1016万例文収録!

「あかく」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あかくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あかくを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 755



例文

第1の検索手段3により検索された第1言語で書かれた文に対応して対訳文ペア格納手段1に格納されている第2言語で書かれた訳文に類似する文を、第2の検索手段4が対訳文ペア格納手段1に格納されている第2言語で書かれた訳文の集合を対象として検索する。例文帳に追加

A 2nd retrieving means 4 retrieves a sentence similar to a translated sentence written by the 2nd language and stored in the means 1 from a set of translated sentences written by the 2nd language and stored in the means 1 correpsondingly to the sentence written by the 1st language and retrieved by the means 3. - 特許庁

車両懸架装置10は、操舵に基づき車輪18のステア角またはキャンバ角を変化させる第1回転装置20と、第1回転装置20を変位させ、第1回転装置20をステア角変更姿勢とキャンバ角変更姿勢のいずれかをとらせる第2回転装置22と、この第2回転装置22を制御するECUと、を含む。例文帳に追加

The vehicle suspension device 10 includes a first rotation device 20 for varying the steer angle or the camber angle of a wheel 18 based on steering; a second rotation device 22 for displaying the first rotation device 20 and making the first rotation device 20 to any one of a steer angle changing attitude and a camber angle changing attitude; and ECU for controlling the second rotation device 22. - 特許庁

では、もう一つのびんで試して見ましょう。でもこっちは、前のやつほど赤くないです。そしてさらに、ちょっとおもしろいことが起きます。この気体2つをとって、水を入れてよく振ると、この赤い気体が吸収されます。そしてこの試験気体をもっと入れてまた振ると、どんどん吸収されていきます。こうやって、赤くする酸素が完全になくなるまでこれを続けましょう。例文帳に追加

We will now test the other jar; but you see this is not so distinctly red as the first: and, further, this curious thing happens,—if I take these two gases and shake them well together with water, we shall absorb the red gas; and then, if I put in more of this test-gas and shake again, we shall absorb more; and I can go on as long as there be any oxygen present to produce that effect.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

これは現在の市場において,低コストの完全にソフトウェア拡張が容易なゲートウェイ内で,VoFR(音声をフレームリレーにのせる仕組み)およびIP上の音声をサポートする唯一のシステムである.例文帳に追加

This is the only system on the market to support voice over frame relay and over IP within a low-cost and fully software-scalable gateway.  - コンピューター用語辞典

例文

仏教はインドに起源を持ち、アジア各地に広まった宗教であるが、梵鐘に関してはその祖形をインドに求めることは困難であり、中国古代の青銅器にその源流が求められる。例文帳に追加

Although Buddhism is a religion that originated in India and has expanded throughout Asia, the origins of Bonsho are hardly found in India but in ancient Chinese bronze ware.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「髪は素晴らしいが、座高が高く、やせ細っていて顔は青白い、中でも鼻が大きく垂れ下がってゾウのよう、その先は赤くなっているのが酷い有様」と酷評されている。例文帳に追加

She was severely criticized as a woman 'whose hair was great, but her sitting height was too tall, and she was thin, and her face was pale with a big nose hanging down like an elephant's, and moreover the tip of the nose was an uglily red.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「その後、天照大神が氷ノ山(現赤倉山)の氷ノ越えを通って因幡を去られるとき、そこで樹氷の美しさに感動されてその山を日枝の山(ひえのやま)と命名された。」例文帳に追加

Later, when Amaterasu omikami was leaving Inaba by passing through Hyonokoe at Hyono-sen Mountain.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アミの塩辛は、日本の有明海沿岸、中華人民共和国、香港の長洲島、マカオ、韓国など東アジア各地で作られ、調味料として使用される。例文帳に追加

The salted mysid shrimp is produced and used as seasonong in many areas in East Asia such as the Sea of Ariake Coasts (Japan), People's Republic of China, Cheung Chan Island (Hong Kong), Macau and South Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東南アジア各地には、煮た穀物を口で唾液と共に噛みつぶし、空気中から野生酵母を取り込んで発酵させて酒を造る、いわゆる日本酒口噛み酒という原始的な醸造法が広く存在した。例文帳に追加

In various regions of Southeast Asia, there was a widespread primitive alcohol brewing method called "kuchikami no sake" (which literally means "chewed alcohol"), in which people made alcohol by chewing boiled grains with saliva in their mouths in order to take in wild yeast from the air to ferment the grains and make alcohol.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

餅を二分して食紅(しょくべに)で赤く着色したものを紅白餅として祝う風習があるが、一生を二分するのは不遜として紅白に分けない場合もある。例文帳に追加

There is a custom that this mochi is divided into two of which one is colored in red with shokubeni (red coloring agent for food), and the two are celebrated as kohaku-mochi (mochi in red and white, the lucky color combination), however, in some cases, the mochi is not divided into red and white pieces because to divide the whole life into two is insolent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上記の歌舞伎と、基本的に同じだが、アイメークに赤をあまり使わず、黒のアイライナーを思いっきり太く入れる、口紅は輪郭だけ赤く、内側はクリーム色に塗る場合が多い。例文帳に追加

The makeup used in Taishu Engeki (popular drama) is also essentially the same as the aforementioned Kabuki, but there are many cases in which the actors do not use as much red for their eye makeup, putting on an uncommon amount of thick, black eyeliner, and paint only the outlines of their lips in red with the inside painted a cream color.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世紀に北宋で選ばれた瀟湘八景がモデルとなり、影響を受けた台湾、朝鮮、日本など東アジア各地で八景が選定されてきた。例文帳に追加

On the model of Eight Views of Xiaoxiang which were selected in Baisong in the 10th century, Eight Views have been selected under its influence in various places of East Asia, including Taiwan, Korea, Japan and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外見は11歳か12歳ほどの人間のようだが、その名が示すように産まれたばかりの赤ん坊のように赤く、髪は猩猩のようだという。例文帳に追加

It looks like a human being aged 11 or 12 in appearance, but as the name indicates, it has a red body like a newly-born baby and hair like a Shojo (a kind of Japanese sea spirit with red face and hair and a fondness for alcohol).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大道芸としての親しみやすさから動物・鳥類をモチーフにしたものが主で、仕上げの例としては最終的に成形後にニワトリの鶏冠が食紅で赤く彩られる。例文帳に追加

It is a friendly street performance and shapes mainly animals or birds and as a finished example, after shaping, the crest of a chicken is painted with food red.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄が赤く焼けている様や鍛冶仕事の火花でもあるが、そこから鍛冶の中でも神事や武士との繋がりが強い、刀鍛冶・鉄砲鍛冶を指すようになった。例文帳に追加

Tekka originally meant the state of red hot iron as well as sparks generated by the forging process, and it came to refer particularly to teppo kaji (gun smithery) and also to katana kaji (sword smithery), latter of which has been closely related to Shinto rituals and samurai warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の物語を集めた『御伽草子』などによると、酒呑童子の姿は、顔は薄赤く、髪は短くて乱れた赤毛、背丈が6m以上で角が5本、目が15個もあったといわれる。例文帳に追加

According to "Otogi Zoshi" (a collection of fairy tales compiled in the Muromachi Period), Shuten Doji was over 6 meters tall and had a slightly red face, short and disheveled red hair, 5 horns, and 15 eyes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1916年(大正5年)には、後世の鴎外研究家や評論家から重要視される随筆「空車」(むなぐるま)を、ロシア革命の翌年1918年(大正7年)1月には随筆「礼儀小言」を著した。例文帳に追加

He wrote 'Munaguruma' (empty car), a essay in 1916, regarded as important by researchers and critics in later generations, then an essay 'Reigi kogoto' (Grumblings about Social Propriety), in January 1918 the year following the Russian Revolution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『於母影』は明治詩壇に多大な影響を与えており、『即興詩人』は、流麗な雅文で明治期の文人を魅了し、その本を片手にイタリア各地をまわる文学青年(正宗白鳥など)が続出した。例文帳に追加

"Omokage" (Vestiges) had a great impact on the poetry world of Meiji, while "Sokkyo Shijin" (Improvising Poet) appealed to Meiji period literary men with its flowing elegant sentences, to the extent a lot of young literary enthusiasts (for example, Hakucho MASAMUNE) toured each region of Italy with the book in hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天慶八年(945年)の3月18日に公雅の枕元に観音様が立ち「この沖合に生ずる青、赤、黒三通りの海草を食すれば、無病開運、来世は必ず仏果を得べし。」と告げた。例文帳に追加

Moreover, it is said that on March 18, 945, Kannon (Deity of Mercy) stood by Kinmasa's bed and said 'if you eat the blue, red, and black seaweeds available off this island, you will be healthy, fortunate, and earn Buddhahood in after life.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ここで記述する血の涙とは、恐らくは血を流しているかのように見えるほど赤く泣き腫らした顔を指しているものと想われるが、実際に血の混じった涙を流したと記す文献もあり、真偽は不明である。)例文帳に追加

(It can be guessed that this bleeding of tears showed her read face swollen with crying as if she bled tears, but some documents describe that she actually shed tears with blood, therefore, the truth is unclear.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、戦争による民衆の生活苦から血の日曜日事件(1905年)やポチョムキン=タヴリーチェスキー公(戦艦)の叛乱等より始まるロシア第一革命が誘発され、ロシア革命の原因となる。例文帳に追加

The popular resentment over the hardships endured by the populace during the war manifest itself in the First Russian Revolution, which began with the Bloody Sunday Incident (1905) and the mutiny on the Knyaz' Potemkin-Tavricheskiy (battleship), setting the stage for the Russian Revolution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1917年のロシア革命に端を発し、寺内正毅内閣により7月12日にシベリア出兵宣言が出されると需要拡大を見込んだ商人による米の買占め、売惜しみが発生し米価格が急騰した。例文帳に追加

In 1917 when the Russian Revolution broke out, prompting the Masatake TERAUCHI cabinet to announce on July 12 the dispatch of troops to Siberia, rice merchants anticipated a sharp rise in demand and curbed rice sales, causing rice prices to skyrocket.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果、台湾を領有、大韓帝国を韓国併合、満州国を建国、南洋諸島を委任統治とするなど、アジア・オセアニア各地に急速に分布域を広げたために多民族国家となった。例文帳に追加

As a result, Japan became a multiracial nation due to a rapidly expanded range of settlement over various regions of Asia and Oceania, possessing Korea, annexing the Korean Empire, building Manchukuo, and putting the South Sea Islands under mandate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1917年のロシア革命でロシア帝国が滅亡すると、協約はソビエト連邦政府によって破棄され、日本は中国権益の危機を迎えることとなる。例文帳に追加

But Japan came to face a crisis over her interests in China when the Russian Empire fell due to the Russian Revolution in 1917 and the Agreement was cancelled by the soviet Union government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐の都の長安は西アジアやインドからの使節や商人が集まる国際都市となり、長安を中心にさまざまな商品や知識が日本を始め東アジア各地に広まっていった。例文帳に追加

Chagan, the capital of Tang became an international city with envoys and merchants from West Asia and India, and various kinds of commodities and knowledge were spread to Japan and East Asia from Chagan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(大正7年の改訂では、当初第一次世界大戦において、ドイツの勝利と独露軍事同盟を想定してロシア革命で白紙に戻すという事態を招いている。)例文帳に追加

(In the revision in 1918, the assumption of Germany's victory and the military alliance between Germany and Russia in the First World War brought the problem to put the policy back on the drawing board due to the Russia Revolution.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、パイロット・プロジェクトとしての東京プロボンド市場への ADB 債券の上場(上記(iv)関連)、マレーシア及びタイにおける証券化(上記(vii)関連)、アジア格付機 4関連合(ACRAA)との連携(上記(viii)関連)における進捗を留意。例文帳に追加

We also took note of the progress on the ADB listing in Tokyo Pro-Bond market as a pilot project, securitization in Malaysia and Thailand, and collaboration with Association of Credit Rating Agencies in Asia (ACRAA).  - 財務省

本法の効力は,次の範囲に及ぶ。 (a) 各外部領域,及び (b) オーストラリア大陸棚,及び (c) オーストラリア大陸棚上の水域,及び (d) オーストラリア,各外部領域及びオーストラリア大陸棚上の空域例文帳に追加

This Act extends to: (a) each external Territory; and (b) the Australian continental shelf; and (c) the waters above the Australian continental shelf; and (d) the airspace above Australia, each external Territory and the Australian continental shelf.  - 特許庁

ファームウェア設定手段122は、最適バージョン選択手段121で選択されたバージョンのファームウェアをファームウェア格納サーバ400からダウンロードして新たなファームウェアとして設定する。例文帳に追加

A firmware setting means 122 downloads a firmware of the version selected by the optimum version selecting means 121, from a firmware storage server 400, to be set as a new firmware. - 特許庁

クレードル1に受信されたファームウェアのバージョンが、ファームウェア格納領域16に記憶されているファームウェアのバージョンより新しい場合、受信したデータで更新される。例文帳に追加

When a firmware version received by a cradle 1 is newer than a firmware version stored in a firmware storage region 16, data is updated with the received data. - 特許庁

個別熱生成を必要とすることなく水素の液体キャリア格納の利用を可能にして、格納タンクからの水素放出を行う、改良された燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide an improved fuel cell system in which liquid carrier storage of hydrogen can be utilized without requiring individual heat generation and hydrogen is discharged from a storage tank. - 特許庁

マルチメディア拡張レジスタ58は64ビットのパック・バイト、ワード、及びダブルワードの整数に対する単一命令複数データ(SIMD)演算をサポートする。例文帳に追加

The multimedia extension register 58 supports a single instruction/multiple data (SIMD) operation to 64-bit integers of packed byte, word, and double-word. - 特許庁

検知エリア確認表示装置10は、反射ミラー2と赤外線検出素子3とを有する光学ユニット4を備えた赤外線検知センサ1の検知エリアを確認する。例文帳に追加

This detection area confirmation display device 10 confirms a detection area of an infrared detection sensor 1 equipped with an optical unit 4 having a reflecting mirror 2 and an infrared detection element 3. - 特許庁

その通知を受けたプレミア獲得ユーザ端末4がそのURLによってイベント主催者サーバ2のプレミア引換サイトへアクセスして認証情報を含むコンテンツを受領する。例文帳に追加

On receiving the notification, the terminal 4 accesses the premium exchange site of the event organizer's server 2 according to the URL to receive a content including authentication information. - 特許庁

CPU3は、通知されたエリアの情報に基づくミドルウェアを、ミドルウェア格納用メモリ6からバス8を経由してDSP5の内蔵メモリにDMA転送する。例文帳に追加

The CPU 3 DMA-transfers the middleware based on the reported information of the area from the memory 6 for the middleware storage through a bus 8 to the built-in memory of the DSP 5. - 特許庁

ミドルウェア送信制御部4は、状態監視部7から通知された移動情報端末の状態変化に応じたミドルウェアがミドルウェア格納用メモリ6のどのエリアに格納されているかをCPU3に通知する。例文帳に追加

The middleware transmission control part 4 reports in which area of a memory 6 for middleware storage the middleware corresponding to the state change of the mobile information terminal reported from the state monitoring part 7 is stored, to a CPU 3. - 特許庁

即ち、DVD−ROMには、ソフトウェア構成情報に加え、新規拡張基礎ソフトウェア、拡張機能ソフトウェア(K5)、(K6)、(K7)、(K8)のソフトウェアを格納する。例文帳に追加

Namely, the newly expanded basic software and the expanded function software (K5), (K6), (K7), (K8) are stored in the DVD-ROM in addition to the software construction information. - 特許庁

光検出器6は、ポリゴンミラーの回転に対応して、フレア確認試験治具5の五つの移動位置に移動され、各移動位置にてポリゴンミラー2の反射散乱光の照射を受ける。例文帳に追加

The light detector 6 is moved to 5 moving positions of the flare confirmation jig 5 in accordance with the rotation of the polygon mirror and receives the irradiation of the reflection scattered of the polygon mirror 2 at each moving position. - 特許庁

その観念形状としては、動物、植物、各種キャラクタ、車両のミニチュア、各自動車メーカーの標章、運転者の創作標章などの種々のものが考えられる。例文帳に追加

As the shape of idea, animal, plant, various character, miniature of vehicle, emblem of each automobile maker, emblem created by the driver or the like is used. - 特許庁

メディア格納レセプタクルのアレイに配列されたメディア・ドライブ・アセンブリにおいて内部的自動メディア・ソート及びメディアのランダム・アクセス待ち行列化を行う。例文帳に追加

To perform internal, automatic media sort and random access queueing of media in a media drive assembly arranged in an array of a media storage receptacle. - 特許庁

CPU9はフーリエ変換及び逆フーリエ変換を用いてこれら信号Vs1,Vc1を補正し、補正後の信号Vs1,Vc1から逆正接Arctanθaを算出してこれを第1従動ギア3のギア角θaとして認識する。例文帳に追加

The CPU 9 compensates the signals Vs1, Vc1 by using a Fourier transform operation and a reverse Fourier transform operation, calculates an arctangent angle Arctanθa from compensated signals Vs1, Vc1 and recognizes it as a gear angle θa of the first driven gear 3. - 特許庁

メモリーカード本体内にデータの圧縮・伸張を行うことができるファームウェア格納部とこれを統括制御するマイクロプロセッサを備える。例文帳に追加

The memory card is provided with, in a memory card main body, a firmware storage part which can compress and expands the data and a microprocessor which controls and manages it. - 特許庁

ピーク出力が高いレーザー光をガラス内部に集光することによってガラスの内部に3次元的に形成された導波路の端部にコア径拡大部分を形成させる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming a core diameter enlarged part at the end of a waveguide, which is formed three-dimensionally in the inside of glass by condensing laser beams, having a high peak output in the inside of glass. - 特許庁

例えば、UTRANデータフレーム(アップリンクまたはダウンリンク)の8ビットスペア拡張フィールドが、4ビットのペイロードタイプインジケータおよび4ビットのQoSクラスインジケータを運ぶために使用される。例文帳に追加

For example, an 8-bit spare extension field of an UTRAN data frame (uplink or down link) is used to carry a 4-bit payload type indicator and a 4-bit QoS class indicator. - 特許庁

距離センサ103の方向はステア角、ヨーレート、自車速およびナビゲーション装置109の出力に基づきコントロール部115で制御される。例文帳に追加

The direction of the distance sensor 103 is controlled by a control section 115 based on the steering angle, yaw rate, vehicle speed and the output of a navigation device 109. - 特許庁

ソフトウェア格納装置102は、プラント監視制御用ソフトウェアのうち共通適用可能な標準プログラムにレビジョン情報を付加してファイル単位で格納する。例文帳に追加

A software storing unit 102 adds revision information to a standard program to be commonly applied in plant monitoring and controlling software and stores it by file unit. - 特許庁

珪藻、アオノリ等の雑藻類及び赤腐れ菌、壷状菌、付着細菌等の病害菌を短時間で駆除することができる殺藻殺菌剤の提供。例文帳に追加

To provide an algicidal bactericide capable of quickly exterminating sundry algae such as diatom and green laver and pathogenic microorganisms such as pathogen of red rot disease, pathogen of chytrid blight, attached bacteria, etc. - 特許庁

そして、この食い込み式スリーブ3は、締結ナット側部分32に、接続すべき接続管5のフレア部を当接する所定フレア角のフレア用テーパ面34が形成されている。例文帳に追加

The flareless type sleeve 3 has a flare tapered face 34 formed at a predetermined flare angle on a fastening nut side portion 32 for abutting on a flare portion of a connection pipe 5 to be connected. - 特許庁

構成変更可能なプロセッサの設計において、拡張命令の定義処理、拡張命令及びハードウェア拡張の選択といった処理を自動的に行うこと。例文帳に追加

To automatically perform processing such as defining an extension instruction and selecting the extension instruction and hardware extension in designing a reconfigurable processor. - 特許庁

例文

コア拡大光ファイバ部13,23は、その細径側の端面を内側としてシングルモード光ファイバ部14,24にそれぞれ融着接続している。例文帳に追加

The core-enlargement optical fiber parts 13, 23 are respectively fusion-spliced with the single-mode optical fiber parts 14, 24 with the edge surfaces of the fine diameter side inside. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS