holding means holding the work 2 as shown in the conventional case.例文帳に追加

これにより、ワーク2の昇降が必要な最低限の位置に昇降手段6が配置されているので、従来のように、ワーク2を保持する保持手段とともに昇降手段6を循環させる必要がなくなる。 - 特許庁

In the cylindrical roller bearing for the continuous casting machine roll, cylindrical rollers 1 are disposed in two lines, between which there is provided a one way clutch 5 allowing the outer ring 3 to be driven by an inner ring 2 during counter rotation.例文帳に追加

連鋳機ロール用円筒ころ軸受において、円筒ころ1を二列に配し、この二列間に、逆方向回転時の内輪2に外輪3を従動させるワンウェイクラッチ5を配設したもの。 - 特許庁

In this way, there is provided a portable telephone device in which the number of telephone numbers which can be registered for the same name is not limited and its memory can be effectively used.例文帳に追加

このようにして、同一の名前に対して登録可能な電話番号の数が限定されず、しかも、メモリを有効に活用できる携帯電話装置を提供する。 - 特許庁

In this way, the electric pump 5 can be driven to extract the beverage such as coffee or tea because of the presence of the backup power supply 7 even at a place where there is no commercial power supply.例文帳に追加

これによって、機器を商用電源のない場所であっても、バックアップ電源7の存在により、電動ポンプ5を駆動することができ、コーヒーや紅茶などの飲料を抽出することができる。 - 特許庁

In terms of the way of the bookbinding and printing methods, there are two ways namely, the method to fold together all output sheets and the method to fold together a predetermined number of sheets and arrange them in order.例文帳に追加

製本印刷のしかたには、出力された全枚葉をまとめて二つ折りにする方法と、所定枚数ずつまとめて二つ折りにし、それらを順に並べる方法とがある。 - 特許庁

In addition, when the slip of the one way clutch is detected, there is a possibility that automatic restart of the internal combustion engine cannot be promptly performed by economy running control.例文帳に追加

更にワンウェイクラッチの滑りが検出されると、エコラン制御による内燃機関の自動的な再始動が迅速にできなくなる可能性が生じる。 - 特許庁

Since the ball removing operation is prohibited in this way, the game is free of interruption and so there are no cases that a player cannot receive the service of winning prize balls and discontinue big prize game.例文帳に追加

こうして球抜き動作が禁止されるので遊技が中断せず、遊技者にとっては入賞に対する賞球の払い出しが行われなかったり、大当たり遊技が継続できなくなることもない。 - 特許庁

In such a way, the system voltage can be judged based on the detection result of respective voltage detection means even if there occurs an abnormal detection in any voltage detection means.例文帳に追加

各電圧検出手段の電圧情報のいずれかに検出異常が発生しても、各電圧検出手段による検出結果に基づいてシステム電圧を判定することができる。 - 特許庁

Categorizing changes in the number of SMMs into entries and exits reveals that even though the number of enterprises has declined by the year, there have still been a certain number of entries. Old enterprises are thus constantly making way for new enterprises in manufacturing (Fig. 3-1-4). 例文帳に追加

中小製造業の企業数を開業と廃業に区分して増減を見てみると、企業数の減少が年々進行する中でも、開業数は一定数存在しており、製造業内で新陳代謝が進んでいる(第3-1-4 図)。 - 経済産業省

Meanwhile, further tentative calculations show that when the Doha Round has been concluded, there will be savings in the order of at least $150billion in tariffs per annum for the global economy, helping the world to find a way out of the economic crisis through an expansion of trade.例文帳に追加

他方、ドーハ・ラウンドが妥結すれば、世界経済に少なくとも毎年1,500 億ドルの関税節約効果をもたらすと試算されており18、貿易の拡大を通じて経済危機からの脱却に貢献できる。 - 経済産業省

例文

He stayed there a week, walking the streets where their footsteps had clicked together through the November night and revisiting the out-of-the-way places to which they had driven in her white car. 例文帳に追加

そこに数週間滞在して、あの11月の夜に2人で足音を響かせた通りを歩いては、デイジーの車でやってきた思い出の場所を再訪したりした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS