| 例文 |
"instead of..."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7690件
As a result, the normal pulse is generated instead of the abnormal pulse generated at the wheel idle or slide time, and hence the mistake of measuring the distance or speed can be reduced as much as possible.例文帳に追加
その結果、空転時及び滑走時に発生する異常な距離パルスに代えて正常な距離パルスが生成されて、距離測定や速度測定の誤差を可能な限り小さくすることができる。 - 特許庁
Then, instead of the flexible grinding wheel 1, a polishing disk 7 is used to remove the remaining excess weld metal part 6 of the welding bead while squeezing the polishing disk 7 in the grinding wheel advance direction and in the force control squeezing direction 9.例文帳に追加
次に、フレキシブル砥石1に換えて、研磨ディスク7により砥石進行方向8と力制御押し付け方向9に研磨ディスク7を押し付けながら溶接ビードの残り余盛部6を除去する。 - 特許庁
Instead of or in addition to the installing work of the insecticide, a narrow tube is installed through a wall surface in the vicinity of the gap, the insecticide is ejected or sprayed through the tube.例文帳に追加
または、上記薬剤等設置作業工程に代わり、あるいはそれに加えて、上記隙間近傍の壁面に細管を貫通設置し、該細管を通して壁面裏に殺虫剤を噴射又は噴霧する。 - 特許庁
Instead of his being required to make any exertion or sacrifice for securing education to the child, it is left to his choice to accept it or not when it is provided gratis! 例文帳に追加
子供の教育を確保するために尽力し犠牲を払うよう父親に要求するかわりに、教育が無償で与えられるときでも、それを受け取るか否かは、父親の選択に委ねられているのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Or, instead of going so far as to remove the brain itself, let a certain portion of its bony covering be removed, and let a rhythmic series of pressures and relaxations of pressure be applied to the soft substance. 例文帳に追加
さもなければ、脳髄そのものの除去までするかわりに、その骨ばった覆いの一部を除去し、軟らかい実質に一連のリズミカルに圧迫を加えたりそれを緩めたりしてみましょう。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
I found each wave, instead of the big, smooth glossy mountain it looks from shore or from a vessel's deck, was for all the world like any range of hills on dry land, full of peaks and smooth places and valleys. 例文帳に追加
僕はどの波にも、岸や船の甲板から見えるような大きな、なだらかなつやつやとした山のかわりに、必ず陸の山脈のように、頂や平らな場所や谷がたくさんあることに気づいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He lay at his ease in a rough chariot drawn and propelled by his men, and instead of a right hand he had the iron hook with which ever and anon he encouraged them to increase their pace. 例文帳に追加
手下が引っ張って進めている馬車みたいなものに乗ってゆったりくつろいで、右手のかわりに鉄のフックがあり、それで時々ペースをあげるために手下どもの尻をたたいたりしていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Now while the tinsmiths had been at work mending the Woodman himself, another of the Winkies, who was a goldsmith, had made an axe-handle of solid gold and fitted it to the Woodman's axe, instead of the old broken handle. 例文帳に追加
さてブリキ職人が木こり自身をなおす作業をしている間に、ウィンキーたちの中の黄金職人は純金の斧の柄を作り、古い折れた柄のかわりに木こりの斧にはめたのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
But she hugged the soft, stuffed body of the Scarecrow in her arms instead of kissing his painted face, and found she was crying herself at this sorrowful parting from her loving comrades. 例文帳に追加
でもかかしのペンキの顔にはキスをしないで、やわらかいわらをつめたからだを抱きしめることにしまして、気がつくと愛すべき仲間たちとの悲しい別れで、ドロシー自身も泣いているのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Now, instead of reversing the levers, I had pulled them over so as to go forward with them, and when I came to look at these indicators I found that the thousands hand was sweeping round as fast as the seconds hand of a watch 例文帳に追加
わたしはレバーを逆転させるかわりに、押しやって前に進むようにしたのですが、この目盛りを見ると、千の位の針が時計の秒針並の速度で回転しているのが見えました - H. G. Wells『タイムマシン』
When young Paris came early in the morning with music to awaken his bride, instead of a living Juliet her chamber presented the dreary spectacle of a lifeless corse. 例文帳に追加
朝早く、パリスが花嫁の目を覚まそうと、音楽隊をひきつれてやってくると、そこには生きているジュリエットは存在せず、寝室には命なきむくろがあるだけという、恐ろしい情景を見せていた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
You see, Mr. Holmes, I am a very stay-at-home man, and as my business came to me instead of my having to go to it, I was often weeks on end without putting my foot over the door-mat. 例文帳に追加
だってねえホームズさん、私はすごく出不精でね、それに仕事のほうがやってきてこっちは出かけなくてもすむんで、私は何週間もドアマットの向こうへ足を踏み出さないことがよくあります。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Then instead of repeatedly encrypting a known plaintext and comparing the result to a ciphertext, we repeatedly decrypt the ciphertext and test the candidate plaintexts against our expectations. 例文帳に追加
そうしたら、わかっている平文を何度も暗号化して結果を暗号文と比較するかわりに、暗号文のほうを何度も復号してみて、でてきた平文の候補をこちらの期待と比較してみればいい。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
To provide a rainwater utilization system for an elevated road, which can make effective use of the rainwater fallen on the elevated road as miscellaneous use or the like for buildings, instead of allowing the rain water to be discharged heretofore into a sewerage or the like without being effectively utilized.例文帳に追加
これまで利用されずに下水道等に無効放流していた高架道路に降り注いだ雨水を、建物の雑用水等として有効利用できる高架道路の雨水利用システムを提供する。 - 特許庁
When a data rewriting is instructed, instead of erasing the initial value V10 and writing a new data value in the same memory cell, the unused other memory cell group of M bits is selected to write a new data value V1.例文帳に追加
データの書き換え指示があったときは、初期値V10を消去して同じメモリセル群に新たなデータ値を書き込む代わりに、未使用の他のMビットのメモリセル群を選択して新たなデータ値V1を書き込む。 - 特許庁
A second back pressure generating mechanism 62 generates a back pressure in ink supplied to a second inkjet recording head 42 by virtue of a capillary force of a felt 56 instead of the hydraulic head difference to the liquid level of the ink reservoir 53.例文帳に追加
第2背圧発生機構62が、インク貯留部53の液面との水頭差ではなく、フェルト56の毛細管力によって、第2インクジェット記録ヘッド42へ供給されたインクに対して背圧を発生させる。 - 特許庁
By this, both preferable picture qualities are obtained instead of difference of each display performance and size of the image display part 110 and monitor 200, and the arranging position and direction of picture can be adjusted easily.例文帳に追加
これにより、画像表示部110およびモニター200の各表示性能やサイズの相違に拘わらず、共に好ましい画質にでき、モニター200の配置位置や画面の向きを簡単に調整することもできるようになる。 - 特許庁
To provide a thumbnail display method and an information recording and reproducing device that can easily retrieve and edit a photographic image and so on by displaying clear frame images as thumbnails instead of unclear frame images.例文帳に追加
不鮮明なフレーム画像に代えて鮮明なフレーム画像をサムネイル表示することにより、撮影画像の検索や編集等を容易に行うことが可能なサムネイル表示方法及び情報記録再生装置を提供する。 - 特許庁
In this way, the reproduction frame of a B picture having a small coded error is held and output instead of subsequent decoded images, thereby enabling reproduction of a beautiful still image sequence having no flicker due to fluctuation in coding error.例文帳に追加
このように符号化誤差が小さいBピクチャの再生フレームをホールドし、以後のデコード画像に代えて出力することによって、符号化誤差変動によるフリッカのない美しい静止画シーケンスの再生が可能である。 - 特許庁
An uneven wear sacrifice projection 20 provided in a main groove 16 in a peripheral direction wears instead of a shoulder rib 34 and a second rib 28 which are to unevenly wear, thereby restraining the uneven wear of the shoulder rib 34 and the second rib 28.例文帳に追加
周方向主溝16に設けた偏摩耗犠牲突起20がショルダーリブ34及びセカンドリブ28に生ずべき偏摩耗を肩代わりして摩耗しショルダーリブ34及びセカンドリブ28の偏摩耗を抑制する。 - 特許庁
To provide a vehicular seat capable of keeping the back face of a seatback as a horizontal plane to be effectively used as a table when the seatback is set forward down using a general recliner instead of a two-stage hinged recliner.例文帳に追加
2段ヒンジ付きリクライナーを使用することなく、汎用のリクライナーを使用してもシートバックを前倒しした際、シートバック背面を水平面に維持でき、テーブルとして有効に利用できる車両用シートを提供する。 - 特許庁
When a user instructs the setting, and then issues a printing instruction in an application program 1, a printer driver 3 prepares a preview picture of each page instead of an actual printing instruction, and preserves it in a preview picture DB3b.例文帳に追加
利用者がこの設定を指示した後、アプリケーションプログラム1において印刷指示を出すと、プリンタドライバ3は実際の印刷命令の変わりに各ページのプレビュー画像を作成し、プレビュー画像DB3bに保存する。 - 特許庁
A chassis plate panel unit made by integrating a molded resin interior and exterior parts and a foamed material and a reinforcing metal plate is fixed on a body structure frame by a bolting means instead of an outer panel forming the side surface of the rolling stock.例文帳に追加
鉄道車両の側面を形成する外板に代わり、樹脂成形され内外装と発泡材と補強用金属板とが一体となった側板パネルユニットを、締結手段により構体フレームに固着する。 - 特許庁
To provide a disk monitoring method of RAID and a computer system which can immediately judge whether or not a spare disk can be used instead of a data disk having got out of order in such a case.例文帳に追加
データディスクが故障した際に、故障したデータディスクのかわりにスペアディスクを使用することができるか否かを直ちに判別することのできるRAIDのディスク監視方法およびコンピュータシステムを提供すること。 - 特許庁
Information on handling the product such as the operation manual of the product and so on is converted into electronic information data, and is provided to a user through a communication network of such as the Internet as the electronic information data instead of supplying with the product.例文帳に追加
製品取扱説明書等の製品取扱情報を電子情報データに変換し、製品に同梱する代わりに電子情報データとしてインターネット等の通信ネットワークを通じてユーザーに提供する。 - 特許庁
According to the present invention, an excellent heat production efficiency is obtained while using a general PCB material as a substrate instead of a metal substrate, and therefore, it is possible to manufacture a substrate package of high quality at a low cost.例文帳に追加
本発明によると、金属基板の代わりに一般PCB材料を基板として使用しながらも良い発熱効率が得られ、これによって高品質の基板パッケージを低価で製作することが出来る。 - 特許庁
To reform a house for renewing its appearance by exchanging one or all of existing members such as an exterior wall material, a facing material, and an exterior accessory with a new member or new members instead of reconstruction requiring much costs and labor.例文帳に追加
多額の費用と手間とを要する建替えではなく、外壁材、外装材、外部附帯のうち、いずれか一つ、もしくは全部について、全面的に既存の部材と交換し、住宅外観をリフォームにより一新する。 - 特許庁
The CPU 101a displays a vehicle information image which is an image representing the vehicle information on an instrument display part 109 as well as displays another image instead of the vehicle information image on the instrument display part 109.例文帳に追加
CPU101aは、車両情報を表す画像である車両情報画像を計器表示部109に表示するとともに、車両情報画像の代わりに他の画像を計器表示部109に表示する。 - 特許庁
Then, cluster information, which comprises cluster IDs (such as CL11 in Fig.2) of the clusters into which the actual information of the items of the metadata are classified, as information indicative of the features of the music, instead of the metadata, is complied into a database.例文帳に追加
そして、メタデータの代わりに楽曲の特徴を示す情報として、メタデータの各項目の実情報を分類したクラスタのクラスタID(図2におけるCL11など)から成るクラスタ情報をデータベース化する。 - 特許庁
To provide a wall having high yield strength even in the formation of an opening part on a wall surface to ensure lighting or ventilation and usable as a bearing wall or bearing element instead of a non-opened wall.例文帳に追加
採光や通風の確保ができるように壁面に開口部を形成した場合であっても大きな耐力を有し、無開口の壁に替えて耐力壁または耐力要素として使用しうる壁を提供すること。 - 特許庁
To provide a device for measuring the antenna characteristics of a moving terminal capable of accurately measuring an antenna received field without being affected by a measuring system by using a light converting device instead of a coaxial cable.例文帳に追加
同軸ケーブルの代わりに光変換装置を用いることにより、測定系の影響を受けずに正確なアンテナ受信電界を測定することができる移動端末機のアンテナ特性測定装置を提供する。 - 特許庁
In addition, since the lipid component or the carbohydrate component of the vegetable-based substance is used as the antistatic agent instead of a chemical antistatic agent in this composition, fixation of the paint to the workpiece can be maintained.例文帳に追加
また、この構成によれば、化学的な静電防止剤の代わりに、植物由来物質の脂質成分または糖質成分を静電防止剤として用いるため、ワークへの塗料定着性を維持することができる。 - 特許庁
In a liquid separation apparatus using a membrane, permeated water is obtained by applying a pressure higher in comparison with a difference of osmotic pressure with a capillary suction force of a capillary tube and a centrifugal force by rotation instead of pressurizing by a high pressure pump which was a conventional pressurizing means.例文帳に追加
従来の加圧手段であった高圧ポンプでの加圧に代えて毛細管の毛管吸引力と回転による遠心力で浸透圧の差以上に相当する圧力を印加することで透過水を得る。 - 特許庁
When an operation for switching pages is inputted in a state where the thumbnail image 35 is displayed on the screen 11, an image of the page 22b corresponding to the thumbnail image 35 is displayed on the screen 11 instead of the head page.例文帳に追加
そして、サムネイル画像35を画面11に表示した状態でページを切替えるための操作が入力されると、サムネイル画像35に対応するページ22bの画像を先頭ページに切替えて画面11に表示する。 - 特許庁
To provide a system capable of restoring various kinds of data having large capacity such as a document or sound by easily compactly recording them in normal media such as paper instead of electronic media such as a CD and by easily reading them.例文帳に追加
文書や音声など各種の容量の大きいデータを、CDとかの電子的な媒体ではなく、紙などの通常の媒体にコンパクトに容易に記録し、容易に読み取って復元出来るシステムを提供すること。 - 特許庁
To improve complication in the case of photolithography, and to decrease a fraction defective, and to prevent the fear that an environment is contaminated by employing laser treatment instead of the photolithography in a process for manufacturing a touch panel.例文帳に追加
タッチパネルを製造する工程において、フォトリソグラフィに代えてレーザ処理を行うことによって、フォトリソグラフィの場合の煩雑さを改良し、不良率を低下させ、且つ環境を汚染する危惧を無くすること。 - 特許庁
In particular, when branching point is of narrow-angle one or when the amplified lane is a lane only for road after changing course, the lane guide is performed instead of direction guide for right and left, resulted in easy understanding.例文帳に追加
特に、分岐点が狭角分岐している場合や、増幅した車線が進路変更後の道路専用の車線である場合には、左右の方向案内ではなくて車線案内を行うことで、より理解しやすくなる。 - 特許庁
For this reason, even if the FRP pipe is adopted instead of the steel pipe, no hindrance occurs in terms of strength, and a manufacturing cost can be reduced in terms of manufacturing facility, conveyance facility or the like with good workability.例文帳に追加
このため、鋼管に代えてFRP管を採用しても、強度的に何ら支障なく、FRP管3の製作容易性、運搬容易性などから、製作コストの低減を図ることができ、また、作業性もよいものとなる。 - 特許庁
To reduce the amount of drop and runoff of trash raked up on the downstream side, through a screen instead of being discharged to the upper portion of a water passage by bending the upper portion of the trash removing device on the upstream side of the water passage.例文帳に追加
除塵機の上部を水路上流側に向けて湾曲させて、レーキで掻き上げられて水路上方に排出される塵芥がスクリーンより水路下流側に落下流出するのを極力減少させる。 - 特許庁
In the case of processing of a head line of the area, the head line is read instead of the just upper line or read data of the just upper line are changed to background data to prevent unnecessary trimming.例文帳に追加
領域の先頭ラインの処理の場合に、1つ上のラインの代わりに先頭ラインを読むか、または読みとった1つ上のラインのデータをすべて背景データに変更することによって、不要な縁取りを防止する。 - 特許庁
After that, when a further scene change occurs on the image data displayed on the master set 1, the image data of a frame immediately after the scene change is displayed instead of the image data which has been displayed up until now (Fig.C).例文帳に追加
その後、さらに、親機1に表示された画像データにシーンチェンジが生じると、そのシーンチェンジ直後のフレームの画像データが、子機2_11において、いままで表示されていた画像データに代えて表示される(図36C)。 - 特許庁
A vehicle selling side can perform sales promotions without substantially having a large burden by using this method instead of a normally performed discount in selling a new vehicle.例文帳に追加
また自動車の販売側としては、通常行われている新車販売時の値引きの代わりに本発明の方法を用いることにより、実質的には大きな負担を伴わずに販売促進を行うことが出来る。 - 特許庁
As a core of the roll product into which a long sheet or film 1 is rolled, a cylindrically curved flat plate 2 of a material extendable flat after use is used instead of a paper tube.例文帳に追加
長尺のシートまたはフィルム1を巻き重ねたロール製品の巻芯として、紙管を使用することなく、使用後に平板状に展開可能な材質からなる平板2を円筒形に湾曲させて使用する。 - 特許庁
Instead of hue correction, saturation correction (correction for making the saturation of a pixel lower as its depth value is greater) and color equalization correction (correction for making the color of a pixel closer to an average color as its depth value is greater) can be performed.例文帳に追加
色相修正の代わりに、彩度修正(奥行値が大きい画素ほど彩度を低下させる修正)や色平均化修正(奥行値が大きい画素ほど平均色に近づける修正)を行うこともできる。 - 特許庁
Thus, instead of only one prediction point, the plurality of prediction points can be used as candidates of the synthetic aperture point, and the angle measuring processing can be performed using data at the most reliable point.例文帳に追加
これによりただ一つの予測点でなく、複数の予測点を合成開口ポイントの候補として用いることができ、これらから最も信憑性の高いポイントのデータを用いて測角処理を実施できるようになる。 - 特許庁
When a difference between target torque and estimated torque is a prescribed value or more, it is determined as transitional operation, and a transitional time target value is imparted as a D point instead of static target values c1 and d1 of the operating angle and the central angle.例文帳に追加
目標トルクと推定トルクとの差が所定値以上であれば過渡運転と判定し、作動角および中心角の静的目標値(c1,d1)に代えて、過渡時目標値をD点のように与える。 - 特許庁
Only one display zone instead of the whole of the scale plate 21 is illuminated by the same color, and thereby, plural arrangement of the light sources having the same luminescent color in the whole of the scale plate 21 can be made unnecessary.例文帳に追加
これにより、目盛り盤21全体ではなく一つの表示区域のみが同一色で照明されるようになるので、同じ発光色の光源を目盛り盤21全体に複数配置することを廃止できる。 - 特許庁
Instead of a conventional flexible lead wire with a connecter, lead terminals 71-74 are used that are more stable in shape than the lead wire with a connecter and where a tip is led out as a connecter pin.例文帳に追加
可撓性を有する従来のコネクタ付リード線に代えて、先端部がコネクタピンとして導出されるリードターミナル71〜74、つまりコネクタ付リード線よりも形状が安定なリードターミナル71〜74を用いている。 - 特許庁
Instead of using the adhesive tape 5, the weight adjustment may be conducted by attaching a rubber tube properly selected from a plurality of rubber tubes having different sizes to the fountain pen or inserting a weight in a pocket of the rubber tube.例文帳に追加
また、粘着テープ5を用いるのでなく、複数の大きさのゴム管を用意し、それを適宜変更して取り付けたり、ゴム管にポケットを設け、適宜、錘を挿入して重量調整を行ってもよい。 - 特許庁
Instead of the overload detection part 403, an overloaded state removal detection part is provided to detect an overloaded state being removed and deletes the duplicate object when a deletion message is received from another object.例文帳に追加
なお、過負荷検出部403の代りに、過負荷状態解消検出部を設け、過負荷状態が解消したことを検出したり、他オブジェクトから削除メッセージを受信した場合、複製オブジェクトを削除する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|