1016万例文収録!

「しゅっしょうじかし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しゅっしょうじかしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しゅっしょうじかしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

皮下出血という症状例文帳に追加

a subcutaneous hemorrhage  - EDR日英対訳辞書

蜘蛛膜下出血という症状例文帳に追加

a medical condition called subarachnoid hemorrhage  - EDR日英対訳辞書

血斑という,皮下出血による症状例文帳に追加

in an egg, a hemorrhage called a blood spot  - EDR日英対訳辞書

血腫という,内出血により血液が一ヶ所にたまってはれあがる症状例文帳に追加

a swelling caused by internal bleeding, called hematoma  - EDR日英対訳辞書

例文

かし、信良の出生時に父信雄の正室北畠氏は存命している。例文帳に追加

However, the lawful wife of his father, who was from the Kitabatake clan, was alive when Nobuyoshi was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

出血、丘疹、色素沈着等の症状を引き起こすカミソリ負けを生じさせない新たな安全カミソリを提供する。例文帳に追加

To provide a new safety razor that prevents a razor rash that may cause a symptom such as bleeding, papules, pigmentation or the like. - 特許庁

腎臓移植、腎臓手術、腎損傷、腎梗塞、腎動脈狭窄、腎動脈硬化、腎硬化症、腎出血、火傷・熱傷またはショックに起因して生じる腎虚血再灌流傷害の治療・改善・予防剤として有用である。例文帳に追加

The plasmid is useful as the therapeutic/improving/preventing agent for the renal transportation, kidney surgery, renal damage, renal infarction, renal artery stenosis, renal arteriosclerosis, renal sclerosis, renal hemorrhage and the renal ischemic reperfusion injury caused by burn injury, scald or shock. - 特許庁

イ 第二条第二項第五号に掲げる権利のうち、当該権利に係る出資対象事業(同号に規定する出資対象事業をいう。)が主として有価証券に対する投資を行う事業であるものとして政令で定めるもの例文帳に追加

(a) among the rights set forth in Article 2(2)(v), those specified by a Cabinet Order as a right to Invested Business (meaning the Invested Business as defined by Article 2(2)(v)) mainly conducted through investment in Securities;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

かし、俊成に実子藤原定家が生まれたことから、それを機に30歳代で出家、歌道に精進した。例文帳に追加

However, when Toshinari had his own son, FUJIWARA no Teika, he became a priest in his thirties, devoting himself to the art of waka poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

食事における鉄分の不足、または慢性出血の結果生じる鉄分損失による貧血の状態例文帳に追加

a form of anemia due to lack of iron in the diet or to iron loss as a result of chronic bleeding  - 日本語WordNet

例文

店舗の指定を効率良く行うことができると共に、入力ミスの生じにくい商品出荷システムおよび商品生産システムを提供する。例文帳に追加

To provide a commodity shipment system and a commodity production system that are both efficient in specifying shipment stores and almost free of entry misses. - 特許庁

9 妊娠又は出産に起因する症状(※)により労務の提供ができないこと、できなかったこと、労働能率が低下したこと例文帳に追加

9 Being unable or having been unable to provide services related to work, or having experienced a reduction in work efficiency due to symptoms that are attributable to pregnancy or childbirth (*) - 厚生労働省

九妊娠又は出産に起因する症状により労務の提供ができないこと若しくはできなかつ たこと又は労働能率が低下したこと。例文帳に追加

(ix) Being unable or having been unable to provide labor service, or experiencing a decline in labor efficiency due to a symptom that is attributable to pregnancy or childbirth. - 厚生労働省

彼らは彼に答えた,「あなたもガリラヤの出身なのか。調べてみよ。預言者がガリラヤからは生じないことが分かるだろう」。例文帳に追加

They answered him, “Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee.”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:52』

かし、遣唐使は朝貢の使いであるという性格上、気象条件の悪い6月から7月ごろに日本を出航(元日朝賀に出席するには12月までに唐の都へ入京する必要がある)し、気象条件のよくない季節に帰国せざるを得なかった。例文帳に追加

But because of the fact that the missions to Tang China were commanded by the emperor, they had to leave Japan in June or July, the months during which weather conditions were bad (and had to arrive at the capital of Tang within December in order to be present in the ceremony in which the Emperor received New Years congratulations) and had to return to Japan in a season in which weather conditions were severe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお薫の出生の秘密を知るのは本人以外では光源氏、実父柏木、母女三宮、小侍従(女三宮の女房)、弁(八の宮の女房、小侍従の従姉妹)の5人で、この他夕霧も薄々事情を察している。例文帳に追加

Other than Kaoru himself, five people, Hikaru Genji, Kashiwagi who was the real father, Onna Sannomiya who was his mother, Kojiju (Onna Sannomiya's waiting maid), and Ben (court lady for Hachinomiya, cousin of Kojiju) knew the secret of Kaoru's birth, and Yugiri also knew the situation to a certain extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グループでドライブに出かける場合に、目的地の気象情報を考慮して出発の可否、最適な出発時刻等を自動決定し、参加者予定者全員にメールで事前に知らせるようにする。例文帳に追加

To automatically decide the propriety of drive, optimum departure time, and the like by considering weather information in a destination in a group drive, and to let all scheduled participants know in advance by mail. - 特許庁

一方、上記と異なる特定の角度で光制御フィルム12へ光が入射したときには、散乱は生じず、入射光は、光制御フィルム12および透明基板10を透過して光出射面S2から出射する。例文帳に追加

On the other hand, when light enters the light control film 12 at a specific angle different from the predetermined angle, scattering does not occur, and the incident light passes through the light control film 12 and the transparent substrate 10, and is emitted from the light emission surface S2. - 特許庁

かし最近は、上槽した年の秋を待たず6月より前に出荷する酒に「新酒」というラベルを貼って、ひやおろしから差別化して新鮮さをアピールする酒が増えたために、「新酒」の定義に混乱が生じつつある。例文帳に追加

Recently, however, there is some confusion about the definition of shinshu because of the increase of sake which is shipped before June without waiting for the autumn in the year of joso labeling it as "shinshu" to discriminate with hiyaoroshi (refer to definition below).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検査対象となるコレステリック液晶層20に欠陥がある場合には、コレステリック液晶層20の平面のうち欠陥が存在する箇所で光の偏光状態に異常が生じるので、吸収型直線偏光層12から出射した照明光Lに明暗の差(面内分布)が生じる。例文帳に追加

When the cholesteric liquid crystal layer 20 as the object has a defect, abnormality is generated in the polarization state of light at the spot where the defect is present on the plane of the cholesteric liquid crystal layer 20, and this generates difference in brightness (in-plane distribution) of the illumination light L emitted from the absorption type linearly polarizing layer 12. - 特許庁

かし、に生じた天皇機関説事件で、美濃部の一部著書が出版法の発売禁止処分を受け、政府が国体明徴声明で学説の事実上の公定を行った。例文帳に追加

However, due to the incident of the Emperor Organ Theory, some of Minobe's books were banned under the publishing law, and the government effectively made an official evaluation of the theory in the government announcement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かし、偏光板131R,131G,131Bの出射面側には金属膜が蒸着されており、偏光板131R,131G,131Bに生じた熱は金属膜から放熱板136R,136G,136Bを介して放熱される。例文帳に追加

However, metallic films are vapor-deposited to the emitting surface sides of the polarizing plates 131R, 131G and 131B, and heat generated at the polarizing plates 131R, 131G and 131B is radiated from the metallic films via radiation panels 136R, 136G and 136B. - 特許庁

農水産物商品の出荷商品情報と購入商品情報とを統合して管理することにより、出荷者が出荷した商品が卸売り市場において競売または逆競売により競り落とされるようにするとともに、この競売または逆競売によって生じた残余の同商品を相対取引により処理できるようにして効率的な商品取引を可能とする。例文帳に追加

To efficiently transact merchandise by integrally managing shipping merchandise information and purchasing merchandise information on farm and marine merchandise so as to permit the merchandise shipped by a shipper to be knocked down at auction or reverse auction on the wholesale market and so as to treat the remaining merchandises generated by the auction or reverse auction by a relative transaction. - 特許庁

これにより、LED光源4直上から出射された光はプリズムシート5を透過する際に、斜入射光が複数のプリズム部5aで直上方向に屈折されて出射され、LED光源4直上から離間した複数箇所に明部を生じさせる。例文帳に追加

With this, when the lights emitted from right above the LED light sources 4 transmit the prism sheet 5, slanted incident lights are refracted and emitted right upward by the prism part 5a and bright parts are generated at a plurality of sites separated from right above the LED light sources. - 特許庁

レーザ出射ユニット18の照準を溶融予定個所21に合わせ、レーザ出射ユニット18によりYAGレーザ19を照射し、銅板5とクラッド材のヒートスプレッダ1の銅を溶融して、溶融部20で固着する。例文帳に追加

A laser output unit 18 is positioned at a target melt position 21, a YAG laser beam 19 is irradiated from the laser output unit 18, and then the copper plate 5 and the copper of the clad material heat spreader 1 are melted and adhered at the melting section 20. - 特許庁

第百二十二条 過失により出水させて、第百十九条に規定する物を浸害した者又は第百二十条に規定する物を浸害し、よって公共の危険を生じさせた者は、二十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 122 A person who through negligence causes a flood either to damage an object provided for in Article 119 or to damage an object provided for in Article 120 and thereby endangers the public, shall be punished by a fine of not more than 200,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 経済事情が変化して国内における生産業者の出荷の状況及び卸売物価に著しい変動が生じたときは、これらの事情を考慮して、前項の金額につき政令で別段の定めをするものとする。例文帳に追加

(8) In the event any change has occurred in the economic conditions resulting in an extreme change in domestic shipments from producers and wholesale prices, the amount in the preceding paragraph may be revised, after reflecting such conditions, by virtue of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

幼名は、「松若磨参考文献:高松信英・野田晋著『親鸞聖人伝絵-御伝鈔に学ぶ-』真宗大谷派宗務所出版部、1987年刊行、ISBN4-8341-0164-5。」、「松若丸参考文献:瓜生津隆真・細川行信編『真宗小事典』法藏館、2000年新装版、ISBN4-8318-7067-6。」。例文帳に追加

His name as a child was Matsuwakamaro or Matsuwakamaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)末期には前関白近衛前久の別荘にもなったが、これは慈照寺の歴代住持に近衛家出身者が多かったことによる。例文帳に追加

During the latter stage of the Sengoku Period, the site became the villa of the former chief advisor to the Emperor, Sakihisa KONOE, but this was due to the fact that many of the successive chief priests of Jisho-ji Temple were of the Konoe family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者の例として、昭和41年(1966年)の歌会始において三笠宮崇仁親王の子である近衛やす子(1944年生)が、彼女よりも出生順では後の寬仁親王(1946年生)の後の席次となっている例がある。例文帳に追加

As an example of the former, at the first poetry reading party of the New Year at the Imperial Palace in 1966, the seating order of the daughter of Mikasanomiya Imperial Prince Takahito, Yasuko KONOE (born 1944), came after Imperial Prince Tomohito's (born 1946).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者の例としては、昭和52、53年(1977年、1978年)の歌会始において、同じく三笠宮崇仁親王の子である千容子(1951年生)が、出生順どおり高円宮憲仁親王(1954年生)の前となっている例がある。例文帳に追加

As an example of the latter, at the first poetry reading party of the New Year at the Imperial Palace in 1977 and 1978, another daughter of Mikasanomiya Imperial Prince Takahito, Masako SEN (born 1951), was seated before Takamadonomiya Imperial Prince Norihito (born 1954) in accordance to the order of their birth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

患者が被る外傷性症状を減じ、液漏れのケースを減じ、出血のケースを減じ、隣接の生体組織間に比較的強力な結合を創出する外科手術的縫合を提供すること。例文帳に追加

To provide a surgical suture which reduces wound symptoms that a patient suffers, cases of liquid leakage, and cases of bleeding, and produces comparatively strong bonding between adjacent biological tissue. - 特許庁

投写レンズ13のうち出射側レンズ131には映像光束の通過しない領域が切り取られて生じた空間(カット領域10)を有し、回転機構5をカット領域に配置する。例文帳に追加

The projection image display device 1 has space (cut area 10) generated by cutting out an area through which the image luminous flux does not pass in an emitting side lens 131 of the projection lens 13, and the rotation mechanism 5 is arranged in the cut area. - 特許庁

出射光の指向性が高い点状光源を用いた場合において、導光板の発光面の輝度分布を均一化し、導光板の発光面の輝度ムラを生じない面状光源装置を得るものである。例文帳に追加

To obtain a surface light source device having a light guide plate of which, distribution of brightness on a light-emitting face is uniformized, and unevenness of the brightness is eliminated in case of use of a point light source having high directivity of emission light. - 特許庁

第1の表面で下面より出射する光を生じさせ、第2の表面で光の進行を継続させ、第3の表面で第1の表面を透過した光を再入射させる。例文帳に追加

Light emitted from the lower face is generated by the first surface, and progress of light is made to continue by the second surface, and light having transmitted the first surface is made incident again by the third surface. - 特許庁

経済大臣は、「重要な安全保障上の利益」を保護するために必要な場合には、許可申請を受けてから1か月以内に、当該企業への出資を禁止することが認められている。例文帳に追加

The Minister of Economy, Finance and Industry has the authority to reject the investment plan within one month after the receipt of the application if it may jeopardize public order, public safety, or national defense interests. - 経済産業省

まず、左衛門権佐就任時には彼の異母兄吉田経藤が官職を抜かされた屈辱から出家し、従二位叙任の際にも縁戚に当たる姉小路忠方が出世争いに敗れた衝撃からこれも出家、更に権大納言就任時には四条隆顕(後深草院二条の叔父)を蹴落とす形で就任している。例文帳に追加

At first, when he assumed the position of the Saemon no Gon no Suke (Provisional Assistant Captain of the Left Division of Outer Palace Guards), his elder brother, Tsunefuji YOSHIDA became a priest, as he was ashamed of being overtaken in promotion of an official rank and, when he became Junii (Junior Second Rank), Tadakata ANEKOJI, who was a relative, also became a priest due to the shock of being out promoted, furthermore, when he became the Gon Dainagon, he assumed the position in a form to kick Takaaki SHIJO (uncle of the Gofukakusain no Nijo) out of the position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可視光素子で構成される照明装置14を各部屋に設置し、この設置された照明装置14と利用者が所持する認証情報蓄積用携帯機20との間で可視光通信を行い、照明装置14から出射される情報光を利用者が所持する認証情報蓄積用携帯機20で受光し、この受光した情報光を出入情報として処理して蓄積する。例文帳に追加

A lighting unit 14 comprising visible light elements is installed in each room, visible light communication is performed between the installed lighting unit 14 and authentication information accumulation portable equipment 20 owned by a user, information light emitted from the lighting unit 14 is received by the authentication information accumulation portable equipment 20 owned by the user, the received information light is processed as entrance and exit information, and accumulated. - 特許庁

検査対象となるコレステリック液晶層20に欠陥がある場合には、コレステリック液晶層20の平面のうち欠陥が存在する箇所で光の偏光状態に異常が生じるので、第2の吸収型直線偏光層13から出射した照明光Lに明暗の差(面内分布)が生じる。例文帳に追加

When the cholesteric liquid crystal layer 20 to be inspected has a defect, the polarization state of light generates abnormality in the position where the defect is present on the plane of the cholesteric liquid crystal layer 20, which generates irregularity in brightness (in-plane distribution) of the illumination light L exiting from the second absorption type linearly polarizing layer 13. - 特許庁

明治39年(1906年)までは石川県大聖寺町の前田家に16首半の零本(完全でない本)が伝えられ、現在確認される『継色紙』の和歌は、1首が出典未詳のほかは、『古今和歌集』所収歌が27首、『万葉集』所収歌が6首である。例文帳に追加

The incomplete book of sixteen waka poems and a half were transmitted to the Maeda family in Daishoji-cho, Ishikawa Prefecture until 1906, but now one from unknown source, twenty-seven included in "Kokin Wakashu," and six in "Manyoshu" are the confirmed waka poetry of "tsugi-shikishi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録官は,聴聞対象事項を決定するにあたり,(5)に基づいて自己に提出された意見書を,(a)その当事者が聴聞に出頭したか,その他の方法で参加していたものとして,かつ (b)意見書の事項が,登録官の面前でその当事者によって提示されたものとして,考慮しなければならない。例文帳に追加

The Registrar must, in deciding the matter being heard, have regard to any written submission given to him or her under subregulation (5) as if: (a) the party were present or otherwise participating in the hearing; and (b) the matter of the submission were presented by the party in the Registrar's presence.  - 特許庁

ポリープ等を、緊縛によって誤って機械的に切断するおそれがなく、高周波電流通電により人体組織に広範囲に火傷状部分を作ることなく出血のないように切断することができる内視鏡用高周波スネアを提供すること。例文帳に追加

To provide a high frequency snare for endoscope capable of cutting a polyp, etc., without bleeding, without a possibility of mechanically cutting the polyp erroneously by tightly binding it and without making a burn on the wide range of the human tissue by a high frequency current conduction. - 特許庁

高い水素吸蔵量を持つMg_2FeH_6を出発物質とし、一旦水素を放出した後でも、MgとFeの分相が生じるのを抑制することによって、吸蔵量の低下を抑えかつ放出温度も低温化した新規なMg合金系水素吸蔵材料を提供する。例文帳に追加

To provide a Mg-alloy-based hydrogen storage material which controls the reduction of an occluded amount and lowers a releasing temperature, by employing Mg_2FeH_6 having a high hydrogen storage capacity as a starting material, and inhibiting the generation of splitting phases of Mg and Fe even after Mg_2FeH_6 has once released hydrogen. - 特許庁

この非点隔差補正部材48は、キュービックプリズムの入射面を通過し、反射面で反射し、出射面を通過することにより生じた非点収差を補正するのに適正な補正傾斜角度と傾斜方向とに設定された非点隔差補正面を有する。例文帳に追加

The astigmatic difference correction member 48 has an astigmatic difference correction face which is set with an appropriate correction tilt angle and in a tilt direction for correcting the astigmatism generated by that the light beam is passed through the incident face of the cubic prism, reflected on the reflection face and passed through the emission face. - 特許庁

サプライチェーンにおいて急な販売数増加の販売計画変動が生じても、資材の欠品による生産遅延及び製品在庫の不足による出荷遅延を防止し、且つ資材及び製品の不要な在庫を防止できるサプライチェーンの効率化を図る効率化支援方法を提供する。例文帳に追加

To provide an efficiency improvement support method for improving efficiency of a supply chain, capable of preventing shipment delay by shortage of product stock and production delay by stockout of materials even if a sales plan change by sudden sales quantity increase occurs in the supply chain, and preventing unnecessary stock of the materials and a product. - 特許庁

工場を出荷した車輪用軸受装置の追跡(トレース)を容易に行うことができ、出荷後に検査や交換の必要が生じた場合等において、当該車輪用軸受装置を含む製品のロットNo.及び数量を簡単に特定することができ、さらには品質管理を迅速且つ容易に行うことができる軸受装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bearing device capable of easily tracing (trace) the bearing device for a wheel shipped from a factory, specifying lot number and amount of products including the bearing device for the wheel simply when necessity of inspection and replacement occurs after shipment, and realizing quality control speedily and easily. - 特許庁

そして、処理部15は、利用者用端末50から、特定の画像データの借用の申し入れを受け付けた場合、属性情報管理部12および画像データ管理部13を参照して、申し入れがあった画像データに対応する最新の認証情報をその画像データに付加し、付加した画像データを利用者用端末50に出庫させる。例文帳に追加

Then, a processing part 15, when an offer of borrowing of a specific piece of image data is accepted from a terminal 50 for user, adds the latest piece of authentication information corresponding to the offered image data to the image data by referring to the attribute information management part 12 and the image data management part 13 and delivers the image data to which the authentication information is added to the terminal 50 for user. - 特許庁

倉庫のような物品保管場所の管理システムに係り、出荷処理や入荷処理を省略したことにより、あるいは誤送により、物品の所在が不明となる事態を未然に防ぐとともに、所在不明となった場合にその物品を発見し、錯誤が生じた在庫管理状態を事後的に是正することを課題とする。例文帳に追加

To prevent the address of an article from becoming unclear by the elimination of a shipping treatment or a receiving treatment or by an erroneous delivery, and correct an inventory control state for which an error occurred by discovering the article if the address thereof becomes unclear in a management system for article storage places such as warehouse. - 特許庁

① 当該有限責任組合員が、当該ポートフォリオ投資に係る追加出資請求通知において示された出資をなすことが、当該有限責任組合員に対し、法令又は投資に関する内部規則(但し、本組合加入時に無限責任組合員に通知されたものに限る。)の違反その他の重大な悪影響を生じさせる蓋然性があると合理的に判断し、無限責任組合員に対して出資義務の免除を請求した場合。但し、当該有限責任組合員が出資義務を免れるためには、当該有限責任組合員は、(ⅰ)無限責任組合員に対し、当該追加出資請求通知の到達の日から[ ]日以内(又はその後の日で無限責任組合員がその裁量により決定する日まで)に、(1)本項第①号に基づく請求を行う旨書面により通知し、(2)法律顧問の意見書(当該法律顧問及び意見書の内容は無限責任組合員が合理的に満足できるもので、本項第①号に定める趣旨の、有限責任組合員の判断に関するものでなければならない。)を提出し、かつ、(ⅱ)無限責任組合員が合理的に要求する、当該重大な悪影響を生じさせる蓋然性についてのその他の情報を提供しなければならない。例文帳に追加

(i) if the Limited Partner reasonably determines that the contribution under the Capital Call Notice for such Portfolio Investment probably will result in its violation of any law, rule or regulation or its internal investment policies (limited to those policies that it has notified the General Partner of at the time of its admission to the Partnership) or any other material adverse effect on it and such Limited Partner requests that the General Partner discharge it from the obligation to make such contribution; provided that the Limited Partner shall (I)(a) give a written notice of its request under item (i) of this paragraph and (b) submit an opinion of legal counsel (such legal counsel and contents of its opinion shall be reasonably satisfactory to the General Partner and address the Limited Partner’s determination under item (i) of this paragraph), to the General Partner within [__] days from receipt of the Capital Call Notice (or any later date as the General Partner determines in its discretion), and (II) provide any other information regarding the probability of a material adverse effect as the General Partner reasonably requests; or  - 経済産業省

例文

9. 前項第②号及び第③号の規定にかかわらず、[(ⅰ)無限責任組合員が、その誠実な判断により、かかる金額の支払いが、ポートフォリオ投資について生じた重大な価値の変動のため、追加出資組合員の当該ポートフォリオ投資に関する持分割合が不公正なものとなると認める場合【免除/除外条項を設ける場合】[又は、第9 条に掲げる状況に該当するため追加出資組合員が当該ポートフォリオ投資へ参加することが適切でないと同条の規定に準じて無限責任組合員が合理的に判断する場合]には、無限責任組合員は、当該追加出資組合員を、当該ポートフォリオ投資への参加から排除することができ、(ⅱ)]追加クロージング日までに、本組合が第29 条に従い既に分配を行っていた場合には、無限責任組合員は、当該追加出資組合員が払い込む額に、その裁量により適切と考える調整を加えることができるものとする。例文帳に追加

(9) Notwithstanding the provisions of items (ii) and (iii) of the preceding paragraph, [(i)] if the General Partner, in its good faith determination, recognizes that the payment of the applicable amount results in rendering an unfair ratio of a Subsequent Partner’s interest in a Portfolio Investment because of material changes in the value of such Portfolio Investment [If an Excuse/Exclusion clause is included] [, or if the General Partner reasonably determines that the participation by a Subsequent Partner in the Portfolio Investment is inappropriate because of any circumstance set forth in Article 9], the General Partner may exclude such Subsequent Partner from participation in the Portfolio Investment, and (ii)] if the Partnership made distributions pursuant to Article 29 before the Subsequent Closing Date, the General Partner may adjust the amount to be paid by such Subsequent Partner as the General Partner considers to be appropriate in its discretion.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS