1016万例文収録!

「一局」に関連した英語例文の一覧と使い方(108ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一局の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5755



例文

好ましくは共有メモリ型の単の循環バッファ(60)を、レイク受信機のすべてのレイクフィンガ(レイクフィンガ1、2、3、4、5、6)で共用して、UEによって受信される基地からのマルチパス信号(データイン)を時間整合させるのに必要とされるハードウェアおよびソフトウェアを大幅に削減する。例文帳に追加

A single circulating buffer (60), preferably of the shared memory type is shared by all of the rake fingers (RAKE FINGERS 1, 2, 3, 4, 5 and 6) of a rake receiver to significantly reduce the hardware and software required to time-align multipath signals (DATA IN) received by a UE from a base station. - 特許庁

接着領域全域において様に接着剤の硬化収縮を実現して、接着時の硬化収縮による被着体の位置ずれや残留応力を低減することができるように、接着剤の所的な硬化や流動(硬化状態)について検出して、接着剤の硬化状態を制御することにより、従来技術の問題を解決すること。例文帳に追加

To solve problem of conventional technology of adhesion by detecting local curing and flow (curing state) of an adhesive and controlling curing state of the adhesive to realize uniform cure shrinkage of the adhesive in the whole adhering region so as to reduce displacement of the subject to be adhered and residual stress caused from cure shrinkage in adhering. - 特許庁

このように、地震警報システム1においては、移動端末40に警報処理を実行させるまでの連の工程の中に、基地20に在圏する移動端末40の電話番号(連絡先情報)を検出する工程が含まれないため、従来の地震警報システムよりも迅速に警報伝達をおこなうことができる。例文帳に追加

Thus, since a process for detecting a telephone number (contact information) of the mobile terminal existing in the base station 20 is not included in a series of processes until the mobile terminal 40 is made to execute alarm processing in the earthquake alarm system 1, the alarm transmission is performed more quickly than the conventional earthquake alarm system. - 特許庁

方、車両2は管理20から送られる駐車情報を誘導装置24,27を介して受信すると、車両に設けられたウィンカー表示器3a,3bあるいはナビゲーショ装置4のディスプレィ画面により、車両の進行方向を表示させることによって、駐車場内の未駐車状態38の位置へ誘導を行う構成とした。例文帳に追加

When the vehicle 2 receives parking information sent from the management station 20 via guiding apparatus 24 and 27, the vehicle 2 displays the moving direction of the vehicle on winker displays 3a and 3b provided at the vehicle or on the display screen of a navigation system 4 to guide the vehicle to an unoccupied position 38 in the parking lot. - 特許庁

例文

本発明は、床面下地面、壁面、その他の接着面に部的に多量に塗布された接着剤やモルタルの接着剤溜まりを、該接着剤が接着剤塗布用こてからはみ出すことなく、均に掻き均すことができ、しかもその作業を効率よく行うことができる接着剤塗布用こてを提供する。例文帳に追加

To provide an iron for applying an adhesive which uniformly levels the adhesive reservoir of an adhesive or mortar applied to the substrate surface of a floor, a wall surface or other adhesion surface locally in large quantities without protruding the adhesive from the iron for coating the adhesive and performs leveling work efficiently. - 特許庁


例文

複数の再規格化したhklプロファイルを、ピーク頂点をそろえる状態にして重ね、重ねた複数の再規格化したhklプロファイルのピーク拡がり形状が致する場合には、hklプロファイルのピーク拡がり形状は、結晶のモザイク性により生じる所的なtwist 分布に起因して生じるピーク拡がり形状だと判定する。例文帳に追加

A plurality of the renormalized hkl profiles are brought to a state that peak apexes are arranged to be superposed one upon another and, in the case where the peak broadening shapes of a plurality of the superposed renormalized hkl profiles coincide with each other, the peak broadening shape of the hkl profile is judged to be the peak broadening shape caused by the local twist distribution produced by the mosaic properties of a crystal. - 特許庁

環状デミスタが洗浄不良により部がダストにより目詰まりし、排ガス流が目詰まりしていない箇所に集中しても上面に配置したエキスパンドメタル21により環状デミスタ10の金網を押し上げるのを抑制できるので金網に部的な破損穴が発生するのを防止できる。例文帳に追加

Even in the case that a part of the annular demister is clogged with dust due to insufficient washing and that waste gas flow concentrates on the other part which is not clogged, since the expanded metal 21 put on the upper face of the metal nets of the annular demister 10 can suppress the metal nets from being pushed up, local break hole formation in the metal nets can be prevented. - 特許庁

受信した番組情報に付加されたV−Chipのレイティング情報と、予め設定されたレイティング情報とを比較して、当該受信番組の視聴制限を行なうテレビジョン放送受信装置において、選された番組情報に付加されたレイティング情報を、当該番組のタイトル情報と対応させてメモリ25に記録し、このメモリ25に記録された各情報を表示部15に覧表示する。例文帳に追加

The television broadcast receiver which limits viewing of a received program by comparing rating information of V-Chip added to received program information with previously set rating information records the rating information added to selected program information in a memory 25 while making it correspond to title information of the program, and displays a list of respective pieces of information recorded in the memory 25 at a display part 15. - 特許庁

斉放送割込みを受けるとタイミング切替回路56は、時間計測を開始して、子3b〜3cが応答フレームを送信する期間のみ、ラインドライバー53を無効にしかつラインドライバー54を有効にして、それ以外の期間はラインドライバー54を無効にしかつラインドライバー53を有効にするタイミング切替信号を発生することにより、通信方向を切り替える。例文帳に追加

Upon receipt of the simultaneous broadcast interruption, the timing switching circuit 56 starts time measurement, and generates a timing change signal for disabling a line driver 53 and enabling a line driver 54 for only a period when slave stations 3b-3c transmit response frames, and for disabling the line driver 54 and enabling the line driver 53 for other periods, in order to switch a communication direction. - 特許庁

例文

金属筐体12にアンテナ電流が流れることで、該筐体12がアンテナ14の部を構成している携帯電話において、携帯電話の使用時に、その使用者の頭部側に位置する前記筐体12に関して、該筐体12に流れる表面電流密度が最も大きくなる個所にフェライトシート14を装着することによって、所ピークSARを低減させるようにしたことを特徴とする。例文帳に追加

In a portable telephone set, where a metal-made case 12 with an antenna current flowing thereon configures a part of an antenna 14, a ferrite sheet 14 is mounted on the case 12 at a place thereof where a density of a surface current flowing onto the case 12 placed at a head of the user using the telephone set is maximized so as to cause a local peak SAR to reduce. - 特許庁

例文

主装置から制御回線L1を配信される制御データが自宛てと判断された表示装置は、人感センサ21にて人体が感知された感知開始時から定時間においてバックライト20bが点灯される映像表示ユニット20の表示部20aに、主装置からの静止画映像または動画映像の表示映像を表示させる。例文帳に追加

A display section 20a of a video display unit 20, whose backlight 20b is lighted in a prescribed time after the start of sensing a human body by a human body sensor 21 displays the display video image of still or dynamic images in a display device, which discriminates that control data distributed through a control channel L1 from the master unit 1 are addressed to the display device itself. - 特許庁

車検証の住所コードまたは電話の市外,市内番若しくは郵便番号の少なくとも1つの検索要件と、この検索要件が表す住所と、この住所に対応する地域を表す地図とをそれぞれ関連させて記憶したデータベース12と、検索要件または住所のいずれか方の入力により、これに対応した地図を画面14に表示する表示手段16と、を備えて構成する。例文帳に追加

The device 10 is constituted by providing a database 12 which respectively relates at least one retrieval requirements among the address code, an area code, a prefix and the zone code to an address indicated by the retrieval requirements and the map indicating the area corresponding to the address and stores them and a display means 16 which displays the corresponding map on a screen 14 by one input among the retrieval requirements and the address. - 特許庁

移動通信システムは、無線基地装置CS1,CS2が受信する無線端末装置PSからの電波強度を計測する電波強度計測手段7と、前記電波強度計測手段7によって計測された電波強度が低下したことを、第の電波強度閾値を用い手ハンドオーバの契機を判断するハンドオーバ契機検出手段8とを設けた。例文帳に追加

The mobile communication system includes: a radio wave intensity measuring means 7 for measuring the intensity of radio wave from a radio terminal apparatus PS, which is received by radio base station apparatuses CS1, CS2; and a handover timing detecting means 8 which uses first radio intensity threshold to decide the handover timing when radio wave intensity which is measured by the radio wave intensity measuring means 7 is reduced. - 特許庁

逆拡散部11がデジタル変換された受信信号を割り当てられた拡散符号により逆拡散を行い、受信電力・干渉電力測定部14が移動からの受信電力または/および干渉電力を計算し、総受信電力計算部3が同の受信アンテナ6において受信された各チャンネルの受信信号の総和である総受信電力を計算する。例文帳に追加

An inverse spread part 11 performs the inverse spreading of a digitally converted receive signal with an assigned spread code, a receive power and interference power measurement part 14 calculates the receive power or/and interference power from a mobile station, and a total receive power calculation part 3 calculates total receive power which is the sum of receive signals of respective channels received by the same receiving antenna 6. - 特許庁

これにより、ローラ表面の所的な摩耗を避け分離ローラ6の高寿命化を図るための分離ローラ駆動機構24が、駆動源が単の簡易的な機構で構成されるので、小型化の実現が可能でしかも部品点数を抑えた安価な光学的文字読取装置1を提供することができる。例文帳に追加

Thus, a separating roller driving mechanism 24 for avoiding local wear on the surface of the roller and providing long service for the separating roller 6 is constructed with the driving source having one simple mechanism, so that the optical character reader 1 having a smaller size and a lower cost with a less number of parts can be obtained. - 特許庁

面発光レーザ開口部12を中心に磁気記録用の電磁コイル層8、9、10、11を体形成させることで、複合型磁気記録ヘッド17を作製し、そのレーザ開口部12の中心部に遮蔽板14を設置しレーザを磁気記録媒体16の光照射面18に集光して所的に加熱する。例文帳に追加

By integrally forming electromagnetic coil layers 8, 9, 10 and 11 for magnetic recording with a plane emission laser opening part 12 as a center, the composite magnetic recording head 17 is produced and a shielding plate 14 is installed at the center part of its laser opening part 12 to converge laser to the light irradiation surface 18 of a magnetic recording medium 16 to heat it locally. - 特許庁

方、プロセッサ110に障害が発生した場合には、FPGA150は、障害処理系ROM180に記憶された、障害対応処理用回路設定情報に基づいて、内部に無線基地10の各部の障害に関する対応処理を実行するための論理回路を構成し、プロセッサ110に代わって障害対応処理を実行する。例文帳に追加

Then, when any trouble is generated in the processor 110, the FPGA 150 configures a logic circuit for carrying out the corresponding processing related to the trouble of each part of the radio base station 10 in the inside on the basis of circuit setting information for troubleshooting stored in a trouble processing system ROM 180, and carries out troubleshooting in place of the processor 110. - 特許庁

すべりスライドの摺動用樹脂部材は、定の部分硬化状態で相手基材1の面と摺動することにより固体潤滑剤と共に熱硬化性樹脂が相手基材1の表面に移着され、摺動により発生する摺動面の所的な摩擦熱により熱硬化性樹脂が硬化し、効果的な移着膜を形成するものである。例文帳に追加

A sliding resin member of this skid slide is so constituted that thermosetting resin together with a solid lubricant is transferred to the surface of an object base material 1 by sliding against the surface of the object base material 1 in a specified partially-set state and that the thermosetting resin is set by the local frictional heat generated to the sliding surface by sliding, to form an effective transfer film. - 特許庁

移動4は、切替可情報パケット8を受信すると、受信周波数を時的にf4に切り替えることによって、周辺放送エリアの放送信号を受信し、受信信号強度やビット誤り率などの回線品質を測定し、放送回線6aと放送回線6bの回線品質を比較して回線切替制御を行う。例文帳に追加

Upon the receipt of the switching enabled information packets 8, the mobile station 4 temporarily switches a reception frequency to f4, receives a broadcast signal in a peripheral broadcast area, measures channel quality such as a reception signal strength and a bit error rate, and compares the channel quality of the broadcast channel 6a with that of a broadcast channel 6b to perform channel switching control. - 特許庁

医用診断用のディジタル画像がもつ性質に起因するノイズ低減処理において、S/N比が所で変化する画像に対して比較的均なノイズ低減処理を実現すること、又は画素サイズが比較的粗い画像に対してそのノイズ低減処理により生じるアーチファクトの除去を実現すること。例文帳に追加

To allow a noise reduction processing caused by characteristics of a digital image for medical diagnosis to perform a comparatively uniform noise reduction processing to an image with S/N ratio variable in locations or to eliminate artifact generated by a noise elimination processing for an image whose pixel size is comparatively coarse. - 特許庁

本発明は、用具が治療薬剤及びガラス形成性のポリオール及び/又は疎水性炭水化物誘導体(HDC)を含んでなる組成物を含み、HDCが炭水化物幹鎖を有し、前記炭水化物幹鎖のを超えるヒドロキシル基が低い親水性を有するその誘導体により置換されている、治療薬剤の、所、皮下、皮内あるいは経皮放出用具である。例文帳に追加

This device for topical, subcutaneous, intracutaneous, or transcutaneous delivery of a therapeutic agent includes a composition containing the therapeutic agent and a glass-forming polyol and/or a hydrophobic carbohydrate derivative (HDC), wherein the HDC has a carbohydrate main chain in which hydroxy groups more than one are substituted by derivatives thereof having decreased hydrophilicity. - 特許庁

ポイント転送手段は、第1のイベントメッセージを受けてから第2のイベントメッセージを受けるまで、視聴者がその放送を選曲し続けていた場合か、または、データ放送番組が定める何かのオブジェクトを視聴者が選択したことを検知して、受信機10に時期記憶されているポイント値を加算する。例文帳に追加

The point transfer means detects that the audience continuously selects the broadcasting station until a second event message is received after the receipt of a first event message or that the audience selects any object determined by a data broadcasting program to add the point value temporarily stored in the receiver 10. - 特許庁

我が国の事業所が抱えている具体的な課題をみると、3年前と比較して「製品の価格が下がっている」とする事業所が大多数を占めるほか、「製品の品質をめぐる競争が激しくなっている」、「顧客のニーズが多様化している」とする事業所も多く、製品の価格が下落している方で、品質をめぐる競争が激しくなっているなど困難な面に立たされていることが分かる(図表3-1) 。例文帳に追加

With regard to specific challenges facing enterprises in Japan, a great number of enterprises pointed out that "product prices have gone down" compared to three years ago, that "competition in terms of product quality has intensified," and that "the needs of customers have diversified." It is evident that they find themselves in a difficult situation where, while product prices have dropped, quality competition has become more severe. (Chart 3-1)  - 経済産業省

2011 年7 月には、「新成長戦略」(平成二十二年六月十八日閣議決定)等を踏まえ、我が国の魅力を活かした製品等の海外展開及び国内振興について体的に企画立案等を行う体制を整備するため、クール・ジャパン室を発展的解消し、同省商務情報政策にクリエイティブ産業課(生活文化創造産業課)を新設した。例文帳に追加

Based primarily on the "New Growth Strategy" (Cabinet decision on June 18, 2010) and in order to develop a structure for integrated planning on the overseas and domestic development of products utilizing the appeal of Japan, in July 2011 the Cool Japan Office was dissolved to form a better organization and the Creative Industries Division (Life Culture Creating Industries Division) was established in the Commerce and Information Policy Bureau of the said ministry. - 経済産業省

昨年後半の輸出動向は、タイの洪水によるHDD の供給不足の影響の他にも、生産循環の中での調整面の継続や、欧州債務危機等による世界景気の動向、タブレット端末等との競争状況などに左右され、概には判断が難しいが、昨年12 月には前年同月比で▲ 1.3%とマイナスを記録している(第2-3-4-26 図参照)。例文帳に追加

Although the export trend of the last half of 2011 is difficult to assess since it is affected by various factors in addition to the impact of supply shortage of HDDs due to Thai floods, such as the continuation of adjustment aspect in the production cycle, the global economy, such as the European debt crisis situation, and competition with tablet devices, etc., it registered 1.3% in December 2011compared to the same month a year ago (Figure 2-3-4-26). - 経済産業省

世界の規模を誇る中国の外貨準備は、中国国家外貨管理により安全性や流動性を前提に、主に米国債に投資されていたが、為替リスクの高まりなどから、運用先の多様化等を目的として、2007 年9 月に資本2000 億ドルの政府系ファンド(SWF:SovereignWealth Fund)である中国投資有限公社(CIC)が設立された(第2-1-3-11 表)。例文帳に追加

China's world largest foreign exchange reserve was mainly invested in the U.S. national bonds assuming their safety and liquidity by State Administration of Foreign Exchange. Due to the increasing foreign exchange risk and other factors, to diversity the investment targets, China Investment Corporation (CIC) was established as China's Sovereign Wealth Fund (SWF) with $200.0billion of capital in September 2007 (see Table 2-1-3-11). - 経済産業省

これは、「21 世紀東アジア青少年大交流計画」(JENESYS Programme)の環として、日本国内の指定大学の大学院において、東アジアに関する社会科学又は人文科学分野を専攻するASEAN各国の学生に奨学金の提供及び長期休暇にERIA事務でのインターンシップの機会の提供を行うものである。例文帳に追加

This is the "East Asian youth's large exchange program for century 21" (JENESYS Programme). As a part of a graduate school program in Japan, to provide scholarships and internship opportunities in the ERIA office during a long holiday, given to students from each ASEAN country majoring in humanities or social science field. - 経済産業省

また,我々は,1000以上の偽造医薬品の疑いのある貨物に対する取締まりや,この分野における将来の能力構築プログラムのために意義がありうる連のモデル・プラクティスの発展を含む,2011年にAPEC地域周辺において税関当によって行われた偽造医薬品オペレーションの成功裏な成果を歓迎する。例文帳に追加

We also welcomed the successful outcomes of the Operation on Counterfeit Pharmaceuticals conducted by customs authorities around the region in 2011, including the resulting enforcement actions against more than 1,000 shipments of suspected counterfeit pharmaceuticals and the development of a set of model practices that may be useful for future capacity-building programs in this area.  - 経済産業省

下請中小企業は、「下請」という取引形態そのものが構造的に縮小する中、全般的には苦境にあることは否めないが、その中で受注競争に生き残った下請企業においては、景気回復面において受注が得やすくなるという、種の残存者利益とでも言える状況が生じている可能性がある。例文帳に追加

Subcontracting SMEs are undeniably having a difficult time in general amid the structural decline insubcontractingas a way of doing business. At the same time, however, those subcontractors that have survived the consequent competition for orders may be finding it easier to win orders during the recovery phase. In other words, they may in a sense be enjoying some of the benefits of being survivors.  - 経済産業省

他にも、市町の部間における連携体制と民間事業者を含めた連携体制の両方を整備している市町は29.0%に過ぎない、市街地整備改善事業と商業等活性化事業の体的な推進が図られていない状況が認められる、事業の進ちょく状況を把握していない市町が30.4%に上る、等の指摘がなされている。例文帳に追加

The report also noted a number of other problems, including the fact that only 29.0% of municipalities have put in place both arrangements for collaboration between departments of local government and arrangements for collaboration with businesses in the private sector, and as much as 30.4% of municipalities do not monitor the progress of projects, allowing a situation in which city center improvement projects and commercial revitalization projects fail to be properly integrated. - 経済産業省

中心市街地活性化、まちのにぎわい回復に向けて、先ほどの評価報告書の中にも「市街地整備改善事業と商業等活性化事業の体的な推進が図られていない状況が認められる」との示唆があったが、この背景には、自治体内部における担当部間の連携の不足があるのではないか。例文帳に追加

Regarding action to revitalize city centers, the above evaluation report suggests that “it appears that city center improvement programs and commercial revitalization programs are not being pursued in an integrated fashion,” and this may be an outcome of insufficient cooperation between the relevant departments within local governments. - 経済産業省

方、円高面と震災を同時契機として、海外調達の増加と引き替えに国内調達が減少することとなれば、国内で部品製造を行っている中小企業等が大手メーカーの調達網から外れるなど、国内産業への負の側面が顕在化する懸念もあり得ることには注意が必要である。例文帳に追加

On the other hand, if domestic procurement declines in exchange for an increase in overseas procurement triggered by the impact of the earthquake and the higher yen, special attention should be paid to possible adverse impacts on domestic industries, for example, a possibility that domestic small and medium manufacturers of parts might are pushed out of procurement networks of major manufacturers. - 経済産業省

また、キャパシティ・ビルディング事業として、ERIA は、「21世紀東アジア青少年大交流計画」(JENESYSProgramme)の環として、引き続き、日本国内の指定大学の大学院において、東アジアに関する社会科学又は人文科学分野を専攻するASEAN 各国の学生に奨学金の提供及び長期休暇にERIA 事務でのインターンシップの機会の提供を行う「ERIA/JENESYS 次世代リーダーズプログラム」を実施した。例文帳に追加

For the capacity building project, ERIA continued to conduct the “ERIA/ JENESYS next generation leaders programas one of21st Century East Asia Youth Intercommunication Plan (JENESYS programme). The program provides scholarships to students from ASEAN countries who study social and human sciences at designated Japanese universities and graduate schools and it also provides opportunity of internship at ERIA secretariat to those students during their summer holidays. - 経済産業省

東アジアは、1990 年代後半にアジア通貨・金融危機の影響を受けて時的に停滞する面はあったものの、中長期的には持続的な経済成長を遂げており、東アジア・台湾・香港の実質GDPの対世界シェアは、1980 年の21.5%から2005 年にはEU25を上回る27.6%にまで拡大し世界経済の中で大きな部分を占めるに至っている(第2-1-1 図)。例文帳に追加

Following the Asian currency and financial crisis in the latter half of the 1990s, East Asia entered a temporary period of stagnation but since then has achieved sustained economic growth in the medium to long term. The global share of real GDP of East Asia, Taiwan and Hong Kong has expanded from 21.5% in 1980 to 27.6% in 2005, surpassing the EU25 and accounting for a substantial part of the global economy (Figure 2-1-1). - 経済産業省

この関係国との協議、国民的議論を実施するため、「TPP交渉参加に向けた関係国との協議に関する関係閣僚会合」が設置され、内閣官房に設置された事務を中心に国内広報・情報提供、国内連絡・調整、国別協議に関するチームが編成され、政府体となって協議に臨む体制が整備された。例文帳に追加

In order to implement the consultations with countries concerned and the domestic discussions, the “meeting of related ministers for consultations with countries concerned toward participation in TPP negotiationhas been established; further, individual teams responsible for domestic public relations and information provision, domestic liaison and coordination, and consultations with each country, have been formed, including the secretariat office established in the Cabinet Secretariat; this structure enables the whole government to take concerted action for the consultations. - 経済産業省

我が国では、過去に原子炉施設に関連して規制当がとった法に基づく停止等の措置命令の経験としては、2002年11月の、東京電力(株)福島第原子力発電所1号機の原子炉格納容器漏えい率検査に関する不正に対する行政処分として、1年間の運転停止処分を課した経験を有している。例文帳に追加

The past experience of orders of measures such as suspension of operation issued by the regulatory body on a nuclear installation under the provisions of laws is the administrative disposition by falsification regarding the reactor containment leak rate inspection at Fukushima Daiichi Nuclear Power Station of the Tokyo Electric Power Co., Inc.in November 2002, which resulted in one-year suspension of its operation. - 経済産業省

原子力安全委員会が計画を定めた訓練原子力安全委員会は、原子力安全委員会委員、原子力安全委員会緊急技術助言組織構成員及び原子力安全委員会事務職員等の原子力緊急事態への対応能力の維持・向上を図る観点から、毎年、数回にわたって自動斉連絡装置による通報訓練及び原子力災害を対象とする独自訓練を実施している。例文帳に追加

Drills planned by the NSCThe NSC conducts notification drills several times a year using automatic simultaneous notification equipment, and a drill for nuclear disaster per year from the viewpoint of maintaining and improving the nuclear emergency response capabilities of the Commissioners, the members of the Emergency Technical Advisory Body, the personnel of the Secretariat, etc. - 経済産業省

第1部では、我が国経済のグローバル化など構造変化が生じている中で、現在の景気回復面において、大企業の利益率が大きく上昇する方、中小企業の利益率は低い水準にとどまっており、中小企業の多くが景気回復の実感に乏しい状況にあることを指摘した。例文帳に追加

Part I pointed out the fact that while, on the one hand, the profit ratios of large enterprises are increasing greatly during the present recovery phase, on the other hand the profit ratios of SMEs have remained low and many SMEs have not felt the economic recovery amid the occurrence of structural changes including the globalization of Japan's economy. - 経済産業省

家計・企業は依然として厳しいバランスシート調整面にあり、政府の財政引締めや賃金削減などの影響も相まって内需は低迷を続けているものの、ユーロ圏の被支援国の中で唯構造改革が評価され、長期国債利回りはEU・IMFへの支援要請以前の水準にまで回復している。例文帳に追加

Households and companies are still in the midst of painful balance sheet adjustments, and domestic demand remains sluggish due partly to fiscal restraint and wage cuts. Having said that, Ireland is the only country among those supported in the euro zone whose structural reform is favorably evaluated, and its long-term government bond yield has recovered to the level of before it requested support from the EU and IMF - 経済産業省

このように債務問題の顕在化以降にEU・ユーロ圏当が講じた連の措置により金融市場を取り巻く緊張はやや緩和しているが、これまで確認してきたとおり債務問題の背景には2000年代に広がったユーロ参加国の国際競争力の格差と経常収支不均衡が存在する。例文帳に追加

Thus, the tension around the financial market has been slightly mitigated thanks to a series of measures taken by the EU and euro zone authorities since the debt problem emerged. However, as confirmed above, behind the debt problem there have been disparities in international competitiveness and current account imbalances among the euro member countries, which spread in the 2000s. - 経済産業省

例えば、規制の遵守方法が企業の裁量に部委ねられている場合、その裁量はどの程度認められるのか、遵守が技術的に容易でない規制が導入された場合に当が実施強制をどこまで厳格に行うつもりかなどは、決定過程に参加していなければ情報を得ることが困難である。例文帳に追加

For example, the method of compliance of a regulation is left to the discretion of a company, how far the discretion is acceptable, or when a regulation was introduced, the compliance with which is not easy technically, how strict the authority is going to enforce, etc. Unless you participated in the decision making process, you won't be able to obtain information. - 経済産業省

さらに国際協力や執行実務に関しては、当間の国際的な執行協力や専門家の育成、公衆意識の向上について議論しており、知的財産権の執行を法制面と実施面で体的に強化する国際的取組として、我が国のみならず世界各国が注目する取組となっている。例文帳に追加

Furthermore, with respect to international cooperation and enforcement practices, discussions are underway about international cooperation among authorities in enforcement, increase in the number of experts and raising public awareness. Thus, the initiative has drawn much attention not only from Japan but also from other countries around the world as an international effort for integrated enhancement of the enforcement of intellectual property rights in both legal and practical aspects. - 経済産業省

このためこれまでは、アニメ制作業界においては、採算性を確保するために、制作会社だけでなく、TV、映画会社、販売会社、広告会社等有形資産を提供する関係者がそれに見合った利益を獲得することができるよう、アニメ作品ごとに関係者間の合議制による制作委員会を設置して意思決定を行うことが般的であった。例文帳に追加

Thus, it has been a common practice in the animation production industry to set up a production committee for each animation work to make decisions under a council system of not only a production company but also other interested parties providing tangible assets including a TV station, movie company, marketing firm and advertising agency so that each participant can reap a profit commensurate with its contribution to the whole process. - 経済産業省

2 1に規定する派遣が五年を超えて継続される場合には、両締約国の権限のある当又は実施機関は、当該派遣に係る被用者に対し、特別な状況において、1に規定する方の締約国の法令のみを三年を超えない期間引き続き適用することについて合意することができる。例文帳に追加

2. If the detachment referred to in paragraph 1 of this Article continues beyond five years, the competent authorities or the competent institutions of both Contracting States may agree in special circumstances that the employee remains subject only to the legislation of the first Contracting State for a period not exceeding three years. - 厚生労働省

5 4に規定する他方の締約国の領域内における自営活動が五年を超えて継続される場合には、両締約国の権限のある当又は実施機関は、当該自営活動に係る自営業者に対し、特別な状況において、4に規定する方の締約国の法令のみを三年を超えない期間引き続き適用することについて合意することができる。例文帳に追加

5. If the self-employed activity in the territory of the other Contracting State referred to in paragraph 4 of this Article continues beyond five years, the competent authorities or the competent institutions of both Contracting States may agree in special circumstances that the self-employed person remains subject only to the legislation of the first Contracting State for a period not exceeding three years. - 厚生労働省

両締約国の権限のある当又は実施機関は、被用者及び雇用者の申請又は自営業者の申請に基づき、特定の者又は特定の範囲の者の利益のため、これらの特定の者又は特定の範囲の者にいずれか方の締約国の法令が適用されることを条件として、第六条から前条までの規定の例外を認めることについて合意することができる。例文帳に追加

At the request of an employee and an employer or a self-employed person, the competent authorities or the competent institutions of both Contracting States may agree to grant an exception to Articles 6 to 9 in the interest of particular persons or categories of persons, provided that such persons or categories of persons shall be subject to the legislation of one of the Contracting States. - 厚生労働省

4 3に規定する他方の締約国の領域内における自営活動が五年を超えて継続される場合には、両締約国の権限のある当又は実施機関は、当該自営活動に係る自営業者に対して3に規定する方の締約国の法令のみを引き続き適用することについて合意することができる。例文帳に追加

4. If the self-employed activity in the territory of the other Contracting State referred to in paragraph 3 of this Article continues beyond five years, the competent authorities or the competent institutions of both Contracting States may agree that the self-employed person remains subject only to the legislation of the first Contracting State. - 厚生労働省

5 4に規定する他方の締約国の領域内における自営活動が五年を超えて継続される場合には、両締約国の権限のある当又は実施機関は、当該自営活動に係る自営業者に対して4に規定する方の締約国の法令のみを引き続き適用することについて合意することができる。例文帳に追加

5. If the self-employed activity in the territory of the other Contracting State referred to in paragraph 4 of this Article continues beyond five years, the competent authorities or the competent institutions of both Contracting States may agree that the self-employed person remains subject only to the legislation of the first Contracting State. - 厚生労働省

両締約国の権限のある当又は実施機関は、被用者及び雇用者の申請又は自営業者の申請に基づき、特定の者又は特定の範囲の者の利益のため、これらの特定の者又は特定の範囲の者にいずれか方の締約国の法令のみが適用されることを条件として、第六条から前条までの規定の例外を認めることについて合意することができる。例文帳に追加

At the request of an employee and an employer or a self-employed person, the competent authorities or the competent institutions of both Contracting States may agree to grant an exception to Articles 6 to 9 in the interest of particular persons or categories of persons, provided that such persons or categories of persons shall be subject only to the legislation of one of the Contracting States. - 厚生労働省

例文

第十条第六条から前条までの規定の例外8両締約国の権限のある当又は実施機関は、被用者及び雇用者の申請に基づき、特定の者又は特定の範囲の者の利益のため、これらの特定の者又は特定の範囲の者にいずれか方の締約国の法令が適用されることを条件として、第六条から前条までの規定の例外を認めることについて合意することができる 。例文帳に追加

Article 10Exceptions to Articles 6 to 9At the request of an employee and an employer, thecompetent authorities or the competent institutions of bothContracting States may agree to grant an exception toArticles 6 to 9 in the interest of particular persons orcategories of persons, provided that such persons orcategories of persons shall be subject to the legislationof one of the Contracting States . - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS