1016万例文収録!

「事業活動」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 事業活動の意味・解説 > 事業活動に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

事業活動の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1213



例文

つまり、日本企業の過去約10年間の海外事業活動においては、アジア地域における活動が重要な収益源となっているという特徴が見てとれる(第2-2-5図)。例文帳に追加

In other words, overseas business activities of Japanese companies in the Asian region have become an important source of profit over the past few years (Fig.2.2.5). - 経済産業省

つまり、これまでの日本企業のアジア地域での海外事業活動は、他地域に比べれば、輸出拠点型の活動が中心となっていたことがわかる。例文帳に追加

In other words, it is clear that export hub activities have been the core of Japanese companiesoverseas business activities in the Asian region so far, compared with activities in other regions. - 経済産業省

つまり、中国進出日系製造企業の収益の獲得は、1998年と比較すると、輸出型の活動に比べて、低調であった現地販売型の事業活動に収益改善の傾向が見られるようになってきていることがわかる。例文帳に追加

In other words, a parallel between profit-making efforts in 1998 and 2001 of Japanese manufacturing companies in China shows that a movement toward improvement of profitability of local sales-oriented activities, which were rather weak compared to export-oriented activities, has been witnessed. - 経済産業省

経済活動は、その経済主体の活動する社会の一定の制度の上で行われるものであるので、その制度が事業の創出や新展開に適合的かどうかでイノベーションの進展も影響を受ける。例文帳に追加

Because economic activities take place within certain institutions of the society in which economic agents operate, the conduciveness of these systems to business creation and new directions impacts on the progress of innovation. - 経済産業省

例文

一部のスコープ3 のカテゴリに関しては、排出は活動(エネルギーの消費など)と同時に発生し、よって、排出は事業者の活動と同じ年度に発生する(図5.3 を参照)。例文帳に追加

For some scope 3 categories, emissions occur simultaneously with the activity (e.g., from combustion of energy), so emissions occur in the same year as the company's activities (see figure 5.3).  - 経済産業省


例文

事業者は、GHG 予想排出量に基づくスコープ3 活動のランク付けの代替手法として、財務上の相対的規模に基づいてスコープ3 活動の優先順位をつけることを選択することもできる。例文帳に追加

As an alternative to ranking scope 3 activities based on their estimated GHG emissions, companies may choose to prioritize scope 3 activities based on their relative financial significance.  - 経済産業省

事業者は、スコープ3 活動に優先順位をつけるために、購入した製品および販売した製品のバリューチェーンにおいてGHG・エネルギー集約原料または活動が見られるか否かについても評価することができる。例文帳に追加

To prioritize scope 3 activities, companies may also assess whether any GHG- or energy-intensive materials or activities appear in the value chain of purchased and sold products.  - 経済産業省

場合によっては、事業者は、バリューチェーン内の他の活動にかかわる排出量を推算するために、バリューチェーン内のひとつの活動から得た特定のデータを使用することもできる。例文帳に追加

In certain cases, companies may use specific data from one activity in the value chain to estimate emissions for another activity in the value chain.  - 経済産業省

アウトソーシング(外部委託)活動または内部活動事業者の排出量に大きな影響を与えるか否か基準年排出量の再計算が必要か否かについてのガイダンスは表9.4 を参照。例文帳に追加

See table 9.4 for guidance on whether a recalculation of base year emissions is necessary.  - 経済産業省

例文

もっとも、個人情報の保護に当たって個人情報の有用性に配慮することとしている法の目的(法第1条)の趣旨に照らし、公益上必要な活動や正当な事業活動等までも制限するものではない。例文帳に追加

Nonetheless, in light of the purport of the purpose of the Act (Article 1 of the Act) that the usefulness of personal information should be considered when the personal information is protected, it does not restrict even activities necessary for public interests and reasonable business activities.  - 経済産業省

例文

事業連携活動は、必ずしも企業全体の売上高増加に直結するわけではないが、新製品の開発や新技術開発を含めた新たな販路の開拓という意味では意義のある企業活動であると考えられる。例文帳に追加

Business collaboration activities do not necessarily translate directly into sales growth for enterprises as a whole, but are considered to be significant in the sense that they assist the development of new markets, including the development of new products and new technologies. - 経済産業省

我が国企業の海外での事業活動を促進し、現地における活動にかかるコスト、ないしはリスクを低減するため、経済連携におけるルール作りが有効である。例文帳に追加

Establishment of rules for economic partnership is effective to promote business activities of Japanese companies operating in foreign countries to reduce risks and local costs. - 経済産業省

全国18プロジェクトにおける、専門家によるコーディネート活動、産学の共同研究促進活動、販路開拓支援、各種情報提供等、地域発の新事業・新産業の創出に資する取組を支援。例文帳に追加

Budget funds are earmarked for support measures that contribute to the creation of new businesses and industries at the local level under 18 projects across Japan, including expertscoordinating activities, promotion of industry-academia joint research, support for the development of new sales channels and provision of various information. - 経済産業省

競合他社同士が接触する場である事業者団体活動は、会合における議論だけではな く、会合前後における懇親会等での接触など、競争法上のリスクが必然的に高い活動である。例文帳に追加

Activities of trade associations, where competitors are in contact with one another, are high-risk activities from the perspective of competition law as they not only include formal discussions at trade associations' meetings but also informal contacts before and/or after these meetings. - 経済産業省

社会の問題(public problem)の解決には、企業は事業活動やCSR(Corporate Social Responsibility:企業の社会的責任)を通じて重要な役割を果たすし、市民もその購買行動や資金提供、ボランティア等の活動を通じて大きな影響を与えうる。例文帳に追加

Enterprises play a key role in solving public problems through their business operations and corporate social responsibility. Citizens can also contribute to finding solutions through consumption, financial contributions and volunteer activities. - 経済産業省

これまでは企業間の事業連携活動を見てきたが、連携活動の相手としては大学や公設試験研究機関との連携(産学官連携)も注目を集めている。例文帳に追加

Heretofore, we have looked at collaborative business activities between companies, but increasing attention is now being focused on collaborations between SMEs and universities or government's public experimental and research institutes (industry-university-government collaborations). - 経済産業省

第十一条 事業者は、基本原則にのっとり、その事業活動を行うに際しては、原材料等がその事業活動において廃棄物等となることを抑制するために必要な措置を講ずるとともに、原材料等がその事業活動において循環資源となった場合には、これについて自ら適正に循環的な利用を行い、若しくはこれについて適正に循環的な利用が行われるために必要な措置を講じ、又は循環的な利用が行われない循環資源について自らの責任において適正に処分する責務を有する。例文帳に追加

Article 11 (1) In conducting business activities, pursuant to the Basic Principles, business operators are responsible for taking necessary measures to prevent or reduce the incidence of raw materials, etc. becoming wastes, etc. in the course of business activities. When raw materials, etc. have become circulative resources in the course of business activities, business operators are responsible for undertaking proper cyclical use of such resources through self-initiated actions, or for taking necessary measures to enable proper cyclical use to take place. In cases in which raw materials, etc. cannot undergo cyclical use, business operators are responsible for undertaking proper disposal, on their own responsibility.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

統計情報の収集や管理、提供を行うことは、事業者団体における重要な役割の一 つであるが、「事業者団体の情報活動を通じて、競争関係にある事業者間において、 現在又は将来の事業活動に係る価格等重要な競争手段の具体的な内容に関して、相互間での予測を可能にするような効果を生ぜしめる」(事業者団体ガイドライン) 場合には、競争法上の疑義を招くおそれがある。例文帳に追加

Collecting, managing and sharing of statistical data is an important role of trade associations. However, if "as a result of the information activities of trade associations, businesses in a competitive relationship are able to make predictions among themselves concerning specific details of important means of competition, such as prices relating to current or future business activities" (Trade Association Guidelines), there is a risk of inviting suspicion under competition law. - 経済産業省

業務とは、組織の事業活動の目的を達成するため、すべての組織内の者が日々継続して取り組む活動をいう。業務の有効性とは事業活動や業務の目的が達成される程度をいい、業務の効率性とは、組織が目的を達成しようとする際に、時間、人員、コスト等の組織内外の資源が合理的に使用される程度をいう。例文帳に追加

The term "operations" refers to the activities performed by all individuals in an organization on a daily basis to achieve the objectives of the organization's business activities. "Effectiveness of business operations" refers to the extent to which an organization achieves the objectives set for its business activities and operations."Efficiency of business operations" refers to the extent to which an organization reasonably utilizes time, human, financial, and other internal and external resources in the course of the efforts to achieve its objectives.  - 金融庁

事業者団体は、統計情報や技術標準の作成等、社会的に有意義な活動を行っている にもかかわらず、会員数の減少や会員が団体活動への消極的関与しかしなくなった場 合事業者団体の発言力が弱まりそのような活動にも支障が生じるおそれがある。例文帳に追加

Notwithstanding the fact that trade associations are engaging in socially-significant activities such as compiling statistical data and creating technical standards, in cases where the number of members decrease or members only participate in association activities in a passive manner, there is a risk that the trade association will have a weakened influence and that it will become more difficult to carry out such activities. - 経済産業省

5 この法律において「私的独占」とは、事業者が、単独に、又は他の事業者と結合し、若しくは通謀し、その他いかなる方法をもつてするかを問わず、他の事業者の事業活動を排除し、又は支配することにより、公共の利益に反して、一定の取引分野における競争を実質的に制限することをいう。例文帳に追加

(5) The term "private monopolization" as used in this Act means such business activities, by which any entrepreneur, individually or by combination or conspiracy with other entrepreneurs, or by any other manner, excludes or controls the business activities of other entrepreneurs, thereby causing, contrary to the public interest, a substantial restraint of competition in any particular field of trade.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

全国9ヶ所に「新連携支援地域戦略会議」を設置し、「中小企業新事業活動促進法」に基づく「異分野連携新事業分野開拓計画」に取り組もうとする中小企業の相談に応じるとともに、各種専門家による事業性評価や販路開拓等に係るアドバイス、マッチングなど事業化までのハンズオン支援を行う。例文帳に追加

Local strategy councils to support new partnerships will be established at nine nationwide sites. In consultation with new partnerships among SMEs making endeavors toward "cross-field-partnership new business development plans" under the SME New Business Activities Promotion Law, councils will provide hands-on support up to the point of commercialization through various specialists, giving advice on evaluation of commercialization prospects and market development, matching, etc. - 経済産業省

景気の変動等の経済上の理由により事業活動の縮小を余儀なくされた事業主が、休業、教育訓練又は出向により、労働者の雇用の維持を図った場合に、雇用調整助成金(大企業事業主向け)及び中小企業緊急雇用安定助成金(中小企業事業主向け)を支給した。例文帳に追加

Employment adjustment subsidies (for large employers) and emergency employment stabilization subsidies for SMEs (for small and medium employers) were provided to assist employers that have been forced to downsize due to fluctuations in business conditions or other economic reasons and have maintained employment of workers by means of temporary leave from work, training, or transfers of workers.  - 経済産業省

四 障害者等につき、地域活動支援センターその他の厚生労働省令で定める施設に通わせ、創作的活動又は生産活動の機会の提供、社会との交流の促進その他の厚生労働省令で定める便宜を供与する事業例文帳に追加

(iv) Service that offers persons with disabilities, others opportunities for creative or productive activities and which promotes their interaction with their communities and provides other conveniences prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare by enabling them to commute to community activity support centers or other facilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a)から(e)までに規定する活動を組み合わせた活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。ただし、当該一定の場所におけるこのような組合せによる活動の全体が準備的又は補助的な性格のものである場合に限る。例文帳に追加

the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in subparagraphs (a) to (e), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character.  - 財務省

特に次の主題又は活動は,それ自体としては発明と認められない。発見,科学理論及び数学的方法,審美的創作物,知的活動,遊戯若しくは事業活動のための計画,規則若しくは方法,又はコンピュータ・プログラム,情報の提示。例文帳に追加

In particular the following subject-matter or activities as such shall not be regarded as inventions: discoveries, scientific theories and mathematical methods, aesthetic creations, schemes, rules or methods for performing mental acts, playing games or doing business or programs for computers, presentations of information.  - 特許庁

企業活動には様々な分野があるが、創業者が自らすべてを行わずに従業員へ委ね分業を行う体制であれば、より多くの活動を行う時間的なゆとりが生まれ、効率的に事業の拡大を図る事ができる等、機動的な活動が可能になると思われる。例文帳に追加

Enterprise activities are undertaken in a variety of fields, and the adoption of a system of delegating work to employees in order to achieve a division of labor so that the founder does not have to do everything himself or herself generates the time to engage in more activities, enables business expansion to be pursued efficiently, and so allows activities to be pursued quickly and flexibly. - 経済産業省

東日本大震災等の発生に伴う雇用調整助成金の特例(事業活動縮小の確認期間の短縮、生産量等が減少見込みでの申請、計画届の事後提出)の対象を拡充し、①従来の5県に加え、栃木県、千葉県、新潟県、長野県のうち災害救助法の適用を受けた地域に所在する事業所の事業主②①の地域に所在する事業所等と一定規模以上の経済的関係を有する事業所の事業主③計画停電により事業活動が縮小した事業所の事業主についても特例を適用(②、③については計画届の事後提出の特例を除く)(平成23年4月6日)例文帳に追加

Expanding the range of the companies that can apply for the special provisions of the Employment Adjustment Subsidy (shortening the required period of the reduced business activities, accepting the applications based on the expected reduction in production, and allowing the after-the-fact submission of planning notifications). The special provisions were made applicable for the following companies: 1) Companies located in the areas covered by the Disaster Relief Act in Tochigi Prefecture, Chiba Prefecture, Niigata Prefecture, and Nagano Prefecture in addition to the existing 5 prefectures22 ―2) Companies that have an economic relationship of more than a certain scale with the companies located in the areas of 1) 3) Companies whose business activities have scaled down due to the planned power outage (2) and 3) are not allowed the after-the-fact submission of planning notifications) (April 6, 2011) - 厚生労働省

第八条 事業者は、我が国産業の発展において知的財産が果たす役割の重要性にかんがみ、基本理念にのっとり、活力ある事業活動を通じた生産性の向上、事業基盤の強化等を図ることができるよう、当該事業者若しくは他の事業者が創造した知的財産又は大学等で創造された知的財産の積極的な活用を図るとともに、当該事業者が有する知的財産の適切な管理に努めるものとする。例文帳に追加

Article 8 (1) In light of the importance of the role that intellectual property plays in the development of Japanese industry, business operators shall, in accordance with the basic principles, endeavor for positive exploitation of the intellectual property that is created by themselves or by other business operators and the intellectual property that is created by universities, etc. as well as for proper management of their own intellectual property in order to increase their productivity and reinforce their business foundation through vigorous business activities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

・ 中小企業者から特定認証紛争解決手続(産業活力の再生及び産業活動の革新に関する特別措置法第2条第 26項に規定する特定認証紛争解決手続をいう。以下「事業再生ADR手続」という。)の実施の依頼を受けた特定認証紛争解決事業者(同条第 25項に規定する特定認証紛争解決事業者をいう。以下「事業再生ADR解決事業者」という。)より当該事業再生ADR手続の実施を依頼するか確認があった場合には、迅速な紛争解決のために当該依頼をするよう努めることの確保例文帳に追加

. In a case where there was confirmation as to whether to request execution of the business reconstruction Alternative Dispute Resolution procedure (Alternative Dispute Resolution procedure stipulated in the Law on Special Measures for Industrial Revitalization, Article 2, Paragraph 26. Hereinafter referred to asBusiness Reconstruction ADR Procedure”.) by the ADR business operator which received from a small or medium-sized enterprise a request for execution of the Alternative Dispute Resolution procedure, ensure that the request is made for quick dispute resolution.  - 金融庁

第二十一条の二 事業活動(国又は地方公共団体の事務及び事業を含む。以下この条において同じ。)に伴い相当程度多い温室効果ガスの排出をする者として政令で定めるもの(以下「特定排出者」という。)は、毎年度、主務省令で定めるところにより、事業所(事業活動の態様を勘案して事業所によることが適当でないと認められる特定排出者として主務省令で定めるものにあっては、主務省令で定める区分。以下この項、次条第一項、第二十一条の四第二項第二号及び第二十一条の六第二項第二号において同じ。)ごとに、主務省令で定める期間に排出した温室効果ガス算定排出量に関し、主務省令で定める事項を当該事業所に係る事業を所管する大臣(以下「事業所管大臣」という。)に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 21-2 (1) Parties specified by Cabinet Order as producing considerably high greenhouse gas emissions in conjunction with their business activities (including undertakings of the national government and local governments; the same shall apply hereinafter in this article) shall be hereinafter referred to as "specified emitters." For each place of business (or for each division specified by Competent Ministerial Order, in the case of a party designated by Competent Ministerial Order as a specified emitter who should report according to divisions other than places of business in view of the type of business activities; the same shall apply hereinafter in this paragraph, as well as in Article 21-3, Paragraph (1), in Article 21-4, Paragraph (2), Item (ii), and in Article 21-6, Paragraph (2), Item (ii)), specified emitters shall report every fiscal year, as prescribed by Competent Ministerial Order, to the minister who has jurisdiction over the area of business pertaining to the place of business in question (hereinafter referred to as "minister having jurisdiction over the business in question") on the matters specified by Competent Ministerial Order concerning the carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions produced during a period specified by Competent Ministerial Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、私的独占、不当な取引制限及び不公正な取引方法を禁止し、事業支配力の過度の集中を防止して、結合、協定等の方法による生産、販売、価格、技術等の不当な制限その他一切の事業活動の不当な拘束を排除することにより、公正且つ自由な競争を促進し、事業者の創意を発揮させ、事業活動を盛んにし、雇傭及び国民実所得の水準を高め、以て、一般消費者の利益を確保するとともに、国民経済の民主的で健全な発達を促進することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is, by prohibiting private monopolization, unreasonable restraint of trade and unfair trade practices, by preventing excessive concentration of economic power and by eliminating unreasonable restraint of production, sale, price, technology, etc., and all other unjust restriction on business activities through combinations, agreements, etc., to promote fair and free competition, to stimulate the creative initiative of entrepreneurs, to encourage business activities, to heighten the level of employment and actual national income, and thereby to promote the democratic and wholesome development of the national economy as well as to assure the interests of general consumers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中小企業の新たな事業活動の促進に関する法律(平成11 年法律第18 号、以下「新事業活動促進法」という)に基づき、新産業の創出につながる新技術開発のための特定補助金等の指定、支出の目標額の設定、特定補助金等を利用して開発した成果の事業化支援措置等の方針の作成等により、国の研究開発予算の中小企業者への提供拡大、及び技術開発成果の事業化を図った。例文帳に追加

Provision of central government-allocated R&D spending to SMEs was expanded and commercialization of the results of technological development activities was promoted under the Act for Facilitating New Business Activities of Small and Medium-sized Enterprises (Act No. 18, 1999; referred to below as the New Business Activity Promotion Act) by such means as the designation of specific subsidies for the development of new technologies leading to the creation of new industries, setting of targets for expenditures, and formulation of policies on measures to support the commercialization of results of development using specific subsidies.  - 経済産業省

イ 事業活動に関し、外国人に不法就労活動(第十九条第一項の規定に違反する活動又は第七十条第一項第一号から第三号の二まで、第五号、第七号、第七号の二若しくは第八号の二から第八号の四までに掲げる者が行う活動であつて報酬その他の収入を伴うものをいう。以下同じ。)をさせること。例文帳に追加

(a) Having foreign nationals engage in illegal work (activities which violate the provisions of Article 19, paragraph (1), or activities engaged in by foreign nationals listed in Article 70, paragraph (1), item (i) to (iii)-2, (v), (vii), (vii)-2 or from (viii)-2 to (viii)-4, and for which the foreign national has received remuneration or other income) in connection with business activities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

パリ条約の締約国若しくは世界貿易機関の加盟国に事業所,本籍若しくはその他の活動拠点を有する者又はそれらの国の国民は,チェコの国民又はチェコ共和国に事業所,本籍若しくはその他の活動拠点を有する者と同様に本法に基づく権利を認められるものとする。パリ条約の締約国若しくは世界貿易機関の加盟国の国民でなくかつかかる国に事業所,本籍若しくは他の如何なる活動拠点も有していない者は,相互主義の下にのみ本法に基づく権利を認められるものとする。例文帳に追加

Persons who have an enterprise, permanent residency or seat in a state which is party to the Paris Convention or a state which is member of the World Trade Organization, or persons who are nationals of that state have the same rights as persons who are Czech nationals or who have their enterprise, permanent residency or seat in the Czech Republic; where the person is a national of a state which is not a Convention country of the Paris Convention or a member of the World Trade Organization or where the person has an enterprise, permanent residency or seat in such a state, the rights pursuant to this Act may be granted only on condition of reciprocity.  - 特許庁

六 国際貨物運送に係る第一種貨物利用運送事業の分野における公正な事業活動の確保を図るために登録を拒否することが適切であると認められる事由として国土交通省令で定めるものに該当する者例文帳に追加

(vi) Falls under the grounds where it is appropriate to refuse the registration in order to ensure the fair business activities in the field of the first class consigned freight forwarding business pertaining to the international freight forwarding prescribed in the provisions in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 国土交通大臣は、第一項の許可については、国際約束を誠実に履行するとともに、国際貨物運送に係る第二種貨物利用運送事業の分野において公正な事業活動が行われ、その健全な発達が確保されるよう配慮するものとする。例文帳に追加

(5) Upon granting the permission in paragraph (1), the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall consider sincere execution of international promises and ensuring of fair business activities and sound development in the field of the second class consigned freight forwarding business pertaining to the international freight forwarding.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 国は、国及び地方公共団体の試験研究機関並びに大学における研究及び開発の成果が事業活動において活用されることが産業技術力の強化に重要であることにかんがみ、当該成果の事業者への移転の促進に必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 12 The national government shall, considering that it is important for the enhancing of Industrial Technology Capability that the results of research and development at research and development institutes of the national government and local governments and universities be utilized for business activities, take the necessary measures for promoting the transfer of those results to business operators.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 国は、事業者がその事業活動に際して原材料を効率的に利用すること、繰り返して使用することが可能な容器等を使用すること等により原材料等が廃棄物等となることを抑制するよう、規制その他の必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 17 (1) The State shall take regulatory and other necessary measures so that business operators may prevent or reduce the generation of wastes, etc. from raw materials, etc. through effective use of raw materials, the use of reusable containers, etc. in its business activities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 当事者がその発生に影響を及ぼすことが不可能又は著しく困難な事由であつて、当該当事者その他の事業者の事業活動に重大な影響を与えるものとして政令で定めるもの(イに掲げるものを除く。)例文帳に追加

(b) a cause which it is impossible or extremely difficult for either party to exert his/her influence on the occurrence of and which may have serious influence on business activities of the parties or other business operators as specified by a Cabinet Order (excluding those specified in (a)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の二 厚生労働大臣は、事業場における安全衛生の水準の向上を図ることを目的として事業者が一連の過程を定めて行う次に掲げる自主的活動を促進するため必要な指針を公表することができる。例文帳に追加

Article 24-2 The Minister of Health, Labour and Welfare may make public the necessary guidelines to promote the following voluntary activities, to be carried out by based on a series of processes determined by the employer for the purpose upgrading the standards of workplace safety and health.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 法別表第一の五の表の下欄(イに係る部分に限る。)に掲げる活動を行おうとする場合 本人と契約を結んだ本邦の機関の職員又は本人が経営する事業に係る本邦事業所の職員例文帳に追加

(i) In the case where the foreign national intends to engage in the activities listed in the right-hand column of Appended Table I (5) of the Immigration Control Act (only the part pertaining to a.): Employee of the organization in Japan which entered into a contract with the foreign national or a business office in Japan pertaining to the business operated by the foreign national.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

意匠が,学術研究,設計,建設その他の創造的活動に関係する事業を行う企業,機関又は組織において開発され,これが当該事業を財政的に支援する依頼人との契約に従うものである場合は,意匠に関する排他権は当該契約において定める。例文帳に追加

When a design is developed in the enterprise, agency or organisation which carries out works related to scientific research, designing, constructing and other creative activities pursuant to the contract with the client who finances such works, an exclusive right to the design shall be established in the said contract. - 特許庁

長期的な計画に基づく効率的な廃棄物処理を可能にすると共に、PRTR量の算出を容易化してPRTR制度の周知・普及を促進でき、且つ、事業活動に際しての事業者の負担を軽減できるようにする。例文帳に追加

To attain an efficient disposal based upon a long-period plan, to make accelerable the publicity and spread of a PRTR (pollutant release and transfer register) system by facilitating the calculation of a PRTR quantity, and to lighten the load of business activities on a company, etc. - 特許庁

企業は好感度の向上に資することができ、市民は容易に公益事業の一翼を担うことができ、さらに公益団体は容易に活動資金を得られる公益事業広告・企業広告表示付きティシュー容器を提供すること。例文帳に追加

To provide a tissue box having display of a public service advertisement and a company advertisement in which a company can improve their favorable impression, citizens can easily support a part of a public service, and a public service group can easily obtain the activity fund. - 特許庁

景気の変動その他経済上の理由により事業活動の縮小を余儀なくされた場合における失業の予防その他雇用の安定を図るため、休業等又は出向を行うことにより労働者の雇用維持を図る事業主に対して雇用調整助成金を支給する。(継続)例文帳に追加

In order to prevent unemployment due to unavoidable retrenchment resulting from changes in business conditions or for other economic reasons, and to ensure the stability of employment in other areas, employment adjustment subsidies will be provided to employers trying to maintain their employment of workers by temporarily suspending (as opposed to terminating)operations or by transferring employees to other organizations. (continuation) - 経済産業省

一方、世界市場で通用する技術を持ちながら国内事業に専念している中小企業が我が国には既に多数存在すると言われており(細谷、2009)、そういった強い中小企業を発掘して、海外事業活動を促すことも重要である。例文帳に追加

In addition, many SMEs, which have world-level technologies and are engaging in domestic business, are said to exist in Japan (Hosoya 2009), and therefore it is also crucial to find such strong SMEs and encourage overseas business activities. - 経済産業省

中小企業新事業活動促進法に基づく経営革新計画の承認を受け、当該事業を行う際の資金供給を円滑化するために、中小企業信用保険法に規定する普通保険、無担保保険及び特別小口保険等の特例による支援を行った。例文帳に追加

As special cases of the ordinary insurance, unsecured insurance, and small-lot special insurance as specified under the Small and Medium-Size Enterprise Credit Insurance Act, support was provided to facilitate the supply of funds for projects implemented after approval of business innovation plans based on the Act for the Promotion of New Business Activities by Small and Medium-Size Enterprises. - 経済産業省

公表を通してステークホルダーに関する情報を拡充し事業者の評判を高める気候変動に対する懸念が高まるのに伴い、NGO、投資家、政府その他のステークホルダーは、事業者の活動およびGHGに関する情報のさらなる開示を求めるようになってきている。例文帳に追加

To deliver a fully effective greenhouse gas reduction plan, all emissions need to be taken into account use, improving overall efficiency of companies' supply chains, reducing regulatory risks, and strengthening supplier and customer relationships. Enhance stakeholder information and corporate reputation through public reporting As concerns over climate change grow, NGOs, investors, governments and other stakeholders are increasingly calling for greater disclosure of corporate activities and GHG information.  - 経済産業省

例文

最低限境界の目的は、主要な活動がスコープ3 インベントリに確実に含まれること、また、事業者がバリューチェーンにおける各事業者のバリューチェーン排出を無制限に捕捉する必要がないことを明確にすることにある。例文帳に追加

The minimum boundaries are intended to ensure that major activities are included in the scope 3 inventory, while clarifying that companies need not account for the value chain emissions of each entity in its value chain, ad infinitum.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS