1016万例文収録!

「きず 創」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きず 創に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きず 創の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1211



例文

胸骨の挙上中も胸骨の形状に追従して面接触状態を維持でき、胸骨を傷めてしまう恐れがなく、胸骨の開に手間が掛かる煩わしさのない胸骨挙上器を提供する。例文帳に追加

To provide a sternum lifting tool which can maintain a face contact state following the shape of the sternum while the sternum is lifted, prevents the sternum from being damaged, and dispenses with the trouble requiring much labor in the thoracotomy. - 特許庁

この寺は、源頼朝の御家人で石清水八幡宮の社家志水氏の祖となった高田忠国が開基となり、1191年(建久2年)建した寺と伝えられる。例文帳に追加

This temple is reported to have been founded in 1191 by Tadakuni TAKADA, who was an immediate vassal of the shogun Yoritomo MINAMOTO and an ancestor of the Shimizu clan which became shake (a family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis) of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺伝では空海による建当初から現存する建物というが、上層部分も空海の時代まではさかのぼらず、平安時代末期頃の建築とされる。例文帳に追加

According to the temple's legend, the tower has existed from the very beginning when Kukai founded the temple, but commonly it is thought that even the upper story does not date back to the time in which Kukai lived and that actually the tower was built around the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山田寺の建については『上宮聖徳法王帝説』裏書に詳しく書かれており、山田寺について語る際には必ずと言ってよいほどこの史料が引用される。例文帳に追加

The founding of Yamada-dera Temple is fully described in the uragaki (back-page notes) of "Jogu Shotoku Hooteisetsu" (Biography of Shotoku Taishi), and the historical source is cited whenever Yamada-dera Temple is discussed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

施薬院は奈良時代光明皇后による建以来、800年の時を経て完全に形骸化していたため、復興に尽くし、身分の上下を問わず病の人々へ薬を授けた。例文帳に追加

Yakuin was established by Empress Komyo in the Nara period and lost substance after 800 years, thus he worked to reestablish this and gave medicine to every patient regardless of rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本綿花業まもなく、1894年(明治27年)には綿花取引量が増加したにもかかわらず、為替相場暴落で当時としてはかなりの損失を生じ、1895年(明治28年)田中が社長に就任して、挽回、回復につとめた。例文帳に追加

Soon after Japan Cotton Corporation started its business, despite the increase of the trading volume of cotton, it made a great loss for that time in 1894 due to the heavy decline in the foreign exchange rate, and in 1895 TANAKA became a president and tried to recover the loss.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわば梁啓超らは明治日本において陽明学の再発見・再評価したのみならず、陽明学を柱とする国民精神造運動も取り込んだといえよう。例文帳に追加

In other words, Liang Qichao not only rediscovered and reevaluated Yomeigaku but also introduced the movement to create a national spirit supported by Yomeigaku into China from Japan during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、かつて日本は朝鮮半島で闘ったことがあるというわずかな記憶と、女帝斉明天皇が新羅遠征のために、筑紫朝倉宮まで行幸した故事を元に、作されたとする仮説が唱えられている。例文帳に追加

Scholars formed a hypothesis that Japan may have fabricated the tale of Sankan-Seibatsu based on a vague memory of a battle on the Korean peninsula and a historical event of an Imperial visit to the Tsukushi Asakra Palace during the expedition to Silla by Empress Saimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界銀行グループの「2013年世界開発報告書(テーマ:雇用)」は、雇用出には手品は存在せず、雇用を促進するポリシーミックスは国によって異なることを強調。例文帳に追加

The WBG 2013 World Development Report on Jobs highlights that there is no magic formula for creating jobs and the mix of job enabling policies will differ between countries.  - 財務省

例文

、海水又は海洋深層水を電気分解して活性酸素を発生させ、活性酸素を含む酸性水を生成することにより、傷治療用組成物を製造する。例文帳に追加

The method for producing a wound treating composition comprises subjecting seawater or deep ocean water to electrolysis to generate active oxygen and producing acidic water containing the active oxygen. - 特許庁

例文

当該ペプチドは、発生過程での細胞移動、形態形成、結合組織形成の分子メカニズム、傷治癒、ガン転移のメカニズムを解明する手がかりとなるヒト線維芽細胞に対する伸展活性及び移動活性を有する。例文帳に追加

The peptide has the extension activity and migration activity for human fibroblast cells, becoming a clue for elucidating the molecular mechanisms of cell migration, morphogenesis and connective tissue formation in development period, and the mechanism of wound curing and cancer metastasis. - 特許庁

異なる表面部分に異なる弾性特性を有しているにもかかわらず製造が簡潔で安く、好ましい装着快適性を有する、衣料製品用の材料半加工品を造することである。例文帳に追加

To create a semi-processed product of materials for clothing products, having preferable wearing comfortability and simply and easily produced at low cost, in spite of having different elastic characteristics at different surface parts. - 特許庁

対戦者同士の知識や情報量に左右されず独力や直感力により勝敗が決する可能性を高めることにより、将棋の普遍性・娯楽性の向上を図るようにする。例文帳に追加

To improve the universality and entertainment properties of Shogi (Japanese chess) by increasing the possibility that a game is decided by originality and intuition without being influenced by knowledge and the amount of information of competing players. - 特許庁

ユーザは変更部12のつまみ32を操作することでズーム率を設定し、つまみ22とつまみ24を操作することで、時間解像度造処理における解像度とノイズ除去度を指定する。例文帳に追加

A user sets a zoom rate by operating a knob 32 at the altering section 12, and specifies the resolution and the degree of noise rejection in time resolution creation processing by operating knobs 22 and 24. - 特許庁

オートバイの外装部の外面における空気流より連行される雨水を、この雨水がオートバイの外装部から離れた後に運転者および/または同乗者に当たらないように誘導する水流制御装置を作する。例文帳に追加

To provide a water flow regulator that guides rainwater carried on an airflow over the external surface of motorcycle exterior trim components so that it never dashes to the driver and/or pillion passenger after leaving the exterior trim components. - 特許庁

一実施形態において、縫合構造体102、および、縫合構造体の中および上の少なくともいずれかに組み入れられた傷処置材料を含む、外科手術用縫合針アセンブリ100を提供する。例文帳に追加

In an embodiment, a surgical suture needle assembly 100 including a suture structure 102 and a wound treatment material contained in at least any of inside and upperside of the suture structure 102 is provided. - 特許庁

ガス流が加工箇所に向けられていて、加工線の広がりと経過に依存せずに、より速い加工速度を可能とする、レーザーを用いて3次元的に広がる加工品表面を加工するための装置を作する。例文帳に追加

To create an apparatus for processing the surface of a processed article spreading three-dimensionally by using a laser in which a faster speed can be applied without depending upon the spread and the lapse of a processing line by directing a gas flow toward a processing position. - 特許庁

ストロボ発光有無のそれぞれの条件で撮影された2つの画像データがボケ味出処理部28に入力され、これらのうちのいずれか一方が基準画像データとして選択される。例文帳に追加

Two kinds of image data photographed in respective conditions with strobe emission and without strobe emission are entered into a shading taste creating processing unit 28, and any one of the data is selected as reference image data. - 特許庁

業者の最終学歴や開業時の年齢を見ると(第1-2-24図、第1-2-25図)、開業率上位業種では大学出身者が多く、年齢も高くなっている。例文帳に追加

If we look at terminal education record and age at the time of entry (Figs. 1-2-24, 1-2-25), many startup founders in industries with top entry rates are university graduates and older. - 経済産業省

グローバル化と密接な関係にあるのが、ヒト・モノ・カネ・チエの円滑な流れであるが、我が国は必ずしもその流れの中にある、あるいは流れをり出す拠点とは言えない。例文帳に追加

Facilitation of Human Resources, Equipment, Money and Knowledge closely relates to globalization, but Japan is neither always in the flow nor being in a position that creates its flow. - 経済産業省

とくに『切られ与三』では七五調の台詞を黙阿弥に先駆けて使用して幕末期の世話狂言の基本を築き、『佐倉義民伝』では日本最初の農民劇を作するなどの功績をあげている。例文帳に追加

His achievements are noteworthy; especially in "Kirare Yosa," he established the bases of the sewa kyogen (a category of plays depicting the people's common life) in the end of Edo Period by introducing seven-and-five syllabic rhythmical dialogues prior to another Kabuki playwright Mokuami, and in the "Sakura Gimin Den" he created the first peasant play in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした状況を回避し、実質的な雇用出に結び付けるために、具体的なスキル内容を媒介して、企業のニーズ、教育、研修の関連を深め、実需に基づく統合的な仕組みとすべきことが指摘されている。例文帳に追加

To avoid this kind of situation and create a bridge to actual employment, it has been pointed out that a comprehensive mechanism needs to be instituted based on actual demand to deepen the linkage between company needs and education and training through the medium of specific skills. - 経済産業省

まず、被災地域の早期の復旧に向けて、従来の震災時に措置していた、中小企業組合の共同施設の復旧に対する補助にとどまらず、地域経済の核となる中小企業グループの施設復旧に対する補助制度を設した。例文帳に追加

In order firstly to assist the early recovery of the affected regions, conventional post-disaster subsidization of the cost of rebuilding and repairing facilities shared by small business association members was augmented by the establishment of a subsidy program to assist the restoration of facilities operated by SME groups occupying core positions in their regional economies.  - 経済産業省

また、新分野進出を行った企業にその目的を尋ねると、企業規模の大きさに関わらず、「将来的に自社の柱となる事業を出するため」(85.2%)、「既存事業の売上不振又は収益低下を補填するため」(71.5%)の割合が高い(第2-1-91図)。例文帳に追加

Questioned about the objective of entering a new field, large proportions of enterprises of all sizes responded "to create core future business" 85.2%) or "to make up for slump in sales or earnings in existing business" (71.5%) (Fig. 2-1-91). - 経済産業省

社会・経済情勢が大きく変化する中にあって、金融機関も大胆に発想を転換し、意工夫を凝らし、利用者ニーズを的確にくみとった質の高い金融サービスの提供をしていただきたいと思います。例文帳に追加

Amid the drastic changes in the social and economic conditions, I hope that financial institutions will change their mindset drastically and exercise their resourcefulness in order to provide high-quality services that precisely reflect users' needs.  - 金融庁

脊柱の傷ついた部分に望ましい程度の可撓性を提供すると同時に、脊柱に長期間の耐久性と持続した安定性を提供する、改良された動的脊椎固定装置の出。例文帳に追加

To provide an improved dynamic spinal fixation device that provides a desired level of flexibility to the injured parts of the spinal column, while also providing long-term durability and consistent stabilization of the spinal column. - 特許庁

②消費者の基本的なニーズが根本的に満たされているという状況の中で、「コモディティ」化してしまった有形資産から、知的資産へと企業の価値造(バリューチェーン)の基軸が変化してきたこと、例文帳に追加

(ii) in a situation where consumers' basic needs have been essentially satisfied, the modality of the value creation (value chain) by companies has shifted from tangible assets that have turned into commodities to intellectual assets; - 経済産業省

東日本大震災で被災された方々の就労支援、雇用出を促進するため、「被災者等就労支援・雇用出会議」では、「日本はひとつ」しごとプロジェクト フェーズ1、フェーズ2をとりまとめ、その実施に取り組んでいるが、この取組を効果的なものとするためには、「日本はひとつ」しごとプロジェクトを広く国民の皆様に周知し、理解していただく必要がある。例文帳に追加

Countermeasures Phases 1 and 2 of theJapan as OneWork Project were compiled at the “Conference on Promotion of Employment Support and Job Creation for the Disaster Victims,” in order to promote job assistance and job creation for disaster victims of the Great East Japan Earthquake. The Conference has been implementing the countermeasures Phases 1 and 2.The logo was created because, for effective implementation of these measures, the “Japan as OneWork Project needs to be widely made known to and understood by the public. - 厚生労働省

歴代藩主の中でも第7代藩主・朽木舖綱と第8代藩主・朽木昌綱は文人として知られ、前者は『擬独語』を著わし、藩校設の基礎を築き上げた。例文帳に追加

Among the successive lords of the domain, the seventh lord, Nobutsuna KUTSUKI, and the eighth lord, Masatsuna KUTSUKI, were known as men of letters, and the former who wrote "Gidokugo" (miscellaneous notes) established the foundation for a domain school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在も、世銀と共同で太平洋の島嶼国に対する自然災害保険メカニズムの設を検討しているところであり、早期の実現を目指し引き続き世銀と密接に連携していきます。例文帳に追加

We are currently discussing with the Bank the joint creation of a natural disaster insurance mechanism for the Pacific Island nations, and will continue working closely with the Bank to launch this insurance scheme as early as possible.  - 財務省

我々は,カンヌ・アクションプランで示された,回復を促進し強固な成長と雇用出の基盤を築くためのコミットメントは,引き続き概ね適切であることに合意した。例文帳に追加

We have agreed that the commitments set out in the Cannes Action Plan to promote recovery and lay the foundation for robust growth and job creation remain broadly appropriate.  - 財務省

使用頻度が少ない給水個所を設けることを可能とするとともに、衛生的配慮がなされ、かつ、使用性を向上させ、新しい水廻り環境を造することができる給水システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a water supply system in which the positions of water supply, having few frequency in use can be installed, while taking into consideration of usability is improved and new water-section environment can be created. - 特許庁

使用頻度が少ない給水個所を設けることを可能とするともに、衛生的配慮がなされ、かつ、使用性を向上させ、新しい水廻り環境を造することができる給水システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a water supply system, in which the position of water supply having few frequency in use can be installed, while sanitary consideration is conducted, usability is improved and new water-section environment can be created. - 特許庁

塩素系のカビ取り剤等を使用しても亀裂の発生のないノズルの構造の出を課題として、もって長期間安全に使用できるトリガー式噴霧器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To create a structure of a nozzle which eliminates the occurrence of cracks even if a chlorine-based mold removing agent or the like is used thereby to provide a trigger type sprayer capable of being safely used for a long time. - 特許庁

ものづくりを基盤にしたイノベーション出に向け、最先端の計測分析技術・機器や高精度シミュレーション技術の研究開発や最先端の大規模研究開発基盤の整備活用を通じ、我が国独自の価値造型ものづくり基盤技術の研究開発に取り組むことが重要(図表4-6)。例文帳に追加

In order to achieve innovation based on monodzukuri, it is important to carry out research and development of value creating monodzukuri basic technologies unique to Japan, through research and development of advanced measurement and analysis technologies/equipment and highly accurate simulation technologies, as well as by developing and making use of a large scale cutting-edge research and development infrastructure. (Chart 4-6)  - 経済産業省

結城無二三についての事績は、「國民新聞」記者であり、のちに「帝国新聞」刊にも携わっていた息子・結城禮一郎(ゆうき れいいちろう・1878年~1939年10月17日)による書『お前たちのおじい様』に詳しい。例文帳に追加

The achievement of Munizo YUKI was told in detail in "Omaetachi no Ojiisama" by his son, Reiichiro YUKI (1878-October 17, 1939), who was the reporter of 'The Kokumin Shinbun' (The National Newspaper) and also involved with the first publication of 'The Teikoku Shinbun' (The Newspaper of the Empire).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幌生地のシート基材2として、パラ系アラミド繊維又は/及びポリパラフェニレンベンズオキサゾール繊維からなる織編物製のものを用いていることにより、刃物等による耐切性に優れた幌生地を提供できる。例文帳に追加

The hood fabric with high incision resistance to cutlery or the like is provided by using a woven/knitted fabric comprising p-aramid fibers and/or poly-p-phenylene benzoxazole fibers as the sheet base 2 of the hood fabric. - 特許庁

従来の機械的方法に基づく曲面制御の困難という欠点を解消し、mmサイズの点集光を可能とし、低コストで高輝度中性子ビームを成することができる中性子線の単色集光装置を提供する。例文帳に追加

To provide a monochrome condenser for a neutron beam which can eliminate the defect of the difficulty in curved surface control based on conventional mechanical methods, enables point light-gathering in mm size and can generate high-intensity neutron beams at low costs. - 特許庁

他方、信用量の変動について見ると、内藤(2003)4によれば、銀行による信用造機能は元来、好況期には自らの利益が上がり資本も充実し、また、貸出先企業の内容も好転するために貸出を積極化させる。例文帳に追加

On the other hand, let us look at credit volume fluctuations.According to Naito (2003),4during periods of favorable economic conditions, credit-creating functions by banks essentially increase their own profits and enhance capital. Moreover, because the financial condition of borrowers also takes an upturn, lending is further encouraged. - 経済産業省

2007年度から医療機器関連産業出推進事業として、医療機器事業化研究会の設立や各種セミナーの開催、医療系大学の医療機器ニーズ調査等の取組を実施している。例文帳に追加

Established a Medical Equipment Commercialization Research Society, held seminars, and conducted a survey on medical device needs at medical universities as projects since fiscal 2007 to promote the creation of a medical device industry.  - 経済産業省

現在、企業再生の重要性が高まる中で、事業再生に携わる民間企業や民間金融機関も急増しつつあり、地域における中小企業再生ファンドの設も活発に行われている。例文帳に追加

As the importance of corporate revitalization increases, the number of private enterprises and private financial institutions involved in business regeneration is growing rapidly, and at the regional level a number of SME rehabilitation funds are being established. - 経済産業省

雇用出、産業育成等の観点から、各国政府により積極的な財政出動が行われており、こうした投資が呼び水となり、民間資金の投入も拡大(金融危機等の影響より08年後半から減少)。例文帳に追加

Individual governments are aggressively increasing public spending in order to create employment and foster industries. Such investments triggered expanded inflows of private money to the renewable sector (which started decreasing in the latter half of 2008 due to financial crisis and other reasons). - 経済産業省

そこでは、産業構造の高度化と雇用機会の出が整合的に進められることが重要であり、今後の雇用出分野が適切に洞察され、長期的な視点に立った人材育成が行われるとともに、適切に人材が配置されるよう、人材ニーズの把握、人材の育成、就職支援などが一体的、総合的に展開されることが求められる。例文帳に追加

For example, companies can expect a reduction in wage costs as the baby boomers, which arereceiving higher salaries than younger employees, are retiring soon. - 厚生労働省

このように差異性のある財・サービスを絶えず提供し続けるためには、絶えずイノベーションを発生させることが必要であり、そのため組織内での知識の造や蓄積の仕組みを企業組織内にビルトインしておくことが非常に重要になっている。例文帳に追加

Thus, in order to keep offering differentiated goods and services without interruption, companies need to generate innovation constantly, and it in turn is very important for them to build into corporate organizations the mechanism for the in-house creation and accumulation of knowledge. - 経済産業省

これにより、排水と地中透水性があり、ブロックの引っ掛け、回転、跳び上がり、躓きが回避でき、しかも、スロープのある所にも対応でき、小回りがきき、場所を選ばず誰でも簡単に設置でき、補修や移設も容易な環境に優しい省資源の簡易舗装スパイクブロックの出によりこの課題を解決できる。例文帳に追加

The problems can be solved by producing this simple pavement spike block capable of saving resources. - 特許庁

ともに、京都の手猿楽役者であった野村又三郎と三宅藤九郎を客分として招き、京都を地盤として和泉流を設し、禁裏能などで活躍した。例文帳に追加

While inviting two tesarugaku actors from Kyoto, Matasaburo NOMURA and Tokuro MIYAKE, he also established the Izumi school with its base in Kyoto and played an active role in Kinri (the Imperial Palace) Noh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後世、小説家などの作のなかで左利きとされているものもあるが、中島登の残した絵図の描写では、右利きの者と同じ位置で刀を構えている。例文帳に追加

He is described as left-handed in some of the fiction written by novelists, etc., in later years, but in the pictures produced by Nobori NAKAJIMA he was shown holding a sword in the same position as a right-handed person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井口喜源冶(いぐちきげんじ、明治3年(1870年)-昭和13年(1938年)7月21日)は、長野県安曇野市出身で、キリスト教精神に基づく私塾「研成義塾」の設者である。例文帳に追加

Kigenji IGUCHI (1870 to July 21, 1938) was from Azumino City, Nagano Prefecture, and was the founder of 'Kenseigijuku,' a private school based on Christianity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)に美濃守護家土岐頼雄が地頭となって勢力を拡大、荘内に揖斐城を築き、自分で建した大興寺に一部荘園を寄進するなどして接収していった。例文帳に追加

During the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yorikatsu TOKI of the Mino Shugo (provincial constable of Mino Province) family became jito (manager and lord of the manor) and expanded his power before taking over the manor by constructing Ibi-jo Castle within the manor and donating part of the manor to Daiko-ji Temple which he had built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金融サービスの多様化、高度化や金融機関のグループ化が進展する中、金融グループが自ら意工夫を凝らしながら、グループ全体として顧客に対しより質の高いサービスを提供することが求められている。例文帳に追加

As the financial services become diversified and sophisticated, and more and more financial firms are forming financial groups, financial groups are expected to provide financial services of higher quality to customers.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS