1016万例文収録!

「くばりもの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くばりものの意味・解説 > くばりものに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くばりものの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

物を見る時の目のくばり例文帳に追加

the way a person moves his or her eyes when watching something  - EDR日英対訳辞書

物がかたく,ばりばりである例文帳に追加

the condition of being crisp  - EDR日英対訳辞書

物をしかるべき位置に配り置く例文帳に追加

to lay out things in their respective places  - EDR日英対訳辞書

物事を取り扱うときの心配りの程度例文帳に追加

the degree of consideration in dealing with a matter  - EDR日英対訳辞書

例文

物事のやり方に細かい気配りがされていないこと例文帳に追加

a state of not being paid proper attention  - EDR日英対訳辞書


例文

一重破風屋根、金箔張りの柱…本願寺の阿弥陀堂を模したもの例文帳に追加

The single-layered gabled roof, the pillars gilded with gold leaf: designed after the Hall of Amida Buddha of the Hongwan-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一重破風屋根(宮殿) 金箔張りの柱(宮殿・外柱) 西本願寺の阿弥陀堂を模したもの例文帳に追加

Butsudan with a single gabled roof (palace) and gilded pillars (palace and outer pillars), both made in imitation of Amidado hall of Nishi Hongan-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この成形用金型10によって得られる成形品は、製品成形空間13で成形される製品部と、厚肉バリ成形空間14,15で成形される厚肉バリが、狭隘部16,17で成形される薄肉バリに形成された複数のリブを介してしっかり連結されたものとなる。例文帳に追加

In a molded article obtained by the mold 10 for molding, the product molding part molded of the product molding space 13 and thick-walled flash molded of the thick flash molding spaces 14, 15 are firmly connected through a plurality of ribs formed on thin-walled burs molded by the narrow parts 16, 17. - 特許庁

肺病を患い、雪の中を這いつくばりながら吉良邸に向かい、塀の外から勝ちどきの声を聞きながら血を吐き、息果てる物語等がある。例文帳に追加

In the final scene of one such story, he crawls through the snow to the Kira-tei Residence, suffering from lung disease, and dies outside the walls, coughing up blood and hearing his fellows' roars of triumph from within.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

政略結婚ではあるが、和宮に対してたびたび贈り物をするなど細やかな気配りをし、2人の関係は良好であった。例文帳に追加

Although their marriage was political, they had a good relationship with him showing many kindnesses to her such as presenting her with gifts on many occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

和服のなかでは比較的安価であることから、別誂えの反物を染めて歌舞伎役者などが贔屓への配りものとすることも多かったが、最近ではこうした風習も徐々に少なくなりつつある。例文帳に追加

Because the yukata is comparatively inexpensive among the various kinds of Japanese clothing, kabuki players used to present to their patrons specially ordered rolls of dyed cloth for yukata, although in recent years that custom has become less frequently employed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、プラスチック成形品に変形を生じさせることなく、バリの流出を防止する閉鎖空間を形成することを可能としたもので、且つ発生したバリを係止させることによりバリの移動を防止するプラスチック成形品の接合部の構造を提供するものである。例文帳に追加

To provide a structure for joined parts of plastic molded articles capable of forming a closed space preventing the outflow of flash without generating deformation in the plastic molded articles and locking the generated flash to prevent the movement thereof. - 特許庁

二重瓦屋根(宮殿) 黒漆塗りの柱(宮殿・外柱) 高欄朱塗りで擬宝珠(ぎぼし)金箔張り 黒柱は東本願寺の阿弥陀堂、二重屋根は大師堂を模したもの例文帳に追加

Butsudan with a double tiled roof (palace) made in imitation of Daishi-do hall of Higashi Hongan-ji temple, with black lacquered pillars (palace and outer pillars) made in imitation of Amidado hall of the same temple, and with vermillion lacquered balustrades with gilded ornamental railing tops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その啓示とは、はるか昔の法蔵比丘の誓願によって衆生は救われているのであるから、「南無阿弥陀仏」の各号を書いた札を民衆に配り(賦算)、民衆に既に救われていることを教えて回るというものであった。例文帳に追加

This revelation was that the people have already been saved a long time ago by pledge of Hozobiku (Dharmakara) so he went around to tell the people that they have already been saved by giving out tablets that have the inscription 'Namu Amidabutsu' (which referred as Fusan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二重瓦屋根、黒漆塗り金具打ちの柱、高欄朱塗りで擬宝珠(ぎぼし)金箔張り…黒柱は東本願寺の阿弥陀堂、二重屋根は大師堂を模したもの例文帳に追加

The double-layered tiled roof, the black lacquered pillar with metal fittings, the vermilion-lacquered balustrade with the ornamental railing knob gilded with gold leaf: the black pillar is designed after the Amida Hall of Higashi Honganji, and the double-layered roof is designed after the Daishido Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書院造においては、上座に座る人物の格式を示すものであったが、その後の和風住宅では、客人をもてなすために季節に合わせた掛け軸や花を飾り、住まい手の心配りを示す存在であった。例文帳に追加

In the Shoin-zukuri style, the tokonoma represented the social status of the person seated at Kamiza (seat of honour), but afterwards, in the Japanese-style house, it has represented the consideration and attention of the resident, who decorates the tokonoma with seasonable kakejiku or flowers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後時代が下ると人形は精巧さを増し、十二単の装束を着せた「元禄雛」、大型の「享保雛」などが作られたが、これらは豪勢な金箔張りの屏風の前に内裏の人形を並べた立派なものだった。例文帳に追加

As the time passed by, the dolls became more refined; the Genroku-bina (dolls of the Genroku era) in the costume of the juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono) and the large-size Kyoho-bina (dolls of the Kyoho era) were made, and, being displayed in front of gorgeous gold-leaf folding screens, these dairi-bina were magnificent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この書状は信長が部下の妻にあてたものにしては非常に丁寧な文章であり、信長の女性に対する気配りと秀吉とねねの夫婦仲をうかがわせる数少ない史料である。例文帳に追加

The letter was written in a very polite way considering that it was written for the wife of his subordinate, which was one of the few historical materials that indicate Nobunaga's sensitivity for a woman as well as the relationship between Hideyoshi and Nene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・光貞と共に綱吉に拝謁した兄達に対し頼方は次の間に控えていたのだが、老中・大久保忠朝の気配りにより綱吉への拝謁が適ったものである。例文帳に追加

Although Yorikata (Yoshimune's former name) remained in a room next to the room where his older brothers and father Mitsusada were having an audience with Tsunayoshi, he was granted an audience with Tsunayoshi due to the consideration of roju (senior councilor) Tadatomo OKUBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先ほど申し上げましたように、このところ大変こういった不具合、システム障害が発生しておりますので、改めて注意を喚起するためお配りをしたものでございます。例文帳に追加

As I told you earlier, the request was issued as an alert in response to the recent series of system problems.  - 金融庁

各薄層は、SiまたはAlの、酸化物、窒化物または酸化窒化物で形成されることが好ましく、バリア層1の直下にオーバーコート層6が設けられていることが好ましい。例文帳に追加

Each thin layer is preferably formed with an oxide, a nitride, or an oxide nitride of Si or Al, and an overcost layer 6 is preferably provided just under the barrier layer 1. - 特許庁

職場リフレッシュ装置3によれば、作業者が同一の能力を有するものとして職場を改善することより、各作業者により快適な職場を提供することができる。例文帳に追加

This workplace refreshing device 3 can provide a comfortable workplace for each of workers by improving the workplace on the basis of an opinion that every workers has the equal ability. - 特許庁

コストの低減化を図ることができるとともに、小梁の間配り作業を容易なものとして生産効率性の向上を図ることができる小梁設置治具を提供すること。例文帳に追加

To provide a beam mounting jig capable of reducing costs and improving production efficiency by easing the spacial arrangement work of a beam. - 特許庁

この回転ブラシ(50)は、回転軸(51)の外周面上に樹脂製の植毛(52)が配設されたもので、上記フィン(31)に損傷を与えることなく、バリ(31c)のみを除去することができる。例文帳に追加

The rotary brush 50 is arranged with a resin implanted hair 52 on an outer circumference of a rotary shaft 51, and only the burr 31c is removed without damaging the fin 31. - 特許庁

小さな粒径のものを製造することが可能で、バリ取り作業時に粉の発生もなく、バリ取り能力が良好で長時間の連続操業が可能な投射材の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for a projecting material capable of manufacturing a small grain size, generating no powder in burr removing works, having superior burr removing capacity, and capable of continuously working for a long time. - 特許庁

玄関ドアやそれに隣接する袖さらにはそれらを含む玄関構造等について、製作コストの高騰を招くことなくバリエーションに富んだものとする。例文帳に追加

To obtain wide variations in an entrance door, a wing adjacent to the door, and an entrance structure including these, etc., without escalation of the cost of manufacturing. - 特許庁

成形ロールを管素材に押し付けてこれらを相対的に回転させ、管素材に螺旋溝を成形するものにおいて、成形される螺旋溝付管の角張りや偏平等の変形を防止する。例文帳に追加

To prevent such deformation of pipes with a helical groove as becoming squared or flattened, etc., when a helical groove is formed on pipe materials by pressing forming rolls on the pipe materials and relatively rotating those. - 特許庁

本体および蓋体において1本ずつの折目しか形成されていないものと比べて角張りにくく、しかも、一定の形状に組み立てやすいケースを提供する。例文帳に追加

To provide a case which is hard to be square in comparison with a case body and a cover respectively formed by one fold and is easy to assemble at a fixed shape. - 特許庁

刃物本体1と一対のバリ取りプレート2,2とを有し、各バリ取りプレート2には、連続ブロック体4に形成される貫通孔41の個数及び間隔に対応した位置に嵌入突起22を形成しており、各バリ取りプレート2を、刃物本体1の表裏各面において嵌入突起22が刃先11の近傍付近に位置する状態で止着具により着脱自在に取付けている。例文帳に追加

Each deburring plate 2 is detachably mounted with fixing fittings on the front and rear surfaces of the cutter main body 1 under the state that the fitting projections 22 locate near a cutting edge 11. - 特許庁

伊勢神宮での神事に使用される国崎(三重県鳥羽市国崎町)産の熨斗鰒にちなみ、御師が縁起物として配りだしたのが一般に広まったきっかけである。例文帳に追加

They became popular after onshi (low-ranking Shinto priests) began to distribute them as lucky charms, in tribute to the noshi abalone produced in Kuzaki-cho, Toba City, Mie Prefecture which were used in Shinto rituals in Ise Jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物全体の高さに影響を与えることなく、バリヤフリー設計を可能とする配管システムを有する集合住宅用の床構造を提供する。例文帳に追加

To provide floor structure for multiple dwelling house having a piping system enabling barrier-free design without exerting any influence on the height of the whole of a building. - 特許庁

一括して樹脂封止された半導体装置を回転刃物で個片化をする際により発生する金属バリによるリードのショートを防止する半導体装置及びこれに使用するリードフレームを提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor device which prevents the short-circuit of a lead caused by metallic burrs, generated when a semiconductor device sealed with resin collectively is diced by a rotary blade and a lead frame used for this. - 特許庁

イエスはパンを取り,感謝をささげてから,弟子たちに配り,弟子たちが座っている者たちに配った。魚も同じようにして,人々が望むだけ配った。例文帳に追加

Jesus took the loaves; and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as much as they desired.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:11』

イエスはこれらの事を聞いて,彼に言った,「あなたにはまだ一つのことが足りない。自分の持ち物をみな売って,貧しい人々に配りなさい。あなたは天に宝を持つことになる。来て,わたしに従いなさい」。例文帳に追加

When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me.  - 電網聖書『ルカによる福音書 18:22』

・・・・それから・・・・この立ち回りの間、とかく義平次の手先きや着物に塗った泥が団七の顔や着物に付着がちですので、なるべくそれをつけぬよう気を配りながら形をつけねばなりませんが、これも、この場の団七の苦心の一つでございます。」例文帳に追加

... Then... During this fight, mud coats fingertips and the kimono of Giheiji often attaches to a face and a kimono of Danshichi, so we should be careful not to put mud and at the same time we should give style, and this is also part of struggle for Danshichi in this scene.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高純度のアルカリ金属及びアルカリ土類金属(バリウム及びリチウムなど)の窒化物並びにこれらのホウ窒化物を溶媒として、窒化ホウ素を原料に用いて再結晶することによって、波長235nm以下の高輝度発光挙動を有する高純度六方晶窒化ホウ素単結晶を得る。例文帳に追加

The high purity hexagonal boron nitride single crystal having behavior emitting high-luminance light having wavelengths of ≤235 nm is obtained by using the nitride and the boronitride of a high purity alkali metal and an alkaline earth metal (ballium, lithium or the like) as a solvent and boron nitride as a raw material, and recrystallizing it. - 特許庁

半導体内蔵基板100は、基材110上に積層された樹脂層120内の導電パターン112bの上方に半導体装置40が埋設配置されたものであり、セラミックバリスタ3が、半導体装置40の周囲に同芯状に設けられている。例文帳に追加

A semiconductor built-in board 100 is such that a semiconductor device 40 is embedded in an upper part of a conductive pattern 112b inside a resin layer 120 stacked on a substrate 110 and the ceramic varistor 3 is disposed concentrically around the semiconductor device 40. - 特許庁

容量素子の隣接する他の部品との短絡および第一の電極と第二の電極との短絡を防ぎ、また母基板から容量素子をダイヤモンドブレードによって切断する際に第二の電極端部に金属バリが発生しにくくなり、さらに容量値のバラツキが小さいものとすることにある。例文帳に追加

To provide a capacitive element, having little variation in capacitive value, capable of preventing short circuit between the capacitive element and adjacent components, short circuit between a first electrode and a second electrode, and occurrence of metal flash at an end of the second electrode section, when the capacitive element is cut from a mother board with a diamond blade. - 特許庁

ブロックのピッチを小さくしベルトの走行時における騒音の発生も小さなものとすることができ、また、ブロックの成形中における樹脂漏れも少なくバリの発生もなく仕上げなどの工程を省くことができ、製造コスト的にも有利な高負荷伝動ベルトおよびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a high load transmission belt and its manufacturing method for reducing pitch of a block, reducing occurrence of noise when running, dispensing with a finish process by reducing resin leakage during molding of the block without causing burr, and making it advantageous from the viewpoint of manufacturing cost. - 特許庁

生まれて初めて富士山を祀る神社に参拝する行事で、山開きの日(多くは6月1日)の例祭に、初山団扇と呼ばれる団扇を購入して親類縁者に配り、子供の成長の御礼と報告を兼ねる場合が多い。例文帳に追加

In an event that a child visits the shrine where Mt. Fuji is enshrined for the first time, his or her parents buy Uchiwa fan called Hatsuyama Uchiwa in the annual festival held on the opening day of a mountain to climbers (usually June 1), distributing it to relatives for expressing their appreciation and telling relatives about their child's growth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンピュータに動作させ、日経先物等の取引の、前日ダウジョーンズ工業平均に基づいて決定される第1売買指示情報に、前日のテクニカル指標の変化の逆張りで決定される第2売買指示情報をフィルターとして条件づけて最終的な売買指示情報を出力させる。例文帳に追加

A computer outputs final trade instruction information by conditioning first trade instruction information determined based on the previous day's Dow Jones industrial average of a trade in Nikkei futures on second trade instruction information determined by reversal of the previous day's technical index change, as a filter. - 特許庁

建物の引き違い戸は気象や在不在時を問わず常に開閉に気配りが必要であったが、引き違い戸の機能を維持しながら締切り時にも室内外の空気の流動化が図られる、横滑り出し窓を組込みした引き違い戸を提供する。例文帳に追加

To provide a double sliding door with a lateral slide-out window set assembled in, wherein ventilation between indoor and outdoor air is made possible while maintaining the function of double sliding door even when it is shut up, although careful attention has conventionally been necessary at all times for opening or closing a double sliding door when weather changes or residents are in or out. - 特許庁

使用する基板は、ガラス板又はセラミックス板であるか、若しくは膜厚0.01〜1μmの密着防止用のバリア層で被覆されたシリコンウエハー又は金属板が好ましく、バリア層としてはAl、Cr、Si、及びTiから選ばれた少なくとも1種の酸化物又は窒化物が好ましい。例文帳に追加

Preferably, a glass plate or a ceramic plate, or a silicon wafer or metal plate covered with a barrier layer for preventing adhesion, having a film thickness of 0.01-1 μm is used as the substrate, and at least one kind of oxide or nitride selected from Al, Cr, Si, and Ti is preferable as the barrier layer. - 特許庁

重盛に対する同時代人の評価は、「かくの如きの時、必ず使を送られ殊に芳心(親切な心)を致されるなり」(『山槐記』)、「イミジク心ウルハシク」(『愚管抄』)、「武勇時輩にすぐると雖も、心懆甚だ穏やかなり」(『百錬抄』)など好意的なものが多く、優れた武人であると同時に穏和で気配りのできる人物だった(ただし九条兼実は重盛を嫌っていて、非難の言葉を日記に記している)。例文帳に追加

People who lived in the same time period as Shigemori often regarded him as a 'kind person who sent his messenger when something occurred ("Sankaiki" (diary by Tadachika NAKAYAMA)),' 'a person of a very beautiful mind ("Gukansho"),' and 'a very calm person even though he was braver than anyone ("Hyakurensho" (History book from the Kamakura period)),' and therefore, he was an excellent warrior yet at the same time calm and considerate (however, Kanezane KUJO disliked Shigemori and scorned him in his personal diary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積層型チップバリスタ1は、複数のバリスタ層2、及び、当該各バリスタ層を挟むように配置された第1及び第2の内部電極4a,4bを有するバリスタ素子5と、このバリスタ素子5の端部に設けられ、第1及び第2の内部電極4a,4bにそれぞれ接続された外部電極6とから構成されるものである。例文帳に追加

The laminated chip varistor 1 includes a varistor element 5 having a plurality of varistor layers 2 and first and second internal electrodes 4a, 4b disposed to hold the respective varistor layers, and the external electrodes 6 provided at the end of this varistor element 5 and connected to the first and second internal electrodes 4a, 4b. - 特許庁

溶着時に溶着バリが溶着部の外周側に生成し難くしてほぼ溶着部の内周側にだけ生成し得るようにし、容易に、低コストで製造でき、しかも十分な接着強度を有するものを製造できる成形品の製造方法及びその装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a molded product capable of forming weld burr only to the almost inner peripheral side of a welding part by making it hard to form the weld burr to the outer peripheral side of the welding part at the time of welding and capable of easily manufacturing the molded product having sufficient adhesive strength at a low cost, and a manufacturing apparatus of the molded product. - 特許庁

容量素子の接合強度を向上させるとともに隣接する他の部品と短絡および第一の電極と第二の電極との短絡を防ぎ、また母基板から容量素子をダイヤモンドブレードによって切断する際に第二の電極端部に金属バリが発生しにくくなり、さらに容量値のバラツキが小さいものとすることにある。例文帳に追加

To provide a capacitive element, having little variations in capacitive value, capable of improving junction strength of the capacitive element and preventing short circuiting between the capacitive element and adjacent components, short circuit between a first electrode and a second electrode, and occurrence of metal flash at an end of the second electrode, when the capacitive element is cut from a mother board with a diamond blade. - 特許庁

容量素子の接合強度を向上させるとともに、隣接する他の部品と短絡したり第一の電極と第二の電極とが短絡するのを防ぎ、また母基板から容量素子をダイヤモンドブレードによって切断する際に第二の電極端部に金属バリが発生しにくくなり、さらに容量値のバラツキが小さいものとすること。例文帳に追加

To provide a capacitive element having improved junction strength and having small variation of capacitive value, capable of preventing short circuit between the capacitive device and adjacent components, short circuit between a first electrode and a second electrode, and the occurrence of metal flash at an end of the second electrode section, when the capacitive element is cut from a mother board with a diamond blade. - 特許庁

積層型チップバリスタ1は、複数のバリスタ層2、及び、当該各バリスタ層を挟むように配置された第1及び第2の内部電極4a,4bを有するバリスタ素子5と、このバリスタ素子5の端部に設けられ、第1及び第2の内部電極4a,4bにそれぞれ接続された外部電極6とから構成されるものである。例文帳に追加

The stacked chip varistor 1 is constituted by a varistor element 5 having a plurality of varisor layers 2, first and second inner electrodes 4a, 4b disposed so as to interpose each varistor element, and outer electrodes 6 formed at ends of the varistor element 5 and respectively connected to the first and second inner electrodes 4a, 4b. - 特許庁

例文

リードフレーム材にマトリクス状に配列した複数の単位リードフレームを一括して樹脂封止した後、ダイシングにより個別化して個々の半導体装置を製造する方法において、ダイシング刃物の摩耗による寿命の低減、および切断時の金属バリに起因する製品不良の発生を、未然に防止する半導体装置の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing individual semiconductor devices while individualizing by dicing after a plurality of unit lead frames arrayed in a matrix on a lead frame material are sealed together with a resin, wherein shortening of the life of a dicing cutter due to wear and generation of a defective product due to metal burrs formed during cutting are prevented beforehand. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS