1016万例文収録!

「しじゅうろう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しじゅうろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しじゅうろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 127



例文

1974年(昭和49年)日本芸術院賞、1975年(昭和50年)重要無形文化財(人間国宝)、1976年(昭和51年)日本芸術院会員、1978年(昭和53年)文化功労者、1980年(昭和55年)NHK放送文化賞、などを授与された。例文帳に追加

He received numerous honors including the Japan Art Academy Award in 1974, designation as an Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure) in 1975, being made a member of the Japan Art Academy in 1976, designation as a Person of Cultural Merit in 1978, and the NHK Broadcasting Culture Award in 1980.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武時から一部始終を聞いた妻・浅茅は、老婆の予言を国春が知れば、城主の地位を脅かすものとして武時を殺すに違いない、そうなる前に彼を殺せとそそのかし、武時の心は揺れ動く。例文帳に追加

When Taketoki's wife Asaji heard everything from him, she told Taketoki that Kuniharu would definitely kill him threatening the position of the lord if Kuniharu was to know the prediction of the old woman, and she encouraged Taketoki to kill Kuniharu before being killed, which made his heart waver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門弟が斬り付け、また、半弓で射られ矢が武蔵の袖に刺さったが、進んで追崩したため門弟は狼狽し縦横に走散し、勝利を得た。例文帳に追加

The Yoshioka's disciples pulled out their swords too and shot arrows with short bows; an arrow pierced Musashi's sleeve, however, Musashi went on wielding his sword, so the Yoshioka's disciples were dismayed and ran away in all directions; then Musashi ended the fight with victory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)、勝海舟の神戸海軍操練所に入り、慶応3年(1867年)には坂本龍馬の海援隊(浪士結社)に加わるなど始終坂本と行動をともにした。例文帳に追加

In 1863, he entered Kobe Naval Training Center of Kaishu KATSU, and in 1867 he joined Kaientai (also called Roshikessha; an association of roshi [masterless samurai] organized by Ryoma SAKAMOTO) of Ryoma SAKAMOTO; as such, Mutsu was always with SAKAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

梅林付近には月ヶ瀬温泉もある他、伊賀上野城や忍者屋敷、後醍醐天皇が潜幸した笠置山の渓谷が近郊にあり、少し足を伸ばせば長谷寺・室生寺・赤目四十八滝・香落渓も近距離にある。例文帳に追加

In addition to Tsukigase Onsen (hot spring), which is close to the plum-grove park, Iga Ueno-jo Castle, a ninja house, and the valley of Mt. Kasagi where Emperor Godaigo secretly visited, are nearby, and if you go a little farther you can see Hase-dera Temple, Muro-ji Temple, Akame Shijuhachi-taki Falls, and Kochi-dani Valley.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、武家も元は貴族の出自を持ち、その邸宅も寝殿造を簡素化したもので、独自の様式とは捉えないのが、建築史(住宅史)の通説になっている(参考:太田博太郎「日本建築史序説」)。例文帳に追加

However, the general theory in the architectural history is that since the samurai were originally from the aristocratic class, the style of their residences was a simplified version of Shinden-zukuri style and hence not considered an original style of their own (refer to "An introduction to the architectural history in Japan" by Hakutaro OTA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

完成披露式典では,三菱重工業の大(おお)宮(みや)英(ひで)明(あき)会長が「MRJは日本のものづくりの質の良さと,旅客機の国内製造を復活させるために働く多くの人たちの情熱との見事な融合だ。」と話した。例文帳に追加

At the rollout ceremony, Omiya Hideaki, the chairman of Mitsubishi Heavy Industries, said, "The MRJ is a perfect blend of the quality of Japanese manufacturing and the passion of the many people who worked to revive the domestic manufacturing of passenger aircraft." - 浜島書店 Catch a Wave

電子銃チップ3はその表面に、アルミニウムや炭素等の水素イオン衝撃に対する耐性を有する材料の薄膜が形成されて、タングステンフィラメント4にスポット溶接後、金でロウ付けされいる。例文帳に追加

The electron gun tip 3 covered with a film of materials resistant to hydrogen ion bombardment such as aluminum or carbon, etc., is spot-welded to a tungsten filament 4 and brazed with gold. - 特許庁

Sn−Zn系はんだ材料を用いて電子部品7を基板にはんだ付けする場合に起こるはんだ付け部の劣化を防止し、十分な耐熱疲労強度を得る。例文帳に追加

To attain sufficient heat resistance and fatigue strength by preventing deterioration of the soldered area which occurs when electronic components 7 are soldered to a substrate using the Sn-Zn system solder material. - 特許庁

例文

圧電素子401の充電経路上に発光ダイオード701を挿入し、充電経路上を流れる電流で発光ダイオード701が発光するようにした。例文帳に追加

A light emitting diode 701 is inserted in the charging path of the piezoelectric element 401, causing the light emitting diode 701 to emit light by current flowing on the charging path. - 特許庁

例文

陰極線管用電子銃において、動作時に熱電子放出物(Ba、BaO等)の蒸発に起因したカソード間での漏洩電流の抑制を図る。例文帳に追加

To aim at suppressing leak currents between cathodes caused by evaporation of thermionic emitting material (Ba, BaO or the like) in acting at an electronic gun for a cathode-ray tube. - 特許庁

目の痒みを伴う結膜炎や目やにならびに眼精疲労、さらには白内障など幅広い眼科疾患に対し十分な予防、治療効果を発揮し、安全性にも優れた薬剤を提供する。例文帳に追加

To provide a medicament exerting sufficient prophylactic and therapeutic effects on a wide range of oculopathy including conjunctivitis involving eye itching, discharge from the eyes, asthenopia and cataract, and also high in safety. - 特許庁

モジュールの異なる廊下同士を並べて、それらの広さの違いを説明し、住宅のモジュールに対する理解を深めることの出来る表示物を提供する。例文帳に追加

To provide a display illustration, which explains the difference in width by arranging side by side two corridors being different in module, to thereby contribute to deep understanding of modules for housing. - 特許庁

Sn−Bi系材料またはBiを添加したSn−Ag系材料などのはんだ材料を用いて電子部品を基板にはんだ付けする場合に起こるはんだ付け部の劣化を防止し、十分な耐熱疲労強度を得る。例文帳に追加

To attain sufficient heat resistance and fatigue strength by preventing deterioration of soldered area which occurs when electronic components are soldered to a substrate using a solder material such as an Sn-Ag system material where an Sn-Bi system material or Bi is added. - 特許庁

少ない労力かつさまざまな条件のもと停滞水防止継手とスプリンクラーヘッドを天井裏に固定する工法を開発し、柔軟性を持つ樹脂管によるスプリンクラー配管支持を容易にする。例文帳に追加

To facilitate supporting of a sprinkler pipe by a resin pipe having flexibility by developing a construction method for fixing a stagnant water preventive joint and a sprinkler head at the back of a ceiling board with little labor and under various conditions. - 特許庁

本体1外に漏出する水滴を確実に受け、そして従来に比し十分な水量を貯留可能とするとともに、貯留した水がこぼれ難いなどの水滴対策を施す。例文帳に追加

To positively receive droplets leaking out to a body 1 exterior, to store a sufficient amount of water in comparison to conventional one, and to carry out droplet countermeasures such as hardly spilling the stored water. - 特許庁

本発明は、汚濁防止枠における汚濁粒子の沈降促進工法に関し、従来工法では潮流などによる濁りの漏出が課題であって、それを解決することである。例文帳に追加

To solve the problem that leakage of turbidity caused by a tidal current etc. occurs in the case of a conventional method for accelerating sedimentation of polluted particles in an anti-pollution frame. - 特許庁

ライニング材を必要な温度まで確実に加熱して品質を確保し、十分な強度を発揮させて、老朽化した既設管を安全かつ作業性よく更生する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for regenerating an aging existing pipe with safety and sufficient workability by surely heating a lining material to required temperature to assure quality and demonstrate sufficient strength. - 特許庁

POSシステムを利用して、目標管理制度、成果主義人事・賃金制度を適用し、従業員の勤労意欲(モラール)を維持向上する事によって、流通事業を活性化させるビジネス方法。例文帳に追加

BUSINESS METHOD FOR ACTIVATING DISTRIBUTING BUSINESS BY EMPLOYING SYSTEM OF MANAGEMENT BY OBJECTIVE, AND SYSTEM OF PERFORMANCE-BASED PERSONNEL AFFAIRS AND WAGE BY USING POS SYSTEM AND MAINTAINING AND IMPROVING EMPLOYEE' S WILL TO WORK (MORAL) - 特許庁

環境の変化に影響されにくく、所望の検知・検出機能を発揮するまでに費やす労力と時間を大幅に削減し、従来よりも高精度に検知・検出を行うことが可能な監視装置を提供する。例文帳に追加

To provide a monitor which is hardly affected by environment change, drastically reduces labor and time needed up to displaying a desired sensing and detection function and can perform sensing and detection with accuracy higher than that in the conventional practice. - 特許庁

熱間鍛造のままの鋼材を出発材とし、従来鋼よりも被削性を向上させると共に、従来鋼と同等以上の疲労強度を有する高周波焼入用熱間鍛造非調質鋼を提供する。例文帳に追加

To provide a hot-forged non-heat treated steel for induction hardening having machinability higher than that of a conventional steel and having fatigue strength at least equivalent to that of a conventional steel by using a steel material in a hot forged but non-heat treated state as a starting material. - 特許庁

焼入れ条件の調整によって、あるいは表面をメッキ層で被覆することにより、表面付近の硬さを確保し、従来の鋼材と比較して疲労特性の向上を実現することができる。例文帳に追加

Because the quenching condition can be adjusted or because the steel material has the surface covered with a plated layer, it can secure the hardness in the vicinity of the surface and improve the fatigue characteristics in comparison with a conventional steel material. - 特許庁

労働コスト、プロセス時間を削減し、充填材を取り付ける前に予め製造する必要をなくすことが可能な接着充填材を成形する方法が必要である。例文帳に追加

To provide a method of molding an adhesive filler which reduces labor cost and process time, and can abolish the need of manufacturing beforehand before attaching the filler. - 特許庁

本発明はエネルギー源としてソーラー発電パネルを使用し、従来型エンジンを備えた機械に不なれな老齢者でも作業できる運転の容易な農業用トラクタを提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To use a solar generating panel as an energy source and facilitate an operation to allow working even by the aged unfamiliar to a machine provided with a conventional type engine. - 特許庁

一方、出力信号Yがロウレベルの期間は、第2ゲート信号生成部13AのトランジスタM3が所定のクロック周期でノードβをハイレベルに繰り返し充電する。例文帳に追加

On the other hand, in a period when the output signal Y is in a low level, the transistor M3 in the second gate signal generator 13A repeats to charge the node β to a high level at a predetermined clock cycle. - 特許庁

屋外の空気を住宅の居室1,2,3等に給気し、住宅の廊下8、洗面所5、トイレ7、浴室6等から屋外に排気するようにした住宅の換気システムである。例文帳に追加

This ventilation system for the dwelling house supplies the outdoor air to living rooms 1, 2, 3... of the dwelling house and discharges the air from a hallway 8, a lavatory 5, a toilet 7, a bathroom 6 and the like of the dwelling house to the outside. - 特許庁

袋内部に充填された液体の量によってその袋体の厚さに変化が発生する特性を利用し、充填済み袋18の厚さ測定を高速で行なうことで充填液体の量を計測し検査などを行なう。例文帳に追加

A thickness of the filled-up bag 18 is measured quickly using a characteristic that the thickness of a bag body is changed by the filled amount of the liquid filled in the bag, so as to measure the filled amount of the liquid to conduct the inspection or the like. - 特許庁

UV−A及びUV−Bに対し、十分な遮断効果を有し、化粧料中に配合しても着色せず、しかも肌に塗布した際に不自然に白浮きがない化粧料及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic that has a sufficient blocking effect on UV-A and UV-B, is not discolored even if mixed in a cosmetic and has non-powdery finish unnaturally when applied to the skin and a method for producing the same. - 特許庁

これにより、安定してメタル接触を防止し、十分な潤滑状態が維持でき、転動面の摩耗、疲労損傷を防止して、転がり軸受の長寿命化が安価に達成できる。例文帳に追加

Whereby the metal contact can be stably prevented, the sufficient lubricating state can be kept, the abrasion and fatigue deterioration of the rolling surface can be prevented, and the long life of the rolling bearing can be inexpensively achieved. - 特許庁

②宇治市住民基本台帳データ漏洩事件(京都地裁平成13年2月23日判決、大阪高裁平成13年12月25日判決、最高裁平成14年7月11日上告不受理決定)例文帳に追加

(ii) Case of Leakage of Basic Resident Register Data of Uji City (Kyoto District Court Judgment dated February 23, 2001, Osaka High Court Judgment dated December 25, 2001, Final Appeal Rejected by the Supreme Court (Jokoku-Fujyuri-Kettei) dated July 11, 2002)  - 経済産業省

通常、工業化が進む都市と農村間の格差は、農村から都市への労働移動を通じて平準化される傾向にあるが、中国は、戸籍制度の下で都市住民と農村住民という二元構造社会となっている。例文帳に追加

Normally, the disparity between cities, where industrialization progresses, and rural areas tends to level out through the movement of labor from rural communities to cities. China, however, based on the family registration system, is a two-tiered society of people residing in cities and people residing in rural communities. - 経済産業省

有名な射手としては、弓道教本編集に関わり射法制定委員であった浦上榮(うらかみさかえ)範士十段、全日本弓道連盟副会長を務めた村上久範士十段、東京教育大学教授でドイツ武道連盟師範であった稲垣源四郎範士九段がいる。例文帳に追加

Famous archers include Sakae URAKAMI (Hanshi Judan - tenth grade of the highest ranked archers), who is shaho-seitei-iin (Archery Constitution Committee Member) and an editor of textbooks on archery; Hisashi MURAKAMI (Hanshi Judan - tenth grade of the highest ranked archers), who is vice-president of All Nippon Kyudo Federation; Genshiro INAGAKI (Hanshi Kyudan - ninth grade of the highest ranked archers), who is a professor at Tokyo University of Education and an instructor for the Budo Federation of Germany.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来の芯3を伴った燃焼可能な蝋燭1の他に、発砲スチロール叉は発泡ウレタン材若しくはスタイロフォーム材から成る材料の表面に蝋加工を施し重量を軽減させた燃焼させない部分2を設ける。例文帳に追加

In addition to candle 1 which is burnable and has an original candlewick 3, an uninflammable portion 2 whose weight is reduced by using the materials comprising the foamed polystyrene or a Styrofoam, the foamed polyurethane having its surface processed with wax is provided. - 特許庁

フィッシャー・トロプシュろうを重質と軽質留分に分離し、さらに軽質留分を、(i)C7−12の第一級アルコールを含有するものと、(ii)かかるアルコールを含有しないものとの少なくとも2つの留分に分離し、重質留分と(ii)の軽質留分部分を水素異性化する。例文帳に追加

Fischer-Tropsch wax is separated into heavier and lighter fractions; further the lighter fraction is separated into at least to fractions of (i) a 7 to 12C primary alcohol fraction and (ii) the other fractions, and the heavier fraction and the lighter fraction part of (ii) are hydroisomerized. - 特許庁

このろう付け接合する部分の面積は、ヒートパイプ13の外径に金属部材の長さを乗じて算出される面積の0.1%〜5%とし、十分な接合強度を確保するとともに、金属部材間の熱の移動を規制する。例文帳に追加

The area at the part being brazed is set at 0.1%-5% of an area calculated by multiplying the outside diameter of the heat pipe 13 by the length of the metallic member thus ensuring a sufficient bonding strength while regulating transfer of heat between the metallic members. - 特許庁

まず、現在の投資環境として何が重要であるかという「重要度」についての回答を見ると、電力・上下水道、通信(電話・インターネット)、道路・港湾等のインフラ整備に対し「重要」とする回答が多く、次いで労働力コスト、労働力の質の順に高くなっている。例文帳に追加

First, looking at responses for "level of importance," many affiliates responded that infrastructural elements such as electricity, water and sewerage, telecommunication (telephone, Internet), and roads and ports are important to the current investment climate. This is followed by labor costs and labor force quality, in that order. - 経済産業省

従業者が少ない企業では多能工になりやすいため自然と技術の継承ができているのに対し、従業者が多い企業では業務の分担がされ多能工になりにくく技術の継承を考えないといけないことが理由だろう例文帳に追加

The likely reason for this is that whereas skills and technologies can be passed on naturally at enterprises with few workers as workers have to be multi-skilled, large enterprises with many workers employ a division of roles that makes it harder for workers to become multi-skilled, thus necessitating that consideration be given to the transmission of skills and technologies. - 経済産業省

こうした中で、我が国のモノ作りを支える中小企業が今後とも東アジア等への立地優位性を確保し、個々の中小企業が成長していくためには、取引環境の変化を意識し、従来の企業行動を変革する取組が必要となろう例文帳に追加

Against this background, the changes occurring in the transaction environment must be recognized and action taken to reform traditional patterns of corporate behavior if the SMEs that support Japanese manufacturing are to maintain their locational advantages over East Asia and other regions and individual SMEs are to achieve growth.  - 経済産業省

1年を超える派遣を受けようとする場合は、派遣先の労働者の過半数で組織する労働組合等に対し、派遣を受けようとする業務、期間及び開始予定時期を通知し、十分な考慮期間を設けた上で意見聴取を行った上で、派遣受入期間を定めることが必要。例文帳に追加

In order to extend the period to more than 1 year, a client shall listen to and give consideration to opinions of the labour union comprising a majority of the workers on the work for which the worker dispatching is to be carried out and the period and scheduled commencement of the worker dispatching after giving the union enough time to study. - 厚生労働省

第二十七条 政府は、前条第一項の規定により労働保険料の納付を督促したときは、労働保険料の額につき年十四・六パーセントの割合で、納期限の翌日からその完納又は財産差押えの日の前日までの日数により計算した延滞金を徴収する。ただし、労働保険料の額が千円未満であるときは、延滞金を徴収しない。例文帳に追加

Article 27 (1) When the government demands the payment of the labor insurance premiums pursuant to the provision of the preceding Article, paragraph (1), it shall collect delinquency charges calculated based on the number of days from the day following the payment due date to the day preceding the day on which the payment is made in full or the properties are attached, inclusive, at a rate of 14.6% per annum on the amount of the labor insurance premiums; provided, however, that the delinquency charges shall not be collected if the amount of the labor insurance premiums is less than one thousand yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

行基研究の基礎文献の一つである『行基年譜』(安元元年・1175年成立)によれば、喜光寺の前身である菅原寺は、養老5年(721年)、寺史乙丸なる人物が自らの住居を行基に寄進して寺としたものであって、行基建立の四十九院の一つであるとされている。例文帳に追加

One of the most important documents for the study of Gyoki, "Gyoki Nenpu" (The Gyoki Chronicle), which was completed in 1175, explains that the predecessor of Kiko-ji Temple, Sugawara-dera Temple, was originally the house of TERA no Fuhitomaru, who donated it to Gyoki, and the building became one of 49 temples built by Gyoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本営軍議で桐野・篠原らが主張する全軍攻城論と池上四郎・野村忍介・西郷小兵衛らが主張する種々の分進論が折り合わず、軍議が長引いている間に、政府軍の第一旅団(野津鎮雄)・第二旅団(三好重臣)の南下が始まった。例文帳に追加

While the war council took a long time because the opinion to attack the castle with the total force insisited on by Kirino, Shinohara and the opinion to march in separate groups insisted on by Shiro IKEGAMI, Oshisuke NOMURA, Kohei SAIGO did not reach agreement, the first brigade (Shizuo NOZU) and the second brigate (Shigeomi MIYOSHI) of the government army started to the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本営軍議で桐野・篠原らが主張する全軍攻城論と池上四郎(薩摩藩士)・野村忍介・西郷小兵衛らが主張する分進論が対立し、軍議が長引いている間に、政府軍の第一旅団(野津鎮雄)・第二旅団(三好重臣)の南下が始まった。例文帳に追加

At the war council held at the headquarters, there was a conflict between Kirino and Shinohara, who insisted on attacking the castle as a single force, and Shiro IKENOUE (a feudal retainer of the Satsuma clan), Oshisuke NOMURA, and Kohe SAIGO, who insisted on attacking separately; while the council dragged on, the first brigade (Shizuo NOZU) and the second brigade (Shigeomi MIYOSHI) of Government army started going south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非常に低濃度の触媒を用いて製造される、優れた機械的特性、気泡形成の欠如、及び非常に良好な着色適性を示し、従来よりはるかに改良された耐熱老化性、紫外線安定性、非吸湿性特性を有する熱可塑性加硫ゴムを提供する。例文帳に追加

To obtain a thermoplastic vulcanized rubber having excellent mechanical characteristics, not forming foam, exhibiting excellent coloring ability and having heat aging characteristics, stability to ultraviolet light and non- hygroscopic property further improved than those of a conventional rubber by using a catalyst having extremely low concentration. - 特許庁

表色系における均等色と並置混色とを応用することでゴブラン織にフルカラーの表現を実現し、従来にない写真風の描出を可能とすると共に、その製織データの作成等を効率化し、素人でも製織作業を可能とすると共にコンピュータ化による自動化の途を開く。例文帳に追加

To provide a Gobelin tapestry realizing full color expression by applying uniform color and juxtaposition color mixture in color system, enabling conventionally unable picture-like drawing, making weaving data preparation and the like efficient so as to enable weaving operation even by amateurs and to enable automization by computerization. - 特許庁

上述のヘッダー内に上述のオイルクーラーを挿入し、従来と同様にラジエーターチューブやアウターフィン7を組み上げ、ヘッダーに組み込み、ラジエーター全体をロウ付け(ブレージング)で組み立てて、全アルミニウム製水冷オイルクーラー内蔵のラジエーターとする。例文帳に追加

The oil cooler is inserted into the header, a radiator tube and an outer fin 7 are assembled similar to a conventional art and incorporated into the header, and the entire radiator is assembled by brazing to provide the radiator built-in with an all aluminum- made water-cooled oil cooler. - 特許庁

本発明は、屋外設備設置用の基礎部材に関し、従来の屋外設備設置用の基礎部材において、防止層を貫通させて施工する際の漏水を完全に防止することが課題であって、それを本発明によって解決することである。例文帳に追加

To provide a method to completely prevent leakage that occurs when a preventive layer is penetrated, which happens when a conventional foundation member for installing outdoor facilities is used, with respect to a foundation member for installing outdoor facilities. - 特許庁

蒸気温度が650℃以上の蒸気タービンであるにもかかわらず、高熱応力の発生が抑制されて低サイクル疲労損傷の防止することができるとともに、遠心力によるタービン動翼接合部の応力を大幅に低減し十分な強度が確保できるようにした蒸気タービンを得ること。例文帳に追加

To provide a steam turbine having a steam temperature of 650°C or higher, being preventive of low-cycle fatigue damage by suppressing the occurrence of high thermal stress and having sufficient strength by greatly reducing the stress of a joint portion of a turbine moving vane with centrifugal force. - 特許庁

これにより、ICカード読取装置と勝手にデータ通信を行う非接触ICカード本来の機能と重要な情報は温度検知というICカード持ち主本人の意思を伴った状態でデータ通信し、重要な情報の漏洩を防ぐことができるという両面をあわせ持つことができる。例文帳に追加

Consequently the non-contact IC card can be provided with both of the original function capable of freely performing data communication with the IC card reader and the prevention of leakage of important information by performing data communication in a state followed by the IC card owner's will, i.e. temperature detection. - 特許庁

例文

鋼板製の自動車用燃料タンクにおいてタンク内の圧力変動により疲労亀裂が最も入りやすい曲率半径が小さい部分にタンクの板厚の1倍以上の鋼板を貼り付けて補強し、従来より板厚の薄い鋼板を使用することでタンクの軽量化を図る。例文帳に追加

To reduce the weight of a tank by adhering a steel plate having a thickness of 1 times or more of the thickness of the tank for reinforcement at a portion having a small curvature radius to which a fatigue crack is most likely to occur due to pressure fluctuation inside the tank in a fuel tank for an automobile made of a steel plate. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS