1016万例文収録!

「ちゅうっぱら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちゅうっぱらの意味・解説 > ちゅうっぱらに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちゅうっぱらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

アパートの持ち主は悪徳家主として訴えられた。例文帳に追加

The owner of the apartment house was sued as a slumlord.  - Weblio英語基本例文集

カナダのトロントから北東に約70キロのここパープルウッズでは,毎年3月中旬に開かれます。例文帳に追加

It is held every year in mid-March here in Purple Woods, about 70 kilometers northeast of Toronto, Canada.  - 浜島書店 Catch a Wave

各1本のクラブをグリップ側から差し込んで収容する複数のパイプ状保持具22を有し、第1および第2パイプ列22A,22Bはアイアンおよびパター収納用、第3パイプ列22Cはウッド収納用とする。例文帳に追加

The caddie bag has a plurality of pipe-like holding members 22 into which clubs are inserted from the grip sides first for storage, including first and second pipe rows 22A and 22B for storing irons and a putter and a third pipe row 22C for storing woods. - 特許庁

男の子は愛らしい子で、すじばっかりの葉っぱと木からにじみでた樹液でできた服をきていて、ただ一番うっとりさせるのは、歯がひとつもはえかわってないことでした。例文帳に追加

He was a lovely boy, clad in skeleton leaves and the juices that ooze out of trees but the most entrancing thing about him was that he had all his first teeth.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

ゴルフクラブヘッド用のテクスチャコーティングにより、ウッド、アイアン、パターゴルフクラブヘッドに耐久性があり、審美性のある外観をもたらす。例文帳に追加

The durability and aesthetic appearance are imparted to the wood, iron and putter golf club heads by the texture coating for the golf club heads. - 特許庁


例文

前記「キャラクター」は、「シトラス」、「フルティー」、「グリーン」、「フローラル」、「モダンフローラル」、「スパイシー」、「ウッディー」及び「アニマル」の8種である。例文帳に追加

The [character] is composed of eight kinds of [citrus], [fruity], [green], [floral], [modern floral], [spicy], [woody] and [animal]. - 特許庁

前記「キャラクター」として、「シトラス」、「フルティー」、「グリーン」、「フローラル」、「モダンフローラル」、「スパイシー」、「ウッディー」及び「アニマル」の8種を選択する。例文帳に追加

Eight kinds of perfumes, "Citrus", "Fruity", "Green", "Floral", "Modern Floral", "Spicy", "Woody" and "Animal" are selected as "Character". - 特許庁

広く一般大衆の感性に訴えられ視聴者の多くの期待感に確実に沿えられるシナリオを公募すること。例文帳に追加

To offer for public subscription of a scenario capable of widely appealing to sensitivity of people in general and surely satisfying expectations of many viewers. - 特許庁

弥生時代は、前代(縄文時代)とはうってかわって、集落・地域間の戦争が頻発した時代であったとされる。例文帳に追加

In contrast to the previous period (Jomon period), it is believed that battles between settlements and regions occurred frequently during the Yayoi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この標準電波受信回路18が不動作中から動作状態に変わったとき、演算部13は、標準電波受信回路18の不動作中に温度センサ11で計測されていた計測データに対し、標準電波受信回路18により得られた現在の時刻から過去に逆上って計測データに時刻を付与する。例文帳に追加

When the standard radio wave receiving circuit 18 is altered to the operational state out of the not operational state, an operation part 13 imparts the time reversely from present to the past obtained by the standard radio wave receiving circuit 18 to the measurement data measured by the temperature sensor 11 during non-operation of the standard radio wave receiving circuit 18. - 特許庁

例文

第百七十九条 前条第一項の訴えにおいては、特許庁長官を被告としなければならない。ただし、特許無効審判若しくは延長登録無効審判又はこれらの審判の確定審決に対する第百七十一条第一項の再審の審決に対するものにあつては、その審判又は再審の請求人又は被請求人を被告としなければならない。例文帳に追加

Article 179 In an action under Article 178(1), the Commissioner of the Patent Office shall be the defendant; provided, however, that in the case of an action against a trial decision in a trial for patent invalidation, or a trial for invalidation of the registration of extension of duration, or in a retrial under Article 171(1) against a final and binding trial decision in such trial, the demandant or the demandee in the trial or retrial shall be the defendant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

審判請求人(商標出願人)は,特許庁の決定に対する審判請求についての審理中に行われた審判部のそれ以外の決定に対しては,決定書の受領日から3月以内にリガ地方裁判所に訴えることができる。例文帳に追加

The appellant (trademark applicant) may appeal other decisions of the Board of Appeal, adopted during review of an appeal of a decision of the Patent Office, to the Regional Court of Riga within three months from the date of receipt of the written decision. - 特許庁

従来の金属ウッドのゴルフクラブと何ら変化を感じさせることなく、高反発力を有するクラブフェースであり、使用者自身がヘッド内部の圧縮気圧を調整できる金属ウッドのゴルフクラブを提供する。例文帳に追加

To provide a metal wood golf club, having a club face having high repulsive force, and adjusted in the compressed air pressure in the interior of a head by a user without giving no feeling of any difference from the conventional metal wood golf clubs. - 特許庁

もし進化論の概念そのものの信用を傷付けたければ、説明のためにダーウィン理論の特定の論点を引っぱるっていうのは、大いに注意をそらそうって代物だ。例文帳に追加

If one wants to discredit the very concept of evolution, then calling particular issues in Darwinian theory to account is a gigantic red herring.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

16−アンドロステンステロイドと;ラベンダー、イランイラン、カモミール、クラリセージ、ジャスミン、サイプレス、サンダルウッド、シダーウッド、セロリ、ネロリ、パセリ、バラ、ベルガモット、マンダリン、メリッサ、オレンジ、プチグレン、ベンゾイン、ゼラニウム、パルマローザ、ペパーミント、パチョリ、ローズマリーの少なくとも一種の植物の精油とを含有することを特徴とする。例文帳に追加

The mental fatigue-improving agent for the woman contains 16-androstene steroid and an essential oil of at least one kind of a plant selected from lavender, Cananga odorata, chamomile, clary sage, jasmine, cypress, sandalwood, cedarwood, celery, neroli, parsley, rose, bergamot, mandarin, melissa, orange, petitgrain, benzoin, geranium, Cymbopogon martini, peppermint, patchouli and rosemary. - 特許庁

植物抽出物は、ウイキョウ、カミツレ、チンピ、プチグレン、ケイヒ、キャッツクロー、トウキ、カンゾウ、ベンゾイン、フランキンセンス、ミルラ、ユーカリ、ティートリー、アトラスシダーウッド、メリッサ、ラベンダー、レモングラス、ラタニア、コパイバから選ばれる少なくとも1種の植物抽出物である。例文帳に追加

The plant extracts are extracts at least selected from a group comprising fennel, chamomile, Tangerine Fruit, Petit grain, Cinnamomi Cortex, Uncaria Tomentosa, Angelica acutiloba, Glycyrrhizae Radix, benzoin, frankincense, Myrrh, eucalyptus, Melaleuca altermifolia, Cedrus atlantica, melissa, lavender, lemon grass, rhatania, and copaiba. - 特許庁

複合ゴルフクラブ・ヘッドのゴルフボールとのインパクト中の音は、金属ウッドのゴルフクラブがゴルフボールとのインパクト中に有する音とほぼ同等である。例文帳に追加

The sound which the compound golf club head produces during the impact with a golf ball is almost equal to the sound which a metal wood golf club produces during the impact with a golf ball. - 特許庁

異議申立がされた商標の所有者又は異議申立人が審判部の決定に満足しない場合は,それらの者は,審判部の決定書の写しの受領日から3月以内にリガ地方裁判所に訴えることができる。例文帳に追加

If the owner of the opposed trademark or the opponent is not satisfied with the decision of the Board of Appeal, they are entitled, within three months from the date of receipt of the copy of the decision of the Board of Appeal, to appeal the decision to the Regional Court of Riga. - 特許庁

構造用集成材等のエンジニアリングウッドを躯体に用い、大スパン化を図り、柱・梁などの接合に連結補強金物を用い、プレカット加工、パネル化などを可能にしたものである。例文帳に追加

Engineering wood such as glued laminated wood for structure is used as a building frame, spans are increased, connecting reinforcing metallic materials are used for connecting beams, columns or the like, and precut working, a change into a panel or the like is enabled. - 特許庁

これから出発して、本発明の課題は公知の充電装置の欠点がなく、特に手持形機器の視覚的に訴える接触方法を生じ、さらに充電ステーションからの手持形機器の迅速な取り外しを可能にする充電装置を提供することである。例文帳に追加

The charging station is free from faults found in well-known charging apparatus, especially produces a visually appealing contact method of the hand-held apparatus, and moreover enables quick removal of the hand-held apparatus from the charging station. - 特許庁

ゴルフクラブ収容の際、クラブセットの中で最も長さの長いウッドの1番9や次に長い3番10などのグリップ部分をクラブ収容部3の外側に出っ張った部分に差し込むようにして収容する。例文帳に追加

When housing the golf clubs, a No. 1 wood 9 which is the longest in a golf club set and No. 3 wood 10 which is the second longest are housed by inserting their grip parts into the outward-projecting part of the club housing part 3. - 特許庁

前記反射層7は電気配線パターンの一部として電気を流すことができ、これら導波路及び電気配線パターンの混在と、反射層7の電気配線パターンとしての利用とが相俟って光導波回路1全体の厚さを薄くすることができ、また集積度を向上することができる。例文帳に追加

An electric current is made to flow through the reflective layers 7 as part of the electrical wiring patterns, and the entire thickness of optical waveguide circuit can be made thin and the degree of integration can be improved by coexistence of the waveguides and the electrical wiring patterns combined with the use of the reflective layers 7 as the electrical wiring patterns. - 特許庁

凸版面部作成工程Aは、ケミカルウッド・ABS樹脂・アクリル樹脂等から成る型押用板部材の表面を切削研磨装置のドリルによって文字・図柄部分を残して周囲を削り取ることにより当該文字・図柄等の凸版面部を形成する。例文帳に追加

The relief printing part- forming process A comprises trimming with the drill of a cutting polishing apparatus the periphery of the surface of the plate member for embossing comprising e.g. chemical wood, an ABS resin, an acrylic resin leaving the characters/patterns so as to form the relief printing parts of the characters/patterns. - 特許庁

それは,わたしたちの十二部族が,夜も昼も熱烈に仕えて,実現を望んでいることです。この希望のことで,わたしはユダヤ人たちから訴えられているのです,アグリッパ王よ!例文帳に追加

which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa!  - 電網聖書『使徒行伝 26:7』

また前記の着色は、表面パッシベーション層の凹凸と相俟って、集積化加工に伴う開孔や電極パターンの部分間での色調変化を目立たなくすることができる。例文帳に追加

This coloring combined with the roughness of a surface passivation layer makes the tone change unnoticeable between the openings or portions of the electrode patterns resulting from the integrating processing. - 特許庁

(1) 連邦特許裁判所には,次の部が設置される。 1. 審判請求について審理する複数の部(審判部) 2.特許の無効宣言を求める訴えに関する決定及び強制ライセンス手続における決定を行う複数の部(無効部)例文帳に追加

(1) There shall be established in the Patent Court 1. boards for hearing appeals [Beschwerden] (Boards of Appeal); 2. boards for deciding actions for declaration of nullity of patents and compulsory license proceedings (Nullity Boards).  - 特許庁

また、本発明のヘリウムガス用パイプラインは、ガス管自身が柔軟性を備えることから、曲部の曲げ加工が容易になるとともに、前記融着工法と相俟って、その施工作業の手間と時間を短縮することができる。例文帳に追加

In this pipeline for helium gas, since the gas pipe itself is flexible, bending of a bent part is facilitated, and a labor and time for construction work is reduced conjointly with a fusion construction method. - 特許庁

2 特許法第百七十八条第二項から第六項まで(出訴期間等)、第百七十九条から第百八十条の二まで(被告適格、出訴の通知及び審決取消訴訟における特許庁長官の意見)、第百八十一条第一項及び第五項(審決又は決定の取消し)並びに第百八十二条(裁判の正本の送付)の規定は、前項の訴えに準用する。この場合において、同法第百七十八条第二項中「当該審判」とあるのは「当該登録異議の申立てについての審理、審判」と、同法第百七十九条中「特許無効審判若しくは延長登録無効審判」とあるのは「商標法第四十六条第一項、第五十条第一項、第五十一条第一項、第五十二条の二第一項、第五十三条第一項若しくは第五十三条の二の審判」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of paragraphs (2) to (6) of Article 178 (time limit for institution of action, etc.), 179 to 180-2 (appropriate party as defendant, notification of institution of action, opinion of the Commissioner of the Patent Office in litigations annulling a trial decision), 181(1) and 181(5) (rescission of trial decision or ruling) and 182 (delivery of original copy of judgment) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the actions under the preceding paragraph. In this case, the term "the trial" in Article 178(2) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "the examination or trial of the opposition to registration in the trial," the term "a trial for patent invalidation or a trial for invalidation of the registration of extension of the term" in Article 179 of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "a trial under Article 46(1), 50(1), 51(1), 52-2(1), 53(1) or 53-2 of the Trademark Act."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ゴルフ・クラブ・ヘッド(パター・ヘッドを含む)などのボール打撃装置は、その中心の周りに高い慣性モーメントを有しており、特にボール打撃装置がボールを中心からいくらか外れた位置で打ったときに捻れおよびミスヒットを防止するのを助ける。例文帳に追加

This ball hitting device such as the golf club head (including a putter head) has a high inertia moment around its center, in particular, to contribute to prevention of torsion and mishit when the ball is hit in a position shifted by some extent from the center. - 特許庁

ゴルフ・クラブ・ヘッド(パター・ヘッドを含む)などのボール打撃装置は、その中心の周りに高い慣性モーメントを有しており、特にボール打撃装置がボールを中心からいくらか外れた位置で打ったときに捻れおよびミスヒットを防止するのを助ける。例文帳に追加

The ball striking devices, such as golf club heads (including putter heads), have a high moment of inertia about their center, to help prevent twisting and mis-hits, particularly when the ball striking device hits the ball at a somewhat off-center position. - 特許庁

(2)或いは、本発明の前記舗装路は、含水量が50%超100%未満のウッドチップ材のみからなり、これにバインダー樹脂を配合して固化することを特徴とする。例文帳に追加

(2) Alternatively, the pavement is formed only of the wood chips having a water content of not less than 50 % but less than 100 %, together with the binder resin mixed thereto for hardening the wood chips. - 特許庁

打者がスウィングして打ち損なった投球、打者がファウル・グラウンドに打った投球、または、打者はスウィングしないが、本塁の上で打者のひざと肩の間の領域を通過したと審判が判断する投球例文帳に追加

a pitch that the batter swings at and misses, or that the batter hits into foul territory, or that the batter does not swing at but the umpire judges to be in the area over home plate and between the batter's knees and shoulders  - 日本語WordNet

2 裁判所は、特許無効審判の審決に対する第百七十八条第一項の訴えの提起があつた場合において、特許権者が当該訴えに係る特許について訴えの提起後に訂正審判を請求し、又は請求しようとしていることにより、当該特許を無効にすることについて特許無効審判においてさらに審理させることが相当であると認めるときは、事件を審判官に差し戻すため、決定をもつて、当該審決を取り消すことができる。例文帳に追加

(2) When an action against a decision in a trial for patent invalidation is instituted under Article 178(1), and the court finds it appropriate to cause the trial examiners in a trial for patent invalidation to carry out further proceedings with regard to whether or not the said patent shall be invalidated, on the basis that the patentee has filed a request or will file a request for a trial for correction with regard to the patent in question in the action after such action is brought, the court may rescind the said trial decision by a ruling in order to return the case to the trial examiners.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ベッド上において就寝中、人体の上に掛けた布団や毛布が、人体が寝返りをうったり、布団をけったり、その他いろいろ動いても、落下することがない、又人体に圧迫感や、重圧感をあたえることもない、布団落下防止カバーを得る。例文帳に追加

To obtain a cover for preventing dropping of bedclothes which prevents the bedclothes or a blanket put on a human body from dropping even when the body turns over, kicks off the bedclothes or moves variously in a sleep on the bed and which gives no sense of oppression to the body. - 特許庁

信輔は「近衛家では前官(前職大臣)の関白の例はない」と主張して左大臣を秀吉に譲る前に現職の大臣として関白に就任したい旨を正親町天皇に奏上し、これに対して昭実は「二条家では初めて任命された関白が1年以内に辞めた例はない」と主張して信輔の理不尽な要求を退けるように訴えた。例文帳に追加

Nobusuke insisted that no one in the Konoe family assumed the position of Kanpaku as former minister, and he presented a petition to Emperor Ogimachi, requesting he be appointed to Kanpaku as an incumbent minister before yielding the position of Sadaijin to Hideyoshi; on the other hand, Akizane maintained that no one in the Nijo family resigned from the position of Kanpaku within a year when he assumed the position for the first time, and he made a request to Emperor Ogimachi for rejecting Nobusuke's unreasonable demands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6 前項の調停の事件、同項の労働審判手続、同項の仲裁手続又は同項の責任裁定の手続が調停の成立、労働審判(労働審判法第二十九条において準用する民事調停法(昭和二十六年法律第二百二十二号)第十六条の規定による調停の成立及び労働審判法第二十四条第一項の規定による労働審判事件の終了を含む。)、仲裁判断又は責任裁定(公害紛争処理法第四十二条の二十四第二項の当事者間の合意の成立を含む。)によらないで終了したときは、債権者は、その終了の日から第一項の規定により定められた期間と同一の期間内に本案の訴えを提起しなければならない。例文帳に追加

(6) When a conciliation case set forth in the preceding paragraph, labor tribunal proceedings set forth in said paragraph, arbitration proceedings set forth in said paragraph or award on liability proceedings set forth in said paragraph is closed, with no conciliation or labor tribunal judgment being reached or made (including the case where conciliation is not reached under the provision of Article 16 of the Civil Conciliation Act (Act No. 222 of 1951) as applied mutatis mutandis pursuant to the provision of Article 29 of the Labor Tribunal Act, and the case where a labor tribunal case is closed under the provision of Article 24, paragraph (1) of the Labor Tribunal Act) or with no arbitration judgment or award on liability being made (including the case where an agreement between the parties is not reached set forth in Article 42-24, paragraph (2) of the Act for the Settlement of Environmental Pollution Disputes), the obligee shall file an action on the merits within the same period as the period specified under the provision of paragraph (1) from the date of the close of the case or proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ジュースパルプ等の夾雑物を、溶融熱可塑性樹脂とともにシール帯域から積極的に排出することができ、かつ接液側に流出した溶融樹脂の厚みと幅を制御することにより、波打った溶融樹脂ビードの形成を防止することができる、優れたシール性を有する超音波シール装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an ultrasonic sealing apparatus which is excellent in sealability and capable of preventing formation of corrugated melted resin beads by a method wherein admixtures such as juicy pulps are positively excluded together with melted thermoplastic resin out of a sealed area and the thickness and the width of the melted resin flowing out toward the side contacting with the liquid are controlled. - 特許庁

出願人は,第27条により審判委員会に特許庁の決定に対して不服を申し立てること又は決定の日から2月以内に行政裁判所に訴えを提起することができる。例文帳に追加

Pursuant to § 27 of this Act, an applicant may file an appeal with the Board of Appeal against a decision of the Patent Office or may, within two months as of the date of the decision, file an action with an administrative court.  - 特許庁

本発明のウッド・パルプ板解繊機は主に定量ロールと、前記定量ロールに連続する解繊装置と、前記解繊装置に連通する集繊装置と、前記集繊装置に連通する風機と、風機に連通する除塵機とから構成される。例文帳に追加

This defibration machine for wood-pulp board is mainly constituted of a metering roll, a defibration apparatus connected to the metering roll, a fiber collecting apparatus communicating with the defibration apparatus, a blower communicating with the fiber collecting apparatus and a dusting machine communicating with the blower. - 特許庁

ゴルフをする時、長打が要求される状況で使用されるドライバー及びウッドのヘッドに具備されたクラブフェイスを、稠密で均一な突起を設けた凹凸面に形成して、ゴルフボールをインパクトする時、ボールが接触するクラブフェイスとの接触面を最小化して反発力を増大させることができるようにしたゴルフクラブのフェイス構造を提供する。例文帳に追加

To provide a golf club having a face structure provided on a golf club used in a condition when a long carry is required upon golfing, such as a head of driver or wood club, the face is formed into an uneven surface with dense and uniform projections to increase repulsion force upon the impact with a golf ball by minimizing an area of contact between the ball and the club face. - 特許庁

2 訂正審判は、特許無効審判が特許庁に係属した時からその審決が確定するまでの間は、請求することができない。ただし、特許無効審判の審決に対する訴えの提起があつた日から起算して九十日の期間内(当該事件について第百八十一条第一項の規定による審決の取消しの判決又は同条第二項の規定による審決の取消しの決定があつた場合においては、その判決又は決定の確定後の期間を除く。)は、この限りでない。例文帳に追加

(2) A request for a trial for correction may not be filed from the time the relevant trial for patent invalidation has become pending before the Patent Office to the time the trial decision has become final and binding; provided, however, that this shall not apply to a request for a trial for correction filed within 90 days from the day an action against the trial decision in the trial for patent invalidation is instituted (in the case of the judgment rescinding the trial decision under Article 181(1) or a ruling rescinding the trial decision under Article 181(2) concerning the case, the period after the judgment or the ruling has become final and binding shall be excluded).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十九条 訴えの提起があつたときは、裁判所は、遅滞なく公正取引委員会に対し、当該事件の記録(事件関係人、参考人又は鑑定人の審尋調書及び審判調書その他裁判上証拠となるべき一切のものを含む。)の送付を求めなければならない。例文帳に追加

Article 79 The court shall, upon the filing of a suit, request the Fair Trade Commission without delay, to send the records of the relevant case (including interrogation records of persons concerned with a case, witnesses, and expert witnesses, records of the hearings, and any other matters that may be used as evidences in court).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中世の国家体制については、一般的には天皇・公家の後退と武家の伸張によって特徴付けられるが、公家と武家が両々相俟って国家を維持したとする権門体制論も提出されているなど学説も多様である。例文帳に追加

As for the system of the country during the Medieval period, it is generally characterized as the regression of the Emperor and Kuge and extension of Buke (samurai families), but the theories are various, like the kenmon taisei theory, a theory that suggests Kuge and Buke both kept the country together, is presented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、スィートエリアを外れてボールを打った場合でも、クラブヘッドの重心を中心に回転しようとする力に対して、それを打ち消す力をネックがクラブヘッドに与えることにより、クラブヘッドが回転せず、したがって、意図した距離を失わず、また、意図した方向にボールを打ち出すパターの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a putter of which a neck imparts the force to negate the force to rotate the centroid of a club head about its center to the club head even when a ball is hit off its sweet area and which prevents the club head from rotating and does not consequently lose an intended distance and drives out a ball in an intended direction. - 特許庁

表面保護フィルムを付けたまま毎葉にて、NC加工(多軸穴あけ)及びルーター加工(トリミング)ができ、更に真鍮製釘を打った際に白化、クラック等の発生すること無く、且つ優れた該釘保持力と切削加工性に優れた透明パチンコ台用樹脂基盤の提供。例文帳に追加

To provide a transparent plastic base for a Pachinko game machine which can be machined with an NC machining (multiple-spindle drilling) and router machining (trimming) individually while it is attached with a composite sheet, can be prevented from whiting, cracking or the like when brass nails are driven and excels in holding force of the nails and cutting workability. - 特許庁

したがって、リザーブタンク10内の液面が大きく波打っても、冷却水がリザーブタンク10外に飛び散ってしまうことを防止できるので、オーバフローパイプ14から排水された冷却水により周辺部が汚れてしまうことを未然に防止できる。例文帳に追加

Since it is possible to prevent the cooling water from scattering out of the reserve tank 10 even if the liquid level in the tank 10 undulates in a big mane manner, it can prevent the circumference from being contaminated by the cooling water drained from the overflow pipe 14. - 特許庁

音楽または音声等の遊技者の聴覚に訴える態様の変化をもって可変入賞装置が開かれるようにし、遊技者がその音声情報の変化を興味深く傾聴するようにし、遊技者を飽きさせることなくパチンコ遊技機の娯楽性を高める。例文帳に追加

To improve the amusement characteristic without boring a person by opening a variable winning device with the variation of mode appealing to the ear of the player such as music, voice and the like, so that the player can hear the change of audio information with high interest. - 特許庁

スイング軌道の確認、矯正ができること、持ち運びに便利な携帯性を備えること、ウッド、アイアン、パターといったあらゆるゴルフクラブに使用できること、プレイヤーの身長やアドレス時の姿勢が異なっても使用できること、パッティングの強弱の感覚を習得できることを可能とする。例文帳に追加

To provide a removable golf swing correcting tool which allows a player to confirm or correct a swing orbit and to learn the sense of a force for putting, is provided with portability to be convenient for carrying around, is used for every golf club such as wood, iron, or putter, and is used even when a difference exists in the height of players or postures in address. - 特許庁

非常に低いヘッドスピードでゴルフボールを打った場合に、高いヘッドスピードでゴルフボールを打った場合よりも高い反発係数を実現し、低ヘッドスピードでのボール初速を従来よりも向上することができるマルチピースソリッドゴルフボールを提供する。例文帳に追加

To provide a multi-piece solid golf ball improving initial velocity of the ball at a low head speed more than conventional one by achieving a higher coefficient of restitution when hitting the golf ball at a very low head speed than when hitting the golf ball at a high head speed. - 特許庁

例文

ボールセット部3に置かれたゴルフボール2をスライド体9の上に保持されたパター5のヘッド6で、スライド体9がガイドベース4の側端縁と平行にスライド移動するスイング動作で打った際に、ゴルフボール2がチェックピン1の中央に当る位置にチェックピン1とボールセット部3を配置する。例文帳に追加

The check pin 1 and the ball set part 3 are arranged in a position for a golf ball 2 to strike on the center of the check pin 1 when hitting the golf ball 2 placed in the ball set part 3 by the head 6 of the patter 5 held on the slide body 9 in the swing action for slidingly moving the slide body 9 in parallel to the side edge of the guide base 4. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS