1016万例文収録!

「つぼがわだい1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つぼがわだい1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つぼがわだい1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 272



例文

椀状に形成された軽作業用帽子3の帽体において、帽体の高さ方向の中間部に設けられた第の段差7と、帽体の頂上部およびこの近傍が帽体の外面で凸になるように設けられた第2の段差9とを有する。例文帳に追加

A cap body 1 formed like a bowl and of a cap 3 for light work, has a first level difference 7 provided at an intermediate in the height direction of the cap body 1, and a second level difference 9 provided to form a convex with the top of the cap body 1 and the vicinity thereof on an outer surface 11 of the cap body 1. - 特許庁

1990年11月26日時点において第L422条 1第1段落にいう業務を行っている者は,第L422条 4の規定に拘らず,工業所有権庁長官が作成する特別名簿に登録されることを条件として,同条第1段落にいう手続において第1段落にいう者の代理人となることができる。例文帳に追加

Any person carrying out the activities referred to in the first paragraph of Article L422-1 on November 26, 1990, may, notwithstanding the provisions of Article L422-4, represent persons referred to in the first paragraph of that Article in those cases referred to in that paragraph on condition that they are entered in a special list drawn up by the Director of the National Institute of Industrial Property.  - 特許庁

第2の厚さ部分P2による伸長抑制機能により、充放電時に負極活物質層2が膨張した場合においても負極集電体が伸長しにくくなるため、しわの発生が抑制される。例文帳に追加

Since the anode collector 1 is hardly expanded in case of expansion of the anode active material layer 2 at charging and discharging, by an expansion restraining function of the second thickness part P2, generation of wrinkles can be restrained. - 特許庁

通例、頭頂に仏面、頭上の正面側に菩薩面(3面)、左側(向かって右)に瞋怒面(3面)、右側(向かって左)に狗牙上出面(3面)、拝観者からは見えない背面に大笑面(1面)を表わす。例文帳に追加

Usually, Butsumen is put atop the head, Bosatsumen (three faces) at the front side on the head, Shinnumen (three faces) on the left side (on the observers' right), Kugejoshutsumen (three faces) on the right side (on the observers' left) and Daishomen (one face) on the back which can not be seen from observers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第二スクリュー型機械(2)の熱膨張のための膨張補償機器(47)が配管エルボ(27)の上流側に配置される第一スクリュー型機械()の最後の支柱(34)内部に配置される。例文帳に追加

A expansion compensating device (47) for the thermal expansion of the second screw type machine (2) is arranged inside the last pillar (34) of the first screw type machine (1) arranged on the upstream side of the piping elbow (27). - 特許庁


例文

第二十二条 気象庁長官、管区気象台長、沖縄気象台長、地方気象台長又は測候所長は、気象の状況が火災の予防上危険であると認めるときは、その状況を直ちにその地を管轄する都道府県知事に通報しなければならない。例文帳に追加

Article 22 (1) When the Director-General of the Meteorological Agency, the Director of a District Meteorological Observatory, the Director of the Okinawa Meteorological Observatory, the Director of a Local Meteorological Observatory or the head of a Weather Station finds the meteorological conditions in a certain area to be dangerous from a fire prevention perspective, he/she shall immediately report such condition to the prefectural governor who has jurisdiction over said area.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我々は,6月に札幌において貿易担当大臣が行ったコミットメントを20年まで1年間延長することに合意した。例文帳に追加

We agreed to extend the commitment on standstill made by Ministers Responsible for Trade in June in Sapporo for another year until 2011. - 経済産業省

第十四条 法務大臣は、第十条第一項第三号の決定があつた場合において、逃亡犯罪人を引き渡すことが相当であると認めるときは、東京高等検察庁検事長に対し逃亡犯罪人の引渡を命ずるとともに、逃亡犯罪人にその旨を通知し、逃亡犯罪人を引き渡すことが相当でないと認めるときは、直ちに、東京高等検察庁検事長及び逃亡犯罪人にその旨を通知するとともに、東京高等検察庁検事長に対し拘禁許可状により拘禁されている逃亡犯罪人の釈放を命じなければならない。例文帳に追加

Article 14 (1) When the Minister of Justice finds it appropriate to extradite the fugitive, in a case where the decision provided for in item (iii) of paragraph (1) of Article 10 was rendered, the Minister shall order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to surrender the fugitive, and at the same time notify the fugitive to that effect; however, when the Minister finds it inappropriate to extradite the fugitive, the Minister shall immediately notify the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office and the fugitive to that effect, and order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to release the fugitive who is being detained under a detention permit.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 法務大臣は、第一項の規定による命令その他逃亡犯罪人の引渡しに関する措置をとるため必要があると認めるときは、逃亡犯罪人の所在その他必要な事項について調査を行うことができる。例文帳に追加

(3) The Minister of Justice may conduct an inquiry on the whereabouts of the fugitive and other necessary matters, when he/she deems it necessary to give the order provided for in paragraph (1) or to take any other measures relating to the extradition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

豊臣家の滅亡後、長益は隠居し、四男織田長政(大名)と五男織田尚長に各1万石を分け与えた。例文帳に追加

After the fall of the Toyotomi clan, Nagamasu retired and gave 10,000 koku to Nagamasa ODA (daimyo), the fourth son, and Naonaga ODA, the fifth son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

フロントマス2の超音波放射面と反対側の面に4組のサポート台7、圧電セラミック4、リアマス3を4本のボルト6により締め付け一体化し、個のボルト締めランジュバン型超音波振動子を構成する。例文帳に追加

One bolting Langevin ultrasonic vibrator 1 is composed by integrally fastening four sets of support tables 7, piezo-electric ceramics 4, and rear masses 3 on an ultrasonic emitting face and the opposite face with bolts 6. - 特許庁

3 家庭裁判所は、第一項の規定により審判の傍聴を許す場合において、傍聴する者の年齢、心身の状態その他の事情を考慮し、その者が著しく不安又は緊張を覚えるおそれがあると認めるときは、その不安又は緊張を緩和するのに適当であり、かつ、審判を妨げ、又はこれに不当な影響を与えるおそれがないと認める者を、傍聴する者に付き添わせることができる。例文帳に追加

(3) When permitting observation of the hearing pursuant to the provisions of paragraph (1), the family court may allow a person who can appropriately ease the anxiety or the tension of the observer and is unlikely to disrupt the hearing, or have undue impact on it, to accompany the observer, if it is found that the observer is likely to feel strong anxiety or tension in consideration of age of Juvenile, emotional condition and other circumstances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

土台()に土台側締付板(3)をボルト(5)で固定し、基礎(2)には基礎側締付板(4)をボルト(6)で固定し、土台側締付部(7)と基礎側締付部(9)を締付具(7)で常時締付けて風揺れを防ぐ事を特徴とする。例文帳に追加

A groundsill side fastening plate 3 is fixed to a groundsill 1 by a bolt 5, a foundation side fastening plate 4 is fixed to a foundation 2 by a bolt 6, and a groundsill side fastening plate 17 and a foundation side fastening part 19 are always fastened by a clamp 7 to prevent the base isolation house from swaying in the wind. - 特許庁

1913年7月、文部省の任命で就任して2ヵ月になったばかりの澤柳政太郎京都帝国大学総長は、教学の刷新を標榜して7教授(医科大学1名、理工科大学5名、文科大学1名)に辞表を提出させ8月に免官を発令した。例文帳に追加

In July 1913, the president of Kyoto Imperial University Masataro SAWAYANAGI, who was appointed by the Ministry of Education two months before, ordered seven professors (one for the medical school, five for the science and engineering school, and one for the literature school) to submit resignation letters because they called for the education reform, and dismissed them in August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、帽体の頭頂部4内側に、ファンユニット9を着脱自在に収容するメッシュ袋5を設けた構成とする。例文帳に追加

Further, the cap is preferably structured so that the mesh bag 5 in which the fan unit 9 is freely attachably and detachably received is positioned inside the top part 4 of the cap body 1. - 特許庁

「株式会社和泉宗家」の代表取締役である節子はこの問題に関し、「税務調査が入り見解の相違があったことは事実だが、簿外口座などは存在しない」として、この疑惑を全面的に否定しているが、追徴課税は、重加算税などを含め1億円を越すといわれた。例文帳に追加

Setsuko, the representative director of Izumi Soke Co., denied the suspicion by saying "It is the case that tax inspection was conducted and difference of views existed, but the company has no off-the-book account," but the company was imposed reportedly over \\100M of back taxes including a penalty for tax evasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八 指定地域密着型介護予防サービス事業者が、第百十五条の十五第一項の規定により報告又は帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(viii) when a Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care is ordered to report, submit or present record books and documents pursuant to the provisions of Article 115-15, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許所有者が特許法第77条(1)に定める期限内に,新たな翻訳文を提出し,かつ,それについての手数料を特許法第77条(2)に基づいて納付したときは,それが行われた日及び特許商標庁により補正の公告が行われた日を登録簿に登録する。例文帳に追加

If the proprietor of the patent, within the time limit prescribed in section 77(1) of the Patents Act, files a new translation and pays the fee therefor under section 77(2) of the Patents Act, the date on which that occurred and the date on which the amendment was advertised by the Patent and Trademark Office shall be entered in the Register.  - 特許庁

基礎上に換気台輪2と土台と床体3が設けられ、土台の外面に水切り2が取り付けられ、前記換気台輪2と前記土台と前記床体3とに防蟻処理が施され、前記水切り2が防蟻部材7を有することを特徴とする。例文帳に追加

A ventilation sole plate 2, a sill 11, and a floor body 3 are provided on a foundation 1, a water drip 12 is attached to the exterior surface of the sill 11, the ventilation sole plate 2, the sill 11, and the floor body 3 are subjected to termite prevention processing, and the water drip 12 has a termite prevention member 17. - 特許庁

六 指定介護予防サービス事業者が、第百十五条の六第一項の規定により報告又は帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vi) when a Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service is ordered to report, submit or present record books and documents pursuant to the provisions of Article 115-6, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 指定介護予防支援事業者が、第百十五条の二十四第一項の規定により報告又は帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vi) when a Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care is ordered to report, submit or present record books and documents pursuant to the provisions of Article 115-24, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方の側縁側が咬合子取り付け部3とされ、他方の側縁側が縫い代部4とされたファスナーテープの前面に、全長に亘って咬合子5を覆う膨大部6を縁部に設けた覆いテープ2を設ける。例文帳に追加

A covering tape 2 which has expansion parts 6 covering the engagement element 5 across its whole length in its edge parts is provided in the front face of the fastener tape 1 having one side edge formed into an engagement element attachment part 3 and the other side edge formed into a sewing margin 4. - 特許庁

電縫鋼管1からなる素管を穴ダイス2に押込むことにより、管端部をテーパ状に口絞りする、あるいは管の部分長もしくは全長を縮径する口絞り縮径加工方法において、素管を穴ダイスに押込む前にその押込む側の管端部を450〜550℃に加熱する。例文帳に追加

In the squeezing-contraction processing method for squeezing a pipe end in a tapered shape, or contracting the partial length or the entire length of the pipe by pressing a stock pipe consisting of an electroseamed steel pipe 1 into a hole die 2, the pipe end on the pressing side of the stock pipe is heated to 450-550°C before pressing the stock pipe into the hole die. - 特許庁

1973年(昭和48年)11月、ほぼ1年に及ぶ調査・目録作成作業の後、保管場所も東海大学に移され、同大学の附属図書館において「桃園文庫」としてまとめて保管されることとなった。例文帳に追加

In November, 1973, after investigation and making a list which lasted almost a year, all the books were moved to Tokai University, and came to be preserved in its affiliated library as 'Toen Bunko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、少なくともつの内側コイル導体0aの、コイルの径方向において相対する第の側面4aの少なくともつに面して設けられ、内側コイル導体0aの径方向への熱膨張を吸収する第の熱膨張吸収手段3aを有している。例文帳に追加

Also, the head 1 has a first thermal expansion absorbing means 13a provided facing at least one of first side planes 14a opposing in the radial direction of the coil 11 of at least one inside coil conductor 10a for absorbing thermal expansion of the inside coil inductor 10a in the radial direction. - 特許庁

名札ケースAを懸吊するための懸吊ひもの長さを調節する懸吊ひも調節機構2において、前記懸吊ひもの第一のループ部分を一端側に延出させて当該懸吊ひもの重合部分を包み持つ包持部材2と、前記懸吊ひもの第一のループ部分を係止させた状態で前記懸吊ひもが当該包持部材2から抜け落ちるのを防止する抜止部材22とを具備している。例文帳に追加

This suspension strap adjusting mechanism 2 for adjusting the suspension strap 1 for suspending the name case A is provided with an envelope member 21 allowing a first loop portion 11 of the suspension strap 1 to extend to one end side and envelopingly holding an overlap portion of the suspension strap 1, and a clasp member 22 preventing the suspension strap 1 from being pulled out from the envelope member 21. - 特許庁

脇坂氏は譜代大名であったため、安斐は佐幕派として摂津国の海防警備を務め、元治元年(1864年)の第1次長州征伐、慶応2年(1866年)の第2次長州征伐にも江戸幕府軍の一員として参加した。例文帳に追加

Since the Wakisaka family was fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family), Yasuaya took a position responsible for the security of coastal defense of the Settsu Province as a member of the Sabaku-ha (supporters of the Shogun), and joined the First and Second conquest of Choshu in 1864 and 1866, respectively, as a member of the Edo bakufu army (the army of Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表面が非粘着処理された3本のロールを供えた圧延装置を使用する点、第の工程における澱粉と水および第2の工程における澱粉の重量割合がほぼ:5:6である点にも特徴がある。例文帳に追加

The method employs a roller provided with three rolls the surfaces of which are subjected to nonadhesive treatment, and the weight ratio of the starch and water in the first process and the starch in the second process corresponds to almost 1:5:6. - 特許庁

平面形状がほぼ長方形状のヘッド基板の一面に、ヘッド基板の長手方向に沿って帯状の発熱体2が形成され、このヘッド基板の他面側が接着剤4を介して基台3に固着されることにより、ヘッド基板が支持されている。例文帳に追加

On one side of a head substrate 1 having a substantially rectangular planar shape, a stripe heating element 2 is formed along the longitudinal direction of the head substrate 1 and the other side of the head substrate is bonded to a base 3 through adhesive 4 thus supporting the head substrate 1. - 特許庁

七 介護老人保健施設の開設者等が、第百条第一項の規定により報告又は診療録その他の帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vii) when an Organizer, etc., of a Long-Term Care Health Facility is ordered to report, submit or present medical records or record books and documents pursuant to the provisions of Article 100, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 指定介護療養型医療施設が、第百十二条第一項の規定により報告又は診療録その他の帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vii) when a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium is ordered to report, submit or present medical records and other record books and documents pursuant to the provisions of Article 112, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 指定介護老人福祉施設が、第九十条第一項の規定により報告又は帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vii) when a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly is ordered to report, submit or present record books and documents pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 指定自立支援医療機関が、第六十六条第一項の規定により報告若しくは診療録、帳簿書類その他の物件の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(v) In the event that a designated medical payment institute for services and supports for persons with disabilities was ordered to submit or to present reports, or medical charts, documents books or other materials pursuant to the provisions of the paragraph 1 of Article 66 but does not comply with the orders, or they provide false reports.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 指定施設設置者等が、第二十四条の十五第一項の規定により報告又は帳簿書類その他の物件の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vi) When the Designated Institution Establisher, etc. fails to comply with an order for reporting or submission or presentation of books and documents and other objects pursuant to the provision of Article 24-15 paragraph (1), or makes a false report in response to such an order;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

)台と車輪からなる台車、及び、該台車の台の下側であって且つ台車の前方及び後方の端部又は端部近傍に相当する位置に、地面に平行に取り付けられた棒状又は筒状部材を有することを特徴とする床材用傷付き性試験機。例文帳に追加

(1) This scratchability testing machine for floor material comprises a truck consisting of a base and wheels and a bar-like or cylindrical member mounted in a position corresponding to the front and rear end parts of the truck or the vicinity of the end parts on the lower side of the base of the truck in parallel to the ground. - 特許庁

九 指定地域密着型サービス事業者が、第七十八条の六第一項の規定により報告又は帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(ix) when a Designated Community-Based Service Provider is ordered to report, submit, or present record books and documents pursuant to the provisions of Article 78-6, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 指定障害福祉サービス事業者が、第四十八条第一項の規定により報告又は帳簿書類その他の物件の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vi) In the event that a designated welfare service business operator for persons with disabilities is ordered to report pursuant to the provision set forth in paragraph 1 of Article 48, or to submit or to present documents, books or other materials, it does not comply with the order or provide false reports.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

長さ50〜70cm、重さ00g〜200g、両端が布、ゴム、プラスティックを含むいずれかつ以上の材質で覆われていることを特徴する丸棒において、課題に示したパフォーマンスを容易に行うことが可能となる。例文帳に追加

A round stick 1 is 50-70cm in length and 100g-200g in weight and its both ends are covered with a cover 2 composed of either one or more materials including cloth, rubber, or plastic. - 特許庁

第十三条の二十四 市町村長等は、危険物保安統括管理者若しくは危険物保安監督者がこの法律若しくはこの法律に基づく命令の規定に違反したとき、又はこれらの者にその業務を行わせることが公共の安全の維持若しくは災害の発生の防止に支障を及ぼすおそれがあると認めるときは、第十二条の七第一項又は第十三条第一項に規定する製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者に対し、危険物保安統括管理者又は危険物保安監督者の解任を命ずることができる。例文帳に追加

Article 13-24 (1) A municipal mayor, etc. may order the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility prescribed in Article 12-7, paragraph (1) or Article 13, paragraph (1) to dismiss the hazardous materials safety supervising manager or hazardous materials security superintendent when the hazardous materials safety supervising manager or hazardous materials security superintendent has violated the provisions of this Act or of any order under this Act or when the municipal mayor, etc. finds that if those persons were to perform the duties assigned thereto, it is likely to hinder the maintenance of public safety or the prevention of the occurrence of disasters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十六条の二 厚生労働大臣は、第九十三条第二項又は第三項の規定による労働災害の原因の調査が行われる場合において、当該労働災害の規模その他の状況から判断して必要があると認めるときは、独立行政法人労働安全衛生総合研究所(以下「研究所」という。)に、当該調査を行わせることができる。例文帳に追加

Article 96-2 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may, in case that the investigation of causes of an accident is to be carried out pursuant to the provision of paragraph (2) or (3) of Article 93 and when he/she finds it necessity taking into account the magnitude of the said accident or other situations, have the National Institute of Occupational Safety and Health (Hereinafter referred to as "Institute") carry out the said investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 指定居宅サービス事業者が、第七十六条第一項の規定により報告又は帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vi) when a Designated In-Home Service Provider is ordered to report, submit or present record books and documents pursuant to the provisions of Article 76, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 指定居宅介護支援事業者が、第八十三条第一項の規定により報告又は帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vii) when a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider is ordered to report, submit or present record books and documents pursuant to the provisions of Article 83, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その後、武者小路穣の「戊辰役の一資料」(『史学雑誌』第61編8号、昭和28年)、鎌田永吉の「いわゆる大政改元をめぐって」(『秋大史学』14号、昭和42年)と続き、昭和56年、藤井徳行「明治元年所謂「東北朝廷」成立に関する一考察」(「近代日本史の新研究1」)で詳細な研究がまとめられた。例文帳に追加

After that, 'A Material for the Boshin War' by Minoru MUSHANOKOJI ("Shigaku zasshi" (Journal of Historical Studies), Vol. 61, No.8, 1953) and 'Regarding so-called Taisei Kaigen (changing era name to Kaigen)' by Eikichi KAMATA ("Shudaishigaku" (in-house magazine of historical study group in Akita University, Akita Prefecture), No. 14, 1967) followed, then detailed study was complied in 'Consideration for establishment of so-called 'Tohoku Chotei (the Tohoku Court) in 1868' by Noriyuki FUJII ('New Study of Modern Japanese History 1') in 1981.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フロントマス2の超音波放射面と反対側の面に4組のサポート台7、圧電セラミック4、リアマス3を4本のボルト6により締め付け一体化し、個のボルト締めランジュバン型超音波振動子を構成する。例文帳に追加

One Langevin type ultrasonic vibrator 1 fastened with bolts is constituted so that four sets of support base 7, a piezoelectric ceramic 4, a rear mass 3 are integrally fastened with four bolts on the ultrasonic irradiation surface of a front mass 2 and the surface at the opposite side. - 特許庁

このため、温度式膨張弁をパワーエレメント20が下方になるように設置したとしても、異物が連通路25を通ってパワーエレメント内に侵入することがなく、異物の流入によるダイヤフラム23の損傷を防止することができる。例文帳に追加

Therefore, even if the thermal expansion valve 1 is set with the power element 20 down, the foreign matter never intrudes into the power element through the communicating passage 25, and the damage of the diaphragm 23 by the inflow of foreign matter can be prevented. - 特許庁

膨張弁は、第の通路20,有底の弁室22,第2の通路24,第3の通路26及び開口部2を有する弁本体0と、絞り通路を有するオリフィス部材40と、弁体30と、作動棒60と、パワーエレメント70と、ガイド部材00とを備える。例文帳に追加

This expansion valve 1 is provided with a valve main body 10 having a first passage 20, a bottomed valve chamber 22, a second passage 24, a third passage 26, and an opening part 12, an orifice member 40 having a restriction passage, the valve element 30, the operation rod 60, a power element 70, and a guide member 100. - 特許庁

第五十二条の二 第十四条第三項、第十六条第一項、第十九条、第二十条第二項、第二十一条第一項、第二十三条第一項、第二十五条第一項又は第二十六条第二項の規定による家畜防疫員の指示(第四十六条第一項又は第四十八条の規定により家畜防疫官が行うこれらの規定による指示を含む。)及び第十七条第一項又は第二十六条第一項の規定による都道府県知事の命令(第四十六条第一項の規定により動物検疫所長が行うこれらの規定による命令を含む。)については、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による不服申立てをすることができない。例文帳に追加

Article 52-2 Appeals under the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) cannot be entered against instructions of prefectural animal health inspectors issued under the provisions of Article 14 paragraph 3, Article 16 paragraph 1, Article 19, Article 20 paragraph 2, Article 21 paragraph 1, Article 23 paragraph 1, Article 25 paragraph 1 or Article 26 paragraph 2 (including instructions under these provisions issued by animal quarantine officers under the provisions of Article 46 paragraph 1 or Article 48) and orders of prefectural governors issued under the provisions of Article 17 paragraph 1 or Article 26 paragraph 1 (including orders under these provisions issued by the Director General of the Animal Quarantine Service under the provisions of Article 46 paragraph 1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

貿易面においても、1978年にはわずか約200億ドルだった貿易総額が、2010年には約150倍の約3兆ドルにまで拡大し、輸出額では世界第1位、輸入額では世界第2位となっており、世界経済における中国の存在感は急速に高まっている。例文帳に追加

In the trade side, The total amount of the trade was only approximately US$20 billion in 1978, but it expanded to approximately US$3,000 billion in 2010 or approximately 150 times larger than the amount in 1978 and the export was the world largest and the import was the world second largest. China has been rapidly gaining importance with its presence in the world economy. - 経済産業省

機器収納箱は、前面及び背面を開口した本体2と、本体2の背面開口部2aを被覆する背面板3とを背面開口部2a近傍の一側縁に設けた第一の蝶番5を介して開閉自在に設ける。例文帳に追加

In an equipment accommodation box 1, main body 2 opened in its front and back sides and a back plate 3 covering the back opening 2a of the main body 2 are openably provided through first hinges 5 provided at one side edge in the vicinity of the back opening 2a. - 特許庁

例文

9 主務大臣は、第四章第一節第二款(第六十一条第一項及び第四項を除く。)の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、特定荷主に対し、貨物輸送事業者に行わせる貨物の輸送に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、特定荷主の事務所その他の事業場に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(9) To the extent necessary for the enforcement of Chapter IV, Section 1, Subsection 2 (excluding Article 61, paragraph (1) and paragraph (4)), the competent minister may, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause consigners to report the status of their business concerning freight transportation consigned to freight carriers, or cause officials of the competent ministry to enter consigners' offices or other workplaces and inspect books, documents and other objects.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS