1016万例文収録!

「これひろ」に関連した英語例文の一覧と使い方(48ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > これひろに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

これひろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2772



例文

ナフタレン誘導体である新規液晶性化合物を提供し、さらにこれらの化合物を用いて、広いネマチック相温度範囲を有し、屈折率異方性が小さく、さらに低電圧駆動や高速応答も可能であって、STNあるいはTFT駆動用としても好適な液晶組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a new compound of a specific naphthalene derivative, useful for preparing a liquid crystal composition having a wide temperature range for a nematic phase, and a small anisotropy in refraction index, capable of being driven at a low voltage and rapidly responding, and suitable for driving an STN and a TFT. - 特許庁

これにより、加熱によりバンプ7が溶融した溶融半田を金属粉16の表面を伝って濡れ拡がらせて電極12aに到達させることができ、したがって接合不良や絶縁特性の劣化を招くことなく高品質の半田接合部を得ることができる。例文帳に追加

Thereby, the solder of the bump 7 melted by heating wets over the surface of the metal powder 16 extensively and can reach the electrode 12a, therefore, a soldering joint of high quality can be obtained without causing failure of joining and deterioration of insulation characteristic. - 特許庁

しかしながら、企業活動のグローバル化が進展する中で、海外事業活動が我が国製造企業の競争力強化に不可欠な条件となっていくとすれば、今後は、これまで軽視されてきた文化・観光等サービス分野にもその視野を広げていくことが一層重要と考えられる。例文帳に追加

However, if one realizes that amidst the advance of globalization of corporate activities, overseas business activity has become a necessary condition for strengthening the competitiveness of Japanese manufacturers, then it is even more important to widen the perspective to include the cultural, tourism and other service sectors that have been taken lightly until now. - 経済産業省

WTO設立後、紛争解決手続に持ち込まれる件数は、設立以前に比べて、年平均で約5倍に増加しており(第3-1-38図)、これまでの着実な解決例の積み重ねによって同制度の更なる成熟が進み、ルール重視の視座は国際的にも広く共有されるに至っている。例文帳に追加

The average annual number of dispute settlement cases presented to the WTO almost quintupled since its establishment (Figure 3-1-38). The procedure has become more matured through an accumulation of dispute settlement cases, and an attitude to comply with rules has become widely shared among worldwide members. - 経済産業省

例文

地域独特の資源として、日本の近代化を支えた工場や炭鉱などの産業遺産が挙げられるが、欧州では産業遺産の価値が広く認識され、多くの観光客を集めているのに対して、わが国ではこれらの活用は端緒についたところである。例文帳に追加

The factories and coalmines that supported Japan's modernization are an industrial heritage that could be cited as a resource unique to the community. However, while in the West there is a wide awareness of the value of an industrial heritage, with many tourists gathering in these locations, this kind of use is just beginning to happen in Japan. - 経済産業省


例文

SSCsは、英国内の幅広い政府機関と関係しながら活動を実施しており、これによりSSCs及びそこに参加する業界の雇用主は、教育機関や訓練機関による協力等を通じて、スキルに関する多様な政策の立案や実施に影響を及ぼすことができるとされる。例文帳に追加

Since SSCs are carrying out their activities in partnership with a broad range of government organizations across the UK, SSCs and employers of industries participating in SSCs are said to be in a position to influence the formulation and implementation of a variety of skill-related policies through the cooperation and other form of interactions of educational institutions and training organizations. - 経済産業省

これに対応して詳細な人材ニーズ調査を行うとともに、若年者のキャリア目標作りや企業側の採用の目安として活用可能な、技能系から事務系にわたる幅広い職業能力評価・公証制度の整備が進められている。例文帳に追加

In response, efforts are moving forward toward detailed surveys of human resources needs and the development of vocational qualification and certification systems covering a broad range of capabilities from engineering to clerical, which can be utilized as benchmarks for the setting of career goals for young people as well as for the hiring by companies. - 経済産業省

歴史的には全国展開を行う大手の小売店は地域の商店街と顧客獲得競争などからこれらと対立関係にあるケースもあったという実態があるが、近年は一体となって地域をともにに良くしていこうという活動が広く行われ始めている。例文帳に追加

More specifically, there used to be factual cases where those large-scale retailers that took management of the nationwide business competed against local shopping areas in acquisition of customers and they had antagonistic views, but, in recent years, they are starting to cooperate in a wide range of fields to improve local communities.  - 経済産業省

これまでに、たとえば、国際会計士連盟が公表した環境管理会計に関する国際ガイダンスドキュメント(2005)が発行され、その手法が紹介されているが、内容が会計専門家向けであり、広く企業経営管理者には浸透していないのが現実である。例文帳に追加

Concerning EMA methodologies and approaches, International Federation of Accountants (IFAC) released International Guidance Document: Environmental Management Accounting in 2005. However, as the main targets of the IFAC document are professional accountants, environmental managers in general are not very familiar with it.  - 経済産業省

例文

これまでに計画策定が完了した案件について計画の策定完了年月別に、その用いられる手法を見ると、民間金融機関による直接的な債務免除やDDS等の活用割合が増えており、多様な手法の活用による再生への取組が広がっている(第2-3-66図)。例文帳に追加

If we look at the methods used to date broken down by month of completion of plans, we discover that the proportions of direct cancellation of debts by private financial institutions and use of instruments such as DDS are increasing, and rehabilitation through the use of a diversity of methods is spreading (Fig. 2-3-66). - 経済産業省

例文

中小企業は今、一時は永遠に続くかとも思われた出口のない長い「夜」にもようやく別れを告げ、東の空に薄明かりが広がりつつある中に立っている。 これまで続いた「我慢の経営」から、「攻めの経営」に転じるチャンスも訪れている。例文帳に追加

SMEs are at last emerging from the longnight” that at one time seemed without end, and the fingers of the dawn are spreading across the eastern sky, giving enterprises the opportunity to change from the “restrained managementfollowed until now to a more “aggressive management” approach. - 経済産業省

大学は、学術の中心として、高い教養と専門的能力を培うとともに、深く真理を探究して新たな知見を創造し、これらの成果を広く社会に提供することにより、社会の発展に寄与することが目的とされている。例文帳に追加

Universities are intended to contribute to the development of society as the centers of academic studies by fostering a high level of intellectual capacity and expert skills, pursuing truth, creating new knowledge and spreading the results thus achieved throughout society. - 経済産業省

我が国サービス産業においては、TFP 上 昇とIT 資 本 蓄 積は金 融 仲 介 業、通信業及び卸売業で限定的に見られるにすぎず、今後、幅広いサービス業種においてこれらに取り組むことによって労働生産性を高める必要がある。例文帳に追加

In Japanese service sector, only limited increases in TFP and IT capital deepening are seen in financial intermediation, communications, and wholesale, so future efforts are required for these aspects to raise labor productivity in a wide range of service industries. - 経済産業省

我が国がこれまで結んできたEPAの特徴として、物品貿易にとどまらない広い分野のEPAを標榜し、投資・知財等のルール整備を含めるとともに、「協力章」を設けて、技術協力・産業人材育成など格差縮小の仕組みを作ってきた点が挙げられる(第4-3-8図)。例文帳に追加

EPAs concluded by Japan thus far are characterized by their extensive scope that reaches beyond mere regulation for trade in goods. They provide chapters related to cooperation to create systems for narrowing gaps involving technological cooperation and development of industrial human resources, besides enhancing trade and investment rules (Figure 4-3-8). - 経済産業省

また、これまで主流であった環境面の評価がほぼすべてのファンドに広まりつつあり、その評価の方法も各SRI間で類似化してきていることから、SRI自身が個性化、差別化するために、企業の人的資本投資についての評価を重視する動きも指摘されている。例文帳に追加

Furthermore, with environmental considerations adopted by almost all investment funds and methods of evaluation becoming similar among them, some are said to be beginning to focus on the evaluation of corporate investment in human capital. - 経済産業省

広がった樹冠と羽毛状の常緑の葉と香りのよい花を持ち、堅く黄色がかった木材と食用に適するチョコレート色の酸性の果肉を持つ長い莢を産する、長命の熱帯の常緑高木例文帳に追加

long-lived tropical evergreen tree with a spreading crown and feathery evergreen foliage and fragrant flowers yielding hard yellowish wood and long pods with edible chocolate-colored acidic pulp  - 日本語WordNet

プラーク(血管の内壁に沈着した脂肪やコレステロールの塊)によって狭くなったり血流の妨げられたりした血管の内腔を拡げる手術手技。例文帳に追加

a procedure to enlarge the opening in a blood vessel that has become narrowed or blocked by plaque (a buildup of fat and cholesterol on the inner wall of the blood vessel).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

それは幅広く、成長しているコントロール・コレクションで、3Dグラフィックスの操作のためのOpenGLウィジェットと同様に、ドラッグアンドドロップ、選択のような最新の機能を提供します。例文帳に追加

It offers a wide, and growing, collection of Controls, and provides state of the art facilities such as drag and drop, selection, as well as OpenGL widgets for 3D graphicalmanipulation. - Python

『古今和歌集』の坂上是則の歌「園原や伏屋に生ふる帚木のありとてゆけど逢はぬ君かな」で広く知られることになった。例文帳に追加

The tree became widely known due to SAKANOUE no Korenori's poem in "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry): 'Sonohara ya Fuseya ni ouru Hahakigi no Aritote yukedo Awanu Kimi kana (As the broom tree that grows by the lowly hut on Sonohara Plain, manifest to the eye, but beyond arms' reach are you, my love).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『和漢三歳図絵(わかんさんさいずえ)』(寺島良安編1713年)には、「美濃国寺尾より出るものもっとも佳し。周防国之に次ぎ、陸奥国岩城、下野国、那須、安芸国広島、また之に次ぐ。」とある。例文帳に追加

"Wakan-sansai-zue" (an encyclopedia compiled in the Edo period) (compiled by Ryoan TERASHIMA, 1713) contains a statement that 'shoingami produced at Terao in Mino Province had the best quality, Suo Province had the second best quality, and Iwaki in Mutsu Province, in Shimotsuke and Nasu Provinces, and in Hiroshima in Aki Province had the third best quality.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『六尺ふんどし』(青柳裕介)、『匠のふんどし』(山崎大紀)、『ふんどし刑事ケンちゃんとチャコちゃん』(徳弘正也)、『赤褌鈴乃介』(永井豪、『赤胴鈴之助』のパロディ)といったタイトルに使用している作品もある。例文帳に追加

There are also comics where the title contains the word "fundoshi" such as "Roku-shaku Fundoshi" by Yusuke AOYAGI, "Takumi no Fundoshi" by Daiki YAMAZAKI, "Fundoshi Keiji Ken-chan to Chako-chan" by Masaya TOKUHIRO, and "Akafundoshi Suzunosuke" (a parody of "Akado Suzunosuke") by Go NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万作を始め6世野村万蔵の五男・野村万之介や長男・野村萬斎、弟子の石田幸雄を中心に幅広い活動を展開する。例文帳に追加

This group includes Mansaku, his first son Mansai NOMURA, Mannosuke NOMURA who is the fifth son of Manzo NOMURA the sixth, and their follower Yukio ISHIDA, and with all of them leading the group, it has been active in a variety of fields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉山純之輔、大内弘ら大半は新興キネマへ、澤村國太郎、光岡龍三郎、そして第二次入社組の水原洋一、田村邦男、團徳麿、志村喬、大倉千代子、大久保清子らは日活へ行くことになる。例文帳に追加

Most of them, including Junnosuke HAYAMA and Hiroshi OUCHI, were transferred to Shinko Kinema, and Kunitaro SAWAMURA, Ryuzaburo MITSUOKA, Yoichi MIZUHARA, Kunio TAMURA, Tokuma DAN, Takashi SHIMURA, Chiyoko OKURA and Kiyoko OKUBO were transferred to Nikkatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うち五世之重については長らく正盛の子とされてきたが、『尋尊記』などの記述から音阿弥の第六子とする説が近年有力となっている。例文帳に追加

It was considered for a long time that the fifth generation Koreshige was the child of Masamori, but it is most likely that he was the sixth child of Onami, as written in "Jinsonki" (Diary of Jinson).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久年間(1861年から1863年)の「江戸日本橋南之絵図」によると、日本橋大鋸(おおが)町(現在の京橋)に広重の住居があり、西隣には狩野永徳の旧居が印刷されている。例文帳に追加

According to 'Picture of Southern Nihonbashi in Edo' of Bunkyu era (from 1861 to 1863), Hiroshige's residence was located in Oga-cho, Nihonbashi (now Kyobashi) next to the former residence of Eitoku KANO in the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

進藤長之(しんどうながゆき、寛文6年(1666年)-享保12年1月5日(旧暦)(1727年1月26日))は近衛家諸大夫をつとめた青侍(皇族や公家に仕える武士)。例文帳に追加

Nagayuki SHINDO (1666 to January 26, 1727) was an aozamurai (literally meaning "blue samurai," a fifth-rank warrior who serves for a royal family or a court noble) who served for the Konoe family as Shodaibu (fourth and fifth-rank officials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし『日本書紀』第6の一書には「事代主神化爲八尋熊鰐通三嶋溝樴姫或云玉櫛姫而生兒姫蹈鞴五十鈴姫命是爲神日本磐余彦火火出見天皇之后也」との記述がある。例文帳に追加

However, according to the sixth addendum to the "Nihonshoki," 'Kotoshironushi no kami transformed into Yahiro no Kumawani to marry Mishima no Mizokuihime, also called Tamakushihime, and the child was born named Himetataraisuzuhimenomikoto, who became the wife of Kamuyamatoiwarehiko Hohodemino sumeramikoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、朝鮮の両班階層(支配層)の間では明の援軍のおかげにより朝鮮は滅亡を免れたのだという意識(「再造之恩」)が強調され、明への恩義を重視する思想が広まった。例文帳に追加

On the other hand, among yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea) (ruling class) of Korea, understanding that Korea could narrowly avoid ruin thanks to reinforcements from Ming ("再造") was underscored and the thought to attach importance to gratitude towards Ming spread widely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芙蓉門には、木村蒹葭堂・池大雅のような大家や葛子琴・曽之唯・浜村蔵六・前川虚舟・源惟良などの優れた門弟が育ち、江戸時代後期以降、大いに隆盛し全国各地に広まった。例文帳に追加

Fuyo had masters under him such as Kenkado KIMURA and Taiga IKE, as well as disciples such as Shikin KATSU, Koretada SO, Zoroku HAMAMURA, Kyoshu MAEKAWA and Iryo GEN, so the school flourished and spread throughout the country after the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小河原は広岡小之次郎らによって斬り倒されたが、有村も重傷を負って歩行困難となり、若年寄遠藤胤統邸の門前で自決する。例文帳に追加

OGAWARA was killed with a sword by Nenojiro HIROOKA, while ARIMURA, who was also seriously injured and had difficulty walking, killed himself in front of the gate at the residence of Tsunenori ENDO, the Wakadoshiyori (a "Junior Elder").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有村次左衛門のほか広岡小之次郎、山口辰之介、鯉渕要人は彦根藩士たちの必死の反撃で重傷を負い、他の藩邸に自首したのち自刃した。例文帳に追加

In a desperate counterattack by the Hikone Domain, Jizaemon ARIMURA, Nenojiro HIROOKA, Tatsunosuke YAMAGUCHI, and Kaname KOIBUCHI incurred serious injuries and, after surrendering themselves, died by their own swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁格式序に「天智天皇元年に至り、令二十二巻を制す、世人所謂近江朝廷之令也」と伝えるが、近江令は存在しなかったとみられている。例文帳に追加

It is stated in the preface of the Konin kyakushiki code (amendments to penal and administrative law compiled in 820) that "Twenty-two volumes of administrative codes were completed in the First Year of Emperor Tenmu called Omi-chotei-no-ryo (The Administrative Code of the Omi Court)," but it is believed that the Omi-Ryo (Omi Administrative Code) did not exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、寛文8年(1668年)から天和(日本)3年(1683年)までの期間に呉服屋の後藤縫之助らが鋳銭を請負い、江戸亀戸に大規模な銭座が設けられ、このとき鋳造された寛永通寳は文銭と呼ばれ、均質で良質なものであった。例文帳に追加

Later, during the period from 1668 to 1683, Nuinosuke GOTO, Gofuku-ya kimono shop, undertook mintage, establishing large zeniza in Kameido, Edo, and Kanei Tsuho which was minted in this period, called Bunsen, had homogeneous and excellent qualities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国是綱目(こくぜこうもく)は、明治2年(1869年)1月に当時の兵庫県知事であった伊藤博文が、県幹部3名(中島信行・田中光顕・何礼之)及び大阪に赴任中の会計官権判事の陸奥宗光とともに提出した建白書。例文帳に追加

Kokuzekomoku was a petition that Hirobumi ITO who was a governor of Hyogo Prefecture submitted it with three executives of Prefecture (Nobuyuki NAKAJIMA, Mitsuaki TANAKA, Noriyuki GA) and Finance officer/ judge, Munemitsu MUTSU who was in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コレットチャック24A−3は、ピストン24A−2が上死点に位置するときには位置H1及びH2において広がった状態となり、シート3をその内周面にて把持することができる。例文帳に追加

The collet chuck 24A-3 is flared in positions H1 and H2 when the piston 24A-2 positions at a top dead point, and a sheet can be held by its inner peripheral surface. - 特許庁

ゲル化剤を含有し室温で流動性を有するコレステリック液晶を非加熱の状態で少なくとも一方の基板上に広げて液晶層を形成することを特徴とする液晶表示素子の製造方法。例文帳に追加

The method for manufacturing the liquid crystal display element is characterized by forming the liquid crystal layer by spreading the cholesteric liquid crystal, containing the gelling agent and exhibiting flowability at room temperature, at least on the one substrate in the unheated state. - 特許庁

ゲル化剤を含有するコレステリック液晶を加熱した状態で少なくとも一方の基板上に広げて液晶層を形成することを特徴とする液晶表示素子の製造方法。例文帳に追加

The method for manufacturing the liquid crystal display element is characterized by forming the liquid crystal layer, by spreading the cholesteric liquid crystal containing the gelling agent at least on one substrate in the heated state. - 特許庁

コレットチャックを交換しなくても、比較的広い範囲の径寸法のティグ溶接用棒状電極を用いることができるティグ溶接用トーチを提供する。例文帳に追加

To provide a torch for TIG welding, to which a rod electrode for TIG welding, which has diameter dimensions in a comparatively wide range, can be used without changing a collet chuck. - 特許庁

広範囲の脂肪酸エステルを加水分解する性質があり、安定性が高く、至適pHおよびpH安定性の範囲が広く、比活性が高いコレステロールエステラーゼを効率よく製造する方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for producing a cholesterol esterase, by which the cholesterol esterase having a property for hydrolyzing a wide range of fatty acids and having high safety, the optimal pH and pH stability in wide ranges, and high specific activity can efficiently be produced. - 特許庁

締付け用ネジ4を締込むことにより、コレット5のテーパ面13がスティング天秤2のテーパ面6に摺接して拡がり、模型3を楔着する。例文帳に追加

The device wedges the model 3 after taper face 13 of the collet 5 expands to slidably abut to the taper face 6 of the staying balance beam 2 by screwing a screw 4 for clamping into the balance beam. - 特許庁

コレット20には、内周面が先方へ向けて拡がる円錐台状テーパ部22が先端部に形成され、かつ開拡可能にすり割りが複数条形成されている。例文帳に追加

To a collet 20, a truncated cone shaped taper part 22 enlarged towards the tip in an inner periphery is formed at its tip end and plural slots are formed enlargeably. - 特許庁

その後、HBT形成領域Rbpにおいて第1の堆積酸化膜108及びポリシリコン層109に活性領域の幅W2よりも広い幅W3を有するコレクタ開口部110を形成する。例文帳に追加

After that, a collector aperture 110 having a width W3 larger than the width W2 of an active region is formed in the film 108 and the layer 109 in an HBT formation region Rbp. - 特許庁

コレットは常時開口していないので工具交換アームに把持された工具の軸方向移動によりプルスタッドの頭部でリングばねを押し拡げながら工具の引き抜きと差し込みを行う。例文帳に追加

Since the collet does not always open, the tool is extracted and inserted while push-expanding the ring spring by a head part of a pull stud by a shaft directional movement of the tool gripped by a tool replacing arm. - 特許庁

本発明の液晶表示装置は、多層構造のコーティング型コレステリック液晶層からなる補償フィルムを形成することで、視野角による光の遅延差をなくし、より広い視野角を確保することが可能となる。例文帳に追加

By forming the compensated film composed of a coating type cholesteric liquid crystal layer having multilayer structure, the delay difference of light caused by the angle of visibility is eliminated and the wider angle of view can be secured in the liquid crystal display. - 特許庁

また、下流側の12重極子レンズでは電子線が電子線エネルギー分光器に入射する角度と入射電子線のエネルギー広がりに関係する値の積に比例する収差を補正する。例文帳に追加

The electron energy spectrometer has such a correcting means, and the electron microscope is provided with such a spectrometer. - 特許庁

ドリフト領域1は、n^-型のドリフト領域1の裏面に設けられたコレクタ領域10からシェル領域5に向かって拡がる空乏層がシェル領域5に到達しない抵抗率を有する。例文帳に追加

The drift region 1 has such a resistivity that a depletion layer extended from a collector region 10 provided on the rear surface of the n^- type drift region 1 toward the shell region 5 does not reach the shell region 5. - 特許庁

芝刈機においてコレクタ側と車体とのロック手段をロック状態又は非ロック状態へ切替の確実化と、構成の簡単化を図る例文帳に追加

To securely shift the state of a locking means for locking a collector side and a vehicle body of a lawn mower to a locking state or to an unlocking state, and to simplify the structure of the locking means. - 特許庁

最終的なコレクタを薄層化しつつ、広い線幅のSiO_2細線を例とする絶縁物細線の埋め込みを可能にし、低消費電力での超高速動作が可能なバイポーラトランジスタの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a bipolar transistor performing ultra-high speed operation with low power consumption, by allowing an insulator thin wire, for example, an SiO_2 thin wire having a wide wire width, to be embedded while reducing a final collector into a thin layer. - 特許庁

『日本書紀』第6の一書では「事代主神化爲八尋熊鰐通三嶋溝樴姫或云玉櫛姫而生兒姫蹈鞴五十鈴姫命是爲神日本磐余彦火火出見天皇之后也」とあり事代主神が八尋鰐と化し三嶋溝樴姫あるいは玉櫛姫のもとに通い、媛蹈鞴五十鈴媛命が生まれたという記述がある。例文帳に追加

"Nihon Shoki" Volume 6 Number 1 includes the description of '主神八尋 五十鈴 日本天皇,' which means that Kotoshironushinokami had transformed himself into Yahirowani (eight-fathom shark) and paid frequent visits to Mishimanomizokuhihime, also known as Tamakushihime, and that Himetataraisuzuhime was born to the couple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昆陽の薩摩芋試作が関東における普及に直接繋がったかは、佐藤信淵の指摘(後述「昆陽と佐藤信淵」を参照)に見られるように疑問視する説もあるが、昆陽が同時代に薩摩芋によって名声を得ていたことは事実であり、後世"甘藷先生"と称され、墓所の瀧泉寺(目黒不動)には「甘藷先生之墓」がある。例文帳に追加

Though there is a theory that doubts whether the sweet potatoes made by Konyo for trial purposes led directly to the spread in Kanto, as pointed out by Nobuhiro SATO (refer to the "Konyo and Nobuhiro SATO" mentioned later), it is a fact that Konyo had gotten fame because of the sweet potatoes in the same period, and was called 'Sweet Potato Teacher' by future generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS