1016万例文収録!

「上記の理由で」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 上記の理由での意味・解説 > 上記の理由でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

上記の理由での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 70



例文

通常、上記の拒絶理由を解消することはできない。例文帳に追加

The above mentioned reason for refusal normally shall not be overcome.  - 特許庁

しかし、上記理由により危険であるため経験者の同行がない場合は立ち入るべきではない。例文帳に追加

However, because of the dangerous conditions, entering the site without being accompanied by an experienced hiker is not recommended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、上記のような理由により、「偽書か否か」と「正典か否か」は当然別問題である。例文帳に追加

In addition, from the above reasons, "whether it is a gisho or not" or "whether it is a sacred book or not" are different problems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注意:上記理由により、すでにmodule-init-toolsがインストールされていて、既存のLinux2.4カーネルで動作中かもしれません。例文帳に追加

Note: For the above reason, module-init-tools might already be installed and working with your existing Linux 2.4 kernel. - Gentoo Linux

例文

また、何らかの理由で下地材10に溜まる水を、上記取付蓋11の通水管15を通じて副トラップ部材5へ排出できる。例文帳に追加

Consequently, water accumulated on the backing material 10 for some reason can be drained to the auxiliary trap member 5 through the water pipes 15 of the mounting cover 11. - 特許庁


例文

普段は厚化粧しない場合が多いが、祭り等で巫女舞を奉納する場合は上記の稚児と同じ理由で厚化粧する場合がある。例文帳に追加

Miko (shrine maidens) usually do not wear atsugesho, but when they dedicate mikomai (a female Shinto dance where young girls each carry a small baton with a bell) during festivals, they sometimes wear atsugesho for the same reason as chigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって、上記のように募集会社にとって有益な情報である求職者の非応募理由の収集が可能となる。例文帳に追加

Job seekers' non-application reasons as information useful to recruiting companies can be collected. - 特許庁

記念物で指し示すなかみが「史跡名勝天然記念物」と長い名称となった理由、また、これを「記念物」として一括した理由には上記のような背景があった。例文帳に追加

The above is the reason why the long name 'Historical Spot, Scenic Beauty and Natural Monument' was given to items defined as monuments, or the background to the process in which such items were later collectively categorized into 'Monument.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記理由に合わせ、古来の弓は木から削り出した単一素材であり、根元が下に、梢側が上に来るように弓を持つ。例文帳に追加

The ancient bows were created from one single material carved out from wood for reasons mentioned above, and were held with the root side at the bottom and top of the wood as above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

全国民が少量ずつ毎日食べれば廃棄物にならないとも言われるが、現状では上記理由などから多くが廃棄物となってしまう。例文帳に追加

It is said that if whole nation eats small amount of okara everyday, it will not become waste product, but most okara become waste product for the above reason now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば、情報マテリアル自体の帯域幅が限られているという理由により、上記情報マテリアルは、限られたデータ埋込容量を示す。例文帳に追加

The information material provides a limited data embedding capacity, as a result for example of the limited bandwidth of the information material itself. - 特許庁

明細書等の記載が第36条の記載要件を満たさない程度に不自然、不合理であるため、第36条違反を理由として、上記不自然、不合理の記載について拒絶理由を通知する場合には、原文新規事項の拒絶理由があることについて疑義を抱いたか否かにかかわらず外国語書面を照合することなく拒絶理由を通知してもよい。例文帳に追加

Where a notice of reasons for refusal is sent with regard to unnatural or unreasonable descriptions on the grounds of violation of Article 36 as the descriptions of the description etc. are unnatural or unreasonable to the extent that they do not satisfy the requirements for description under Article 36, it may be issued without comparison with the relevant foreign language document, regardless of whether or not the examiner has had a suspicion that there is a reason for refusal based on the new matter beyond the original text.  - 特許庁

上記4.3.3.1から4.3.3.2の具体例に該当せず、「最初の拒絶理由通知」とすべきか、「最後の拒絶理由通知」とすべきか直ちに明らかでない場合は、出願人に対して、補正の機会を不当に制限することのないよう、制度の趣旨に立ちかえって判断する。例文帳に追加

Where the case is not fallen into practical examples shown in 4.3.3.1, 4.3.3.2 and whether the notice should be “the final notice of reasons for refusalorthe first notice of reasons for refusalis not clear, returning the purport of the system and judge so that the applicant’s opportunity of amendment may not be unreasonably limited.  - 特許庁

上記(2)及び(3)において、補正前後の発明の課題及び産業上の利用分野が同一であることを要件とした理由は、補正前発明と上記のような関係にある補正後の発明については、最後の拒絶理由通知以前の審査の結果を有効に活用して、更なる審査に大きな負担を要することなく手続きを進めることができると考えられるためである。例文帳に追加

The reason that identity of the problem and industrial field of the inventions before and after amendment are required in the above and is that post-amendment procedures for an invention with the above-described relation to an invention before amendment may be forwarded without imposing excessive burden on examination by effectively utilizing the examination results before a final notice of reasons for refusal.  - 特許庁

上記の授権は特定の事案に限定することができ,また,何時でもそれを取り消すことができる。ただし,この場合でも,本条とは別の規定を理由として認証された謄本の法的有効性は,その影響を受けない。例文帳に追加

The authorization may be limited to particular cases and may be revoked at any time; but even in this case, the legal validity of the copies certified in consideration of the other provisions of this [§5] shall not be affected.  - 特許庁

そのため、上述した事実から「この酒米の種類では大吟醸はできない」といった議論がなされることがあるが、上記のような理由から、それは必ずしもその酒米の良し悪しを序列化するものではない。例文帳に追加

Therefore, given the above facts it is sometimes said that 'Daiginjo can't be produced from this variety of sakamai,' but given the above-described reasons their quality isn't graded as sakamai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検査官は、上記のヒアリングを行う際に他の者の同席の申し入れがあった場合には、その理由を確認した上で、検査に支障が生じない範囲内で、これを認めることができる。例文帳に追加

When the Firm makes a request that an interviewee be accompanied by another person, the inspector may allow such accompaniment, if the inspector recognizes that the reason is justifiable and that such accompaniment will not interfere with the inspection.  - 金融庁

本規定はまた,特許庁が特別の理由により上記の条約若しくは協定の締約国でなされた出願と同視できるものと判断するフィンランド国外での商標登録出願にも適用される。例文帳に追加

This provision also applies if trademark registration has been applied for in such application filed outside Finland as the registering authority for special reasons considers equal to an application filed in a Contracting State.  - 特許庁

この特定の基準は、KIPOが、化合物と化合物の製造方法の主題は同一であると考える理由を説明するのに使用できる。上記の項目3を参照。例文帳に追加

This specific guideline could be used to explain why KIPO believes the subject matter of chemical products and manufacturing method of chemical products are the same. See article 3 above.  - 特許庁

近年では、上記の方法で出汁を取ることが長時間かかる作業であるという理由から、科学的に旨味成分だけを取り出したものが広まっている。例文帳に追加

Because the above-mentioned method of soup-stock extraction took too much time, the good-tasting ingredients in the raw materials have been extracted scientifically and resulted in popular products.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4. その他企業を設立した時点においては外国投資家の株式又は持分が3分の1以下であったが、その後上記以外の理由によって外国投資家の株式又は持分が3分の1を超えた場合をいいます。例文帳に追加

4. Other "Other" refers to cases in which the ratio of shares or equity owned by foreign investors was one third or less of the total shares at the time of establishment of your company and has since then surpassed one third of the total shares because of other reasons than those referred to above.  - 経済産業省

フラボノイド系色素を使用した場合、原料や製造工程の系から、不可避的に混入するきわめて微量の金属イオンと結合した結果、有色で難溶性の塩を形成したことが、上記斑点が生じる理由であった。例文帳に追加

The cause of developing above-mentioned specks is that, when used a flavonoid-based coloring matter, it is bound to extremely minute amounts of metal ions inevitably contaminated from raw materials and/or production process system to effect forming colored and hard-to-dissolve salt(s). - 特許庁

その理由は『上記』で使われている豊国文字がサンカ文字とよく似ていることと、下総のサンカの伝承に「大友能直がサンカを1600人も殺し、昔から伝わっていた書物を奪った」というものがあることによる。例文帳に追加

The reasons are the Toyo-no-kuni characters used in Uetsufumi are very similar to the Sanka characters and there is a legend that Yoshinao OTOMO killed 1,600 Sanka people and stole their ancient books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、上記理由が制御振動の不足であると推定されている場合にはステップ120から121に移行し、ステップ114の発散検出処理で用いる所定しきい値を、当初の値よりも大きな値に変更する。例文帳に追加

At the time of estimating that the reason is the shortage of control vibration, the processing is shifted from a step 120 to a step 121 and the prescribed threshold used for the divergence detecting processing in the step 114 is changed to a value larger than the original value. - 特許庁

上記調査でも有望と考える理由として、「現地マーケットの今後の成長性」(回答の82.3%)が「安価な労働力」(同32.8%)を大きく引き離してトップである。例文帳に追加

In the abovementioned questionnaire survey, “growth potential of local markets” (82.3% of answers) is the top answer, which vastly exceedscheap labor” (32.8% thereof), as a potential reason. - 経済産業省

企業を設立した時点においては外国投資家の株式又は持分が3分の1以下であったが、その後上記以外の理由によって外国投資家の株式又は持分が3分の1を超えた場合をいいます。例文帳に追加

“Other” refers to cases in which the ratio of shares or equity owned by foreigninvestors was one third or less of the total shares at the time of establishment of your company and has since then surpassed one third of the total shares because ofother reasons than those referred to above.  - 経済産業省

上記理由を以て、不合理性を改善したパソコンのタッチパネルに、これまでのJIS規格であるキーボードをタッチ式画像として呼び出し、それによる入力操作等が出来るシステムとする。例文帳に追加

There is provided a system that calls the touch panel image of the JIS standard keyboard used so far on a touch panel of a personal computer improved in irrationality, and allows input operation etc., through the touch type image. - 特許庁

実際上も、理解できる理由からも、こうした進化論の敵対者が、上記の論証に直接(進化論が基づいている三つの主張のうちの一つを論破しようと)取り組むことはまれだ。例文帳に追加

In practice, and for understandable reasons, those hostile to evolution rarely tackle the above case directly (by seeking to disprove one of the three claims upon which it rests).  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

しかし上記のように「存命中に用いられていた名称ではない」という理由により、たとえば山川出版社の『詳説日本史』では2002年度検定版から「厩戸王(聖徳太子)」に変更された。例文帳に追加

However, some textbooks such as "Shosetsu Nihonshi" (Detailed Japanese History) by Yamakawa Shuppansha changed the description to 'Umayatoo' (Shotoku Taishi) from the authorized edition of 2002 because 'it was not used during his lifetime' as mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、請求項1に係る発明のポリヌクレオチドが、ZZ因子関連タンパク質のうち「ヒトのZZ1因子」をコードすることを、意見書等で立証したとしても、通常、上記の拒絶理由は解消しない。例文帳に追加

Even if the claimed polynucleotide is proved as encoding human protein ZZ1 by written argument or certified experiment results, the reason for refusal above may not be overcome.  - 特許庁

特別な理由に基づいて別段の証明があるのでなければ,ノルウェー工業所有権庁は,これについて特別な条件を付さずに上記の宣言を受理しなければならない。例文帳に追加

Unless otherwise warranted on special grounds, the Norwegian Industrial Property Office shall accept such a declaration without special control thereof. - 特許庁

自分よりも年上で経験豊かな(かつ上記の理由で非協力的な態度を取った)旧厳原藩吏らを督促し実務交渉にあたらせるしかなかった。例文帳に追加

He therefore had to urge the retainers of the former Izuhara domain who were older and more experienced than he (and who were therefore uncooperative) to negotiate with Joseon on practical levels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記理由により、ボルト41、42を累合する途中で回転刃11、12の中心と回転軸51、52の中心がずれる心配がない。例文帳に追加

For the reasons, there is no anxiety about the shift of the centers of the rotating blades 11 and 12 from the centers of central shafts 51 and 52 in the course of screwing the bolts 41 and 42. - 特許庁

しかし、上記のような論法を認めれば、一方的措置を発動する国が明示的に「WTO協定違反」を理由としない限り、DSU 第23条違反は生じないこととなってしまい、不合理である。例文帳に追加

However, by this line of argument, even though countries resort to unilateral measures, it would not be a violation of DSU Article 23 unless they clearly refer toWTO Agreement violationas a reason for their measures. - 経済産業省

また、上記撮影条件設定装置において、受付部は、選択部により予め定められた時間内に予め定められた数の撮影画像データが選択されたときに、削除理由を受け付けてもよい。例文帳に追加

Moreover, in the photographing condition setting device, the reception part can receive the deletion reason when the selection part selects a predetermined number of pieces of photographic image data within a predetermined period. - 特許庁

一の出願が特許又は実用新案登録されている場合には、協議をすることはできない(2.2.2及び2.4.1参照)が、特許出願人と特許権者又は実用新案権者との間で実質的な協議の機会を持つことは、拒絶理由又は無効理由を回避し適切な保護を得るために有用と考えられるので、上記のように取り扱う。例文帳に追加

When one application is patented or registered as a utility model registration, consultation cannot be held (see 2.2.2 and 2.4.1). Holding substantial consultation between a patent applicant and a patentee or a utility model right holder is considered to be useful for avoiding a reason for refusal or a reason for invalidation and obtaining appropriate protection. Therefore, handling as described above is applied.  - 特許庁

ディスクから最新のTDMS20を読み出しできないが上記付加情報41,43を読み出しできる場合には、該付加情報に記述された更新理由とTDDSの開始位置情報を参照し、最新のLRAを決定してデータの追記を行う。例文帳に追加

When the latest TDMS 20 cannot be read from a disk but the above additional pieces of information 41 and 43 can be read, the reason for updating and the start position information of the TDDS described by this additional pieces of information are referred to and the latest LRA is decided and write-once recording of the data is performed. - 特許庁

ヨーロッパにおけるベネディクト派修道院のワインやシャンパン、トラピスト派修道院のビールなどが分かりやすい例であるように、上記とほぼ同じ理由から、宗教勢力が醸造業の最先端を牽引していく時代というものは、さまざまな文明で見出されるのである。例文帳に追加

As seen in the visible examples of wine and champagne made by monasteries of Benedictine Order as well as of beer made by Trappist Monasteries in Europe, many civilizations have a period in which religious power leads the brewing industry for reasons similar to those stated above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニューヨークでもホットドッグ売りなどの露天商はいまだに健在であり、その社会的役割を果たしているが、日本においては上記理由や、高度成長を遂げた後の意識の変化などから、手軽に始められないのが現状である。例文帳に追加

In New York, rotensho such as hot dog sellers continue to trade, serving their social role, but in Japan, because of the reasons above and the change in attitudes with the end of the high-growth period, they cannot be easily recreated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本願出願時の技術水準では請求項1に係る発明のポリヌクレオチドを取得することが困難であった等の特段の事情がある場合は、その旨を意見書等で立証することにより、上記の拒絶理由は解消する場合がある。例文帳に追加

The reason for refusal above may be overcome if the applicant proves in written arguments that there was specific difficulty to obtain the claimed polynucleotide, considering the state of the art as of the filing.  - 特許庁

上記理由から『ターヘル・アナトミア』が正式な書名とは言い難く、本来なら『クルムス解剖書』のように呼ぶのが妥当であるが、杉田玄白が『蘭学事始』の中で何度も『ターヘル・アナトミア』と表記しているので、一般に広まっている。例文帳に追加

For the above reasons, it is difficult to say that "Taheru Anatomia" is the formal title of the book, and for all intents and purposes it is appropriate to call it such as "Kulmus' Anatomy"; however, in "Rangaku Kotohajime," the author Genpaku SUGITA refers to the book on numerous occasions as "Taheru Anatomia," leading to a spread of this term of reference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような場合において、上記(3)と同様に、当該生産物と引用発明の物との厳密な一致点及び相違点の対比を行わずに、審査官が、両者が同じ物であるとの一応の合理的な疑いを抱いた場合には、第29条の2に基づく拒絶理由を通知する。例文帳に追加

In that case, similarly to the above (3), if the examiner has reason to suspect that the claimed product would be prima facie similar to the cited invention, without comparison of the products between the claimed inventions and the cited inventions for finding the exact corresponding and differing points, he/she notices a reason for refusal pursuant to Article 29bis.  - 特許庁

そのような場合において、上記3.5と同様に、当該生産物と先願発明の物との厳密な一致点及び相違点の対比を行わずに、審査官が、両者が同じ物であるとの一応の合理的な疑いを抱いた場合には、第39条に基づく拒絶理由を通知する。例文帳に追加

In that case, similarly to the above 3.5, if the examiner has reason to suspect that the claimed product would be prima facie similar to the cited invention, without comparison of the products between the claimed inventions and the earlier inventions, he/she notices a reason for refusal pursuant to Article 39.  - 特許庁

-上記の床屋が兼任する場合もあるが、水が無い、または貴重であるというなどの理由から、産毛を2本の糸を紙縒る(こよる)ことによって、毛を巻き込み引き抜く方法や、アルコールなどを燃やして産毛を焼くといった方法で行う商売がある。例文帳に追加

This is sometimes performed at the same time by the barbers described above, but because of the lack of water or as water is precious, there are businesses where the soft hair is removed by twisting two strings to twist and pull off the hair, or alcohol is used to burn the soft hair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

請求項 1に係る発明のポリヌクレオチドが「ヒトのWW1因子」をコードすることを、実際に発現させたタンパク質の活性の提示、理論的な説明により意見書等で立証した場合、上記の拒絶理由は解消する場合がある。例文帳に追加

If the claimed polynucleotide is proved as encoding human factor WW1 by written argument describing the activity of the protein actually expressed, or describing a logical explanation, the above mentioned reason for refusal may be overcome.  - 特許庁

上記(1)の判断において、特別な技術的特徴は、明細書、特許請求の範囲及び図面(以下、「明細書等」という。)の記載、出願時の技術常識並びに補正前の拒絶理由通知で引用された先行技術に基づいて把握することとする。例文帳に追加

In making a determination as mentioned in above, a special technical feature shall be understood based on description, claims and drawings (herein after referred to as "description, etc."), common general technical knowledge as of the filing, and the prior art cited in the notice of reasons for refusal before the amendment.  - 特許庁

なお、上記①②の場合、原文新規事項を発見したものの、他に拒絶理由が存在している場合は拒絶の査定をすることができるが、その際は、当該査定に原文新規事項が存在している旨を付記することとする。例文帳に追加

In the above-mentioned cases of (i) and (ii) when a reason for refusal having been already notified still remains other than that of new matter beyond the original text, a decision of refusal may be rendered. In this case, the existence of the new matter beyond the original text should be additionally mentioned in the decision of refusal.  - 特許庁

上記ⅰ.及びⅱ.に加えて、送金の内容の真偽に疑いがある場合又は貿易に関する支払規制に抵触することが考えられ慎重な確認が必要であると認められる場合においては、売買契約書等送金の理由となる資料の提示等を求め、確認を行っているか。例文帳に追加

In addition to i. and ii. above, where there is a doubt about the truth of the content of a remittance or where careful confirmation is recognized as necessary as a remittance is deemed to violate the regulations on trade-related payment, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, to carry out confirmation?  - 財務省

また、承認結果データの表示画面を見て、カード所有者は承認結果すなわち承認の有無またはその理由などを確認し、不明事項があれば、上記不明事項に関する内容の確認データをコンピュータへ返信させても良い。例文帳に追加

Moreover, the card holder sees the approval result display screen and confirms the result of the approval, i.e. approved or not and the reason of this, and can make a computer to return a confirmation data with respect to a questioning item, if any. - 特許庁

例文

「三職推任問題」は、本能寺の変の直前の出来事であり、その性質上、信長が即答可能な問題ではないこと、京への立ち寄りの理由の1つは、それへの返答にあったと考えられることは、上記根拠への疑問を投げかける(信長が返答することを阻止するためにこの日程で本能寺を襲ったと解する事は可能ではある)。例文帳に追加

The facts that 'sanshokusuininmondai' occurred immediately before Honnoji Incident and from its nature, it was not a matter for which Nobunaga could answer instantly and it seems that the purpose of making stopover at Kyoto was to give his answer raise a doubt with respect to the above-described grounds (It is possible to interpret that Mitsuhide attacked the Honno-ji Temple in order to prevent Nobunaga from giving an answer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS