1016万例文収録!

「はえいわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(999ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はえいわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はえいわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

一方、フランス、英国では2008年の世界経済危機発生以前の水準を上回って堅調な伸びを示しているほか、ドイツも2009年の前半を底として緩やかな回復基調が継続している。例文帳に追加

Contrastingly, France and the UK have been showing steady increases exceeding the level before the outset of the world economic crisis in 2008, and Germany has been recovering modestly after bottoming out in the first half of 2009. - 経済産業省

これは、不動産価格の下落や欧州債務危機の影響で株式相場が下落傾向であったことなどを受けて、資産の減少幅が負債の減少幅を上回ったことによる。例文帳に追加

This was because the fall of assets had been steeper than that of liabilities, mainly reflecting the fall of real-estate prices and the downward trend of the stock market caused by the European debt crisis. - 経済産業省

いずれも2007 年まで上昇したものの、世界経済危機の影響で2008 年度は減少に転じ、直近では卸売業の一社当たり輸出額が製造業のそれを上回っている。例文帳に追加

Exports of both industries increased until 2007 but decreased in FY2008 due to the world economic crisis. Latest exports per wholesaler outnumber those of manufacturers. - 経済産業省

現在、我が国では、発電の 6 割以上を占める火力発電向けの化石燃料を輸入に依存しているため、国際市場の価格変動の影響を受けやすい構造にある。例文帳に追加

Currently, Japan is depending on the import of fossil fuels for thermal power generation, which accounts for more than 60% of all electricity generation, the structure of which is susceptible to price fluctuations in the international market. - 経済産業省

例文

中国では、1979年から一人っ子政策が実施された影響もあり、総人口に占める「15~24歳」及び「25~34歳」人口の割合が低下する一方、「45~64歳」及び「65歳以上」人口の割合は上昇している。例文帳に追加

While percentages ofage 15 to 24” and “age 25 to 34groups of population to total population were decreasing, percentages ofage 45 to 64” and “age 65 and oldergroups were increasing by the influence of one-child policy conducted in China from 1979. - 経済産業省


例文

移民流入大国である米国には及ばないものの、英国の人口増加率は中国を上回り、世界の主要国の中でも高い数値を示している(第3-1-3-12図)。例文帳に追加

It does not match the U.S. for immigration, but the rate of population growth in Britain exceeds that of China, and this high rate is shown against other major countries of the world (see Figure 3-1-3-12). - 経済産業省

第2-1-34図は、2001年における世界のSRI残高推計を示したものであるが、世界におけるSRIは米国及び英国を中心に大規模化していることがわかる。例文帳に追加

Figure 2.1.34 shows the estimated balance of SRI in the world in 2001. It indicates that SRI is becoming a major form of investment around the world particularly in the US and the UK. - 経済産業省

1 この協定の実施に際し、両締約国の権限のある当局及び実施機関は、相互に、及び関係者(その居住地を問わない。)に対して、日本語、オランダ語又は英語により、直接に連絡することができる。例文帳に追加

1. In implementing this Agreement, the competent authorities and competent institutions of both Contracting States may communicate directly in Japanese, Netherlands' or English language with each other and with any concerned person wherever the person may reside. - 厚生労働省

近年では、緑のアルデンヌ地方ーームーズ川がディジョンの町の古い城壁を洗うところーーは、英雄パトロクロス(ギリシャ神話の英雄で、アキレスの親友)を描いた偉大な芸術家を生み出しています。例文帳に追加

and in times more recent begat in the green country of the Ardennes, where the Meuse washes the old walls of Dijon, the great artist of the Patroclus,  - Ouida『フランダースの犬』

例文

なぜなら、人は虚栄によってすぐに誘惑され捕えられてしまうので、世俗的な事項に関する議論は、誠実なものであったにせよ、私たちの心を大いに乱すことになるからです。例文帳に追加

for talk concerning worldly things, though it be innocently undertaken, is a hindrance, so quickly are we led captive and defiled by vanity.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

ジョーダンはこの時間に電話してくることが多かったが、それはホテルやクラブや知人の家々を渡り歩く彼女にとって、それ以外の時間を見繕うのが困難だったからだ。例文帳に追加

she often called me up at this hour because the uncertainty of her own movements between hotels and clubs and private houses made her hard to find in any other way.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

まじめな授業時間中のこの譴責により僕にとっての西部劇の栄光は大いに色褪せ、あわてるレオ・ディロンのふくれた顔は僕の良心の一端を目覚めさせた。例文帳に追加

This rebuke during the sober hours of school paled much of the glory of the Wild West for me and the confused puffy face of Leo Dillon awakened one of my consciences.  - James Joyce『遭遇』

行為が問題となるときはいつも、まわりにA氏やB氏を探しもとめては、彼らがどれほどまでキリストに従ってどれほどまで進むべきかの指示を待つのです。例文帳に追加

Whenever conduct is concerned, they look round for Mr. A and B to direct them how far to go in obeying Christ.28  - John Stuart Mill『自由について』

非科学的伝統を通して私たちにもたらされた歪められたその姿には、『笑う哲学者』という名前以外に彼に残されたものはほとんど何もないのだ。例文帳に追加

In the distorted images sent down to us through unscientific traditions there remains of him almost nothing but the name of "the laughing philosopher, "  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

nSm−hPAF、rSm−hPAFの全長、あるいはrSm−hPAFのN−末端の第1番目アミノ酸塩基から数えて第186番目のアミノ酸残基から第205番目のアミノ酸残基までの部分のペプチドを抗原とした川崎病の免疫学的検出試薬例文帳に追加

IMMUNOLOGICAL DETECTION REAGENT OF KAWASAKI DISEASE BY USING PEPTIDE OF PART FROM 186-TH AMINO RESIDE, CALCULATED FROM FIRST AMINO ACID BASE OF nSm-hPAF, THE TOTAL LENGTH OF rSm-hPAF OR N-TERMINAL OF rSm-hPAF TO 205-TH AMINO RESIDUE AS ANTIGEN - 特許庁

ハロゲン元素が導入されることで、HfSiONゲート絶縁膜5表面のHf原子やSi原子は終端され、HfSiONゲート絶縁膜5とPolySiゲート電極6との間に電気的に良好な界面が形成されるようになる。例文帳に追加

The halogen elements are introduced so that Hf atoms or Si atoms on the surface of the HfSiON gate insulating film 5 are terminated, and an electrically satisfactory interface is formed between the HfSiON gate insulating film 5 and the PolySi gate electrode 6. - 特許庁

ピストン型圧縮機に用いられるピストンユニット10であって、圧縮端面1a1とピストン外径とを備えたピストン10aと、前記ピストン10aに固定され、前記圧縮端面1a1とは反対側に延在する連結部材5とを備えている。例文帳に追加

The piston unit 10 used in the piston type compressor includes a piston 10a having a compression end face 1a1 and a piston outer diameter, and a connecting member 5 secured to the piston 10a and extending oppositely to the compression end face 1a1. - 特許庁

能動免疫ストラテジーおよび受動免疫ストラテジーの両方に関する有意な障害に起因して、本発明は、上述のHIV−1 gp160に対するヒトモノクローナル中和抗体およびAAV固有の遺伝子送達特性の存在を利用するアプローチを用いる。例文帳に追加

The invention uses an approach using the presence of a human monoclonal neutralizing antibody for the HIV-1 gp160 and a gene delivery character peculiar to AAV originating in a significant trouble relating to both active immunization strategy and passive immunization strategy. - 特許庁

(a)ポリシロキサン、(b)キノンジアジド化合物、(c)溶剤を含有する感光性シロキサン組成物であって、(a)ポリシロキサンは、少なくとも(a’)プリベーク後のポリマーが2.38wt%テトラメチルアンモニウムヒドロキサイド水溶液に不溶であるポリシロキサンを含有している感光性シロキサン組成物。例文帳に追加

The photosensitive siloxane composition comprises (a) a polysiloxane, (b) a quinonediazide compound and (c) a solvent, wherein the polysiloxane (a) contains at least (a') a polysiloxane whose polymer after prebaking is insoluble in a 2.38 wt.% aqueous solution of tetramethylammonium hydroxide. - 特許庁

本発明は、パケットスイッチングネットワークを介してマスタステーションSMへ接続されているスレーブステーションSA、SBによる同期信号PIPA、PIPB及びクロック信号CLK_outA、CLK_outBの生成のためのシステムに関する。例文帳に追加

To provide a system for generation of synchronizing signals PIPA, PIPB and clock signals CLK_outA and CLK_outB by slave stations SA, SB connected to a master station SM over a packet switching network. - 特許庁

例えば半導体ウェハ等の化学機械研磨(Chemical Mechanical Polishing:CMP)に好適に使用されると共に、優れた段差緩和性および面内均一性を達成し、反応射出成形により一体的に成形されている単層の研磨用パッドを提供する。例文帳に追加

To provide a polishing pad of a monolayer integrally molded by reaction injection molding suitably used for Chemical Mechanical Polishing (CMP) of a semiconductor wafer, and attaining superior level difference relieving performance and in-plane uniformity. - 特許庁

SiH_4 (モノシラン)やTEOS(Tetra−Ethoxy−Sinane)を用いるCVD法とは異なる新規なシリコン酸化膜の形成方法、及びそれを用いて成膜されたシリコン酸化膜を備えた半導体装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a novel method of forming a silicon oxide film, which is different from a CVD method using SiH4 (mono-silane) or TEOS (tetraethoxysilane) and a semiconductor device having a silicon oxide film formed by using the same. - 特許庁

そして、それぞれの選択トランスファーゲート15a,15bを構成する、PMOSスイッチトランジスタSPa,SPbおよびNMOSスイッチトランジスタSNa,SNbが、それぞれ、メモリセルアレイ11を挟んで反対側に配置されてなる構成となっている。例文帳に追加

PMOS switch transistors SPa and SPb and NMOS switch transistors SNa and SNb constituting the selective transfer gates 15a and 15b are arranged on the opposite sides with a memory cell array 11 in-between. - 特許庁

出力セル4Aに配置される複数のトランジスタQp1〜Qp7を構成するために、半導体基板上にゲート絶縁膜を介して形成されたゲート電極22A〜22Eと、そのゲート電極を挟んだ両側に形成された拡散領域24A〜24Fとが設けられている。例文帳に追加

Gate electrodes 22A to 22E formed on a semiconductor substrate interposing a gate insulation film and diffusion regions 24A to 24F formed at both sides with a gate electrode therebetween are provided for constituting a plurality of transistors Qp1 to Qp7 arranged in an output cell. - 特許庁

IMT/PDC BCCH制御部2はPDC無線システム及びIMT無線システムのシステム間のクロック同期をとるとともに、BCCHによって端末側に隣接セルのBCCH送信周波数、相対タイミングを報知する。例文帳に追加

The IMT/PDC BCCH control section 2 synchronizes a clock between the systems, the PDC radio system and the IMT radio system, and informs the BCCH transmission frequency of an adjacent cell and relative timing to the terminal side by the BCCH. - 特許庁

セグメントメタデータ生成装置100には、エンコーダ107によってエンコードされた映像ストリームであるMPEG2−TS108と、エンコード前の映像に対して映像の区間を表す情報を記述生成したセグメントメタデータ109とが入力される。例文帳に追加

An MPEG 2-TS108 which is a video stream encoded by an encoder 107, and segment metadata 109 generated by describing information indicating a section of a video for a video before encoding, are inputted to a segment metadata generation device 100. - 特許庁

本発明によるテーパ型光導波路製造方法は、グレースケールマスク(gray scale mask)を利用してコア層上に傾斜したテーパプロフィールを有するフォトレジストパターンを形成してエッチングし、水平面に傾斜プロフィールを有するコア層を形成する。例文帳に追加

In the method for manufacturing the tapered optical waveguide, a photoresist pattern having an inclined tapered profile is formed on a core layer by using a gray scale mask and etched to form a core layer which has the tilted profile on a horizontal surface. - 特許庁

投影機10は、明部と暗部とが正弦波状に変化した縞状パターンZPを投影レンズ15に対して変位させるフォーカスシフター15を備え、ワークWK上に互いに周期の異なる縞状パターンZPを投影する。例文帳に追加

The projector 10 includes a focusing shifter 15 for displacing the stripe-like patterns ZP changed by a light part and a dark part in the form of a sine wave for a projecting lens 15, and projects the stripe-like patterns ZP mutually different in cycles on workpieces WK. - 特許庁

一方、マッパー/デマッパー14は、SONET/SDH処理部16がSONET/SDHネットワーク8より受信したSONET/SDHフレームからマルチフレームを検出し、それぞれのフレームより各データートラフィックを抽出する。例文帳に追加

On the other hand, a SONET/SDH processing section 16 of the mapper/de-mapper 14 detects the multi-frames from the SONET /SDH frames received from the SONET/SDH network 8 and extracts each data traffic from the respective frames. - 特許庁

本発明に係る色信号処理装置は、入力映像の各ピクセルの色信号値を全て含むターゲット色帯域を算出し、算出されたターゲット色帯域に対応するターゲット原色(target primary)を算出する。例文帳に追加

The color-signal processor calculates the gamut of a target color that includes all of color-signal values for each pixel in an inputted image and calculates a target primary color (target primary) that corresponds to the calculated gamut of the target color. - 特許庁

映像コンテンツの発信源と、当該発信源から発信された映像コンテンツを受信して再生する再生用端末とを含むネットワークにおける映像コンテンツの視聴状況を示す情報を収集し、その収集した情報を記憶する(S32)。例文帳に追加

Information indicating the viewing situation of video contents in a network including a video content transmission source and a reproduction terminal for receiving and reproducing video contents transmitted from the relevant transmission source is collected and that collected information is stored (S32). - 特許庁

また、キャリッジ40が移動することにより、本体側アンテナ31aとカートリッジアンテナ41a〜44aの間に狭入されるシールド板50には、窓が形成され、カートリッジアンテナ41a〜44aに対する選択的な信号の送受信が可能になっている。例文帳に追加

In a shield plate 50 inserted in a narrow space between the body side antenna 31a and the cartridge antennas 41a to 44a, a window is formed by movement of the carriage 40, and selective transmission and reception of signals to the cartridge antennas 41a to 44a become possible. - 特許庁

分岐電極22a,27aに備えられる複数の電極指のうち、最も外側に配置される2つの電極指24a,29aは、積層方向から見たときに、帯状電極の延在方向と平行となる屈曲部26a,31aを有する。例文帳に追加

Two electrode fingers 24a and 29a disposed in the outermost parts out of a plurality of electrode fingers provided in branch electrodes 22a and 27a have bent parts 26a and 31a parallel to the extending direction of the strip-shaped electrodes when viewed from a lamination direction. - 特許庁

また、ワイヤレス移動通信装置(5A)の近似位置を推定するには、当該装置から所定の電力レベル(71)でメッセージを送信し、複数の所定の位置(1A〜4A)の内どこで、送信したメッセージが受信されたか判定することによって行うことができる。例文帳に追加

An approximate position of the wireless mobile communication device 5A can be estimated by sending a message in a specified power level 71 from said device and estimating that the sent massage is received where of a plurality of specified positions 1A-4A. - 特許庁

コネクタ50に接続される外部負荷へ発生した交流電圧を取出すためのAC出力ラインACL1,ACL2は、それぞれモータジェネレータMG1のW相ラインWL1およびモータジェネレータMG2のU相ラインUL2に接続される。例文帳に追加

AC output lines ACL1 and ACL2 for taking out an AC voltage generated in an external load connected with a connector 50 are connected, respectively, with the W phase line WL1 of a motor generator MG1 and the U phase line UL2 of a motor generator MG2. - 特許庁

端末1及びA社認証システム11とネットワークを介して接続されたデータベースシステム4は、A社認証システム11が端末1に発行する認証IDを、A社認証システム11より受信し、認証IDが付加されたアクセス要求を、端末1より受信する。例文帳に追加

A database system 4 connected with a terminal 1 and an 'A' company authentication system 11 via a network receives an authentication ID issued from the system 11 to the terminal 1 from the system 11, and receives an access request with the authentication ID added thereto from the terminal 1. - 特許庁

駆動回路5,YD,XDは薄膜トランジスタTが映像信号書込用に駆動される期間において映像信号電圧の印加に先立って映像信号電圧よりも小さな振幅のオーバドライブ電圧を印加するように構成される。例文帳に追加

The drive circuits 5, YD, XD apply an over-drive voltage of smaller amplitude than the video signal voltage prior to application of the video signal voltage in a period driving the thin film transistor T for writing the video signal. - 特許庁

音楽データを記憶する音楽データベース23aと、識別データSDおよび自動配信の有無を表すフラグHON、配信内容を選定するフラグHN,FIL等を備える個人データを各ユーザ毎に記憶する個人データベース23bとを配信事業者2に設ける。例文帳に追加

A distribution business company 2 is provided with a music database 23a which stores music data and a personal database 23b which stores personal data each including identification data SD, a flag HON indicating existence of automatic distribution, flags HN and FIL for selecting distribution contents, etc., by users. - 特許庁

店舗は店舗に備える装置によって、そのデジタルカメラ1の半導体メモリ6から暗号化された映像信号を読み出して復号化し、その復号化後のデジタル映像信号を、磁気ディスクやフラッシュメモリカードなどの外部記録媒体に書き込んで撮影者に引き渡す。例文帳に追加

The shop decodes the enciphered video signals by reading out the signals from the memory 6 of the camera 1 by using a device provided in the shop, writes the decoded digital video signals on an external recording medium, such as the magnetic disk, flash memory card and hands over the medium to the photographer. - 特許庁

撮影モード情報がなければ、カメラの撮影パラメータおよび実際の画像データに含まれる被写体の特徴を表す情報とから撮影モードを判定し(ステップs6)、その判定結果を用いて画像処理を行って印刷処理する(ステップs7,s8)。例文帳に追加

If the photographing mode information is not included, a photographing mode is determined from photography parameters of the camera and information representing features of a subject included in actual image data (step s6), and printing processing is performed after performing image processing using a result of the determination (steps s7, s8). - 特許庁

導光板は、第1軟質表面10A1と、前記第1軟質表面と反対側の第2軟質表面10A2とを有する軟質樹脂基材10Aと、第1軟質表面上に形成される第1硬質樹脂層10Bとを備える。例文帳に追加

The light guide plate is equipped with: a soft resin base 10A having a first resin surface 10A1 and a second soft surface 10A2 on the side opposite to the first soft surface; and a first hard resin layer 10B formed on the first soft surface. - 特許庁

また、素材管理サーバ70は、映像収録装置10−1〜10−3、編集装置20−1〜20−3等における映像素材に対する処理状況を把握することで、ネットワーク上に存在する映像素材に対する処理状況を管理する。例文帳に追加

Furthermore, the material management server 70 obtains a situation of processing to a video material in the video recording devices 10-1 to 10-3, editing devices 20-1 to 20-3 and the like, thereby managing the situation of processing to the video material existing on the network. - 特許庁

撮像部と、前記撮像部で撮影した画像を記録する記録部と把持部と静止画撮影ボタンを持つ撮像装置において、前記静止画撮影ボタンを中心として、把持部と反対側にGPS受信部を持つことを特徴としている。例文帳に追加

In the imaging apparatus including the imaging part, the recording part for recording the images photographed in the imaging part, the holding part and a still image photographing button, the GPS reception part is provided on the opposite side of the holding part with the still image photographing button as a center. - 特許庁

新たな配線や、ネットワークなどの接続設定や、新たな利用料を負担することなく、地上波、衛星放送、ケーブル放送といったあらゆる放送波を録画し、離れた部屋に設置されたモニタや、外出先のモニタにも映像を表示し、所望の場所で映像を選択し、視聴することができるようにする。例文帳に追加

To record any of terrestrial broadcasting wave, satellite broadcasting wave, and cable broadcasting wave without requiring additional wiring, network connection configuration, or an additional fee, to display an image on a monitor installed in a remote room or outside, and to select the image at a desired place for viewing. - 特許庁

RAWデータ再構成手段3は、A/D変換された後に信号処理が加えられていないRAWデータ2を入力し、色成分毎に分解し、再集合して複数の色別プレーンデータ41〜44を生成し、さらに配置して圧縮処理単位である1つのファイルとしてまとめる。例文帳に追加

A RAW data reconstruction means 3 inputs RAW data 2 on which signal processing is not performed after A/D conversion, decomposes input data in units of color components, recollects data to generate a plurality of plane data 41 to 44 arranged in units of colors, and further collects data in one file which is a compression processing unit. - 特許庁

スリーブ140Aを配管部材110、120の連結部に挿入配置することで、フランジ部112、122と管状体111、121の継ぎ目近傍の内側にスリーブ140Aを位置させて、スリーブ140Aにより断熱効果を発揮させる。例文帳に追加

When the sleeve 140A is inserted and positioned in a coupling part of piping members 110 and 120, the sleeve 140A is positioned on the inside close to the joint between the flange parts 112 and 122 and the tubular bodies 111 and 121, and then, a heat insulation effect is exhibited by the sleeve 140A. - 特許庁

メモリストリングMSは、基板上に積層方向に延びる柱状部45Aを含むU字状半導体層45と、柱状部45Aを取り囲むように形成された電荷蓄積層44bと、電荷蓄積層44bを取り囲むように積層されたワード線導電層41a〜41dとを備える。例文帳に追加

A memory string MS includes: a channel-shaped semiconductor layer 45 including a columnar portion 45A extending in a stacking direction on a substrate; a charge storage layer 44b surrounding the columnar portion 45A; and word-line conductive layers 41a to 41d stacked so as to surround the charge storage layer 44b. - 特許庁

呼処理制御装置102からの通知を受信した監視制御サーバ105は、輻輳が発生した移動先のセルと移動元のセルの位置登録エリア識別子(TAI:Tracking Area Identity)が同じ値になるようにTAI変更要求を基地局101へ送信する。例文帳に追加

The monitor control server 105 receiving the notification from the call processing control apparatus 102 transmits a TAI change request to a base station 101 so that a tracking area identity (TAI) of a movement destination cell where congestion occurs and a tracking area identity of a movement origin cell have the same value. - 特許庁

スプール27とスリーブ33とにより、油路9A,9B間が短絡通路13を介して連通されたときには、油圧シリンダ3の油室Aから一方の主管路5Aを介して排出されてくる戻り油(圧油)を他方の主管路5B側へと短絡させて再生することができる。例文帳に追加

By a spool 27 and a sleeve 33, when the oil paths 9A, 9B communicate with each other via the short circuit passage 13, return oil (pressure oil) discharged from an oil chamber A of a hydraulic cylinder 3 via the main conduit 5A can be short-circuited to the other main conduit 5B side, and regenerated. - 特許庁

例文

支持部34A及び直動関節部38Aが、ビデオスコープ44の位置をXY平面内で移動させ、又は第1アームの伸縮直動関節部36Aが伸縮することによりビデオスコープ44の位置をZ方向に移動させる。例文帳に追加

A supporting portion 34A and a prismatic joint portion 38A make a position of a videoscope 44 shifted in an X-Y plane, or make the position of the videoscope 44 shifted in a Z direction by expansion/contraction of an expandable/contractible prismatic joint portion 36A of the first arm. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS