1016万例文収録!

「前の仕事」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 前の仕事の意味・解説 > 前の仕事に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

前の仕事の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 287



例文

また、一時的に育児などのために離職しても、職場復帰した時、休業の「仕事の出来」を知っている同僚がいれば、その人の「本来の能力」に基づいた処遇を行うための大きな要素となると言えよう。例文帳に追加

Another major factor allowing smaller enterprises to compensate their employees according to their “intrinsic abilitiesis that, provided that former colleagues are still present in the workplace when a woman returns from parental leave, employers can still tell how well she used to work when she returns to the workplace. - 経済産業省

これは非常にシンプルな vCard です。 友人である Bolivarの名、ひとつの住所 (Bolivar は在宅勤務のようです)、ふたつの email アドレス(ひとつは仕事用と家庭用の共用、そしてもうひとつは "お気に入りの" アドレス)が含まれます。例文帳に追加

This is a pretty simple vCard: my buddy Bolivar's name, one address (looks like Bolivar works from home), two email addresses (one for work and home, and one as his "preferred" address).  - PEAR

(野丁場ともいう、造成地や埋立地など町の形成されるの場所や町という単位からはずれる、または超える規模の仕事の場所、検地(野帳簿ない)の出来ていない土地をさす。)例文帳に追加

(The term nochoba [also written as '丁場'] means the areas where the future towns will be built, such as developed lands or reclaimed lands, or the work sites where its size cannot be categorized or over-categorized as a town, or the properties not registered based on land survey (or without registration).)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雇用の安定と社会保障を非公式部門の労働者に提供するための政府による一連の政策が実施されております。その結果、若い人たちが非公式部門でもよりもよい質の仕事が得られるようになりました。例文帳に追加

A series of government policies has been implemented to stabilize employment and provide social security to workers in the informal sector, enabling young people, even in the informal sector, to get jobs that are better in quality than previously. - 厚生労働省

例文

その後、酒場での流しのギター弾きを仕事としていた井上大佑が、8トラックテープを用いて伴奏を事録音したものを再生する装置を開発する。例文帳に追加

Later, Daisuke INOUE, who was working as a strolling guitarist in bars, developed a device to reproduce pre-recorded accompaniment using an eight-track tape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかしその仕事の内容にふさわしい敬意を払われ、収入面でも恵まれ、「杜氏になれば御殿が建つ」などと言われたものだから、戦の貧しい農漁村では青少年たちは競って杜氏を志した。例文帳に追加

Before World War II, however, young people who lived in poor farming or fishing villages vied with each other to gain a position of toji, because toji people were respected for their work, and their income was so large that people said, 'once becoming a toji, you can build a mansion.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、記各吐出ポートにそれぞれ接続される作動油の供給対象の状態に応じて必要十分な油圧及び流量の作動油を供給可能となり、ポンプの余分な仕事量を極力削減できる。例文帳に追加

Consequently, working oil of necessary and sufficient pressure and flow rate can be supplied to the delivery ports according to a state of a supply object of working oil connected to the same, and excessive work done of the pump can be reduced as much as possible. - 特許庁

小姓は、主君に近侍して雑務や日常生活に必要な取り次ぎをすることが主な仕事となっていくが、建て上の役目の第一は、将軍・藩主などの主君の警護である。例文帳に追加

Although the primary duty of a Kosho was to guard their lord, the main duties of a Kosho were to serve closely to their lord, doing daily chores and arranging visits by acting as a go-between delivering messages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もちろん次官の仕事などしていないのはいうまでもないが、記のように内蔵寮と浅野長矩が長官を務める内匠寮とは職務上関連が深い。例文帳に追加

It goes without saying that he did not do have any duties as deputy, but as mentioned previously, the Kuraryo and Naishoryo, where Naganori ASANO was head, have a close relationship regarding duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

記中間層3が仕事関数3.7eV以下の電子供与性の金属の炭酸化合物を含有する層と、金属酸化物半導体を含有する層とを積層して形成されたものである。例文帳に追加

The intermediate layer 3 is formed by laminating a layer containing a carbonate compound of electron-donating metal with a work function not more than 3.7 eV, and a layer containing a metal oxide semiconductor. - 特許庁

例文

一方、記所定期間の経過後はスロットル弁23の開度を調整し、エンジン1のポンプ仕事を積極的に利用して回転速度の低下度合いを調整する。例文帳に追加

On the other hand, an opening of the throttle valve 23 is adjusted after a lapse of the predetermined period, and the degree of lowering of the engine speed is adjusted by positively using a pump work of the engine 1. - 特許庁

この仕事進させるために、我々は実務者に対して、2011年11月に開催されるAPEC首脳会議までに、それぞれの障壁に取り組むための明確で具体的な行動を特定し、それらに着手することを指示した。例文帳に追加

To take this work forward, we instructed officials to identify and undertake specific and concrete actions to address each of these barriers by the APEC Economic LeadersMeeting in November 2011.  - 経済産業省

4 二項の規定による届書の提出は、当該仕事が行なわれる場所を管轄する労働基準監督署長を経由して行うものとする。例文帳に追加

(4) The submission of the notification document pursuant to the provision of the preceding two paragraphs shall be made through the Chief of the Labour Standards Inspection Office, which exercises jurisdiction over the place where the said work is carried out.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の課題は、従の職種という概念と異なる仕事スタイルという概念で適職診断を行う新たなシステムおよびこのシステムによりサービスを行う新たなビジネスモデルを提供することである。例文帳に追加

To provide a new system for diagnosing a right vocation on the basis of a concept of a former occupational category and a concept of a different working style and a new business model for executing service on the basis of the new system. - 特許庁

記P型のトランジスタは、第1の仕事関数値を有し、第1の金属材料に富んだ第1材料層211−1より成る第1ゲート電極を有する。例文帳に追加

The p-type field effect transistor has a first work function and a first gate electrode formed of a first material layer 211-1 rich in a first metal material. - 特許庁

記N型のトランジスタは、第2の仕事関数値を有し、第2の金属材料に富んだ第2材料層211−2より成る第2ゲート電極を有する。例文帳に追加

The n-type transistor has a second work function, and a second gate electrode formed of a second material layer 211-2 rich in a second metal material. - 特許庁

さらに、高校生等を対象に、学校推薦開始の職場見学会や企業経営者などによる仕事についての講演会(キャリア探索プログラム)、職場体験受け入れ先の開拓支援などを行っています。例文帳に追加

In addition, Hello Work conducts job development support for high school students before recommendations are given through workplace visits, job seminars with corporate management (career discovery program), and workplace experience programs. - 厚生労働省

結局、どうしようもないとなると、あの人は会社の仕事でフランスに行きましたが、私たち、母と私と、にうちの職工長だったハーディさんとで出かけましたら、そこでホズマー・エンジェルさんに出会ったんです。」例文帳に追加

At last, when nothing else would do, he went off to France upon the business of the firm, but we went, mother and I, with Mr. Hardy, who used to be our foreman, and it was there I met Mr. Hosmer Angel."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。例文帳に追加

In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work. - Tatoeba例文

この発明にかかる装置は、部品を製作する情報処理機能をもち、以この装置で製作された部品に関する仕事情報を記憶するデータベースが備えられている。例文帳に追加

This device has an information processing function for manufacturing a component and is equipped with a database which stores work information regarding a component manufactured by the device in the past. - 特許庁

受動素子を含む電子製品がAC入力電圧源に接続されている間に、一定の入力/出力仕事量と記入力電圧源の電圧曲線に応じて対応減少電流が計算される。例文帳に追加

While an electronic product including a passive element is connected to an AC input voltage source, a corresponding decrement current is calculated according to given input/output workloads and a voltage curve of the input voltage source. - 特許庁

本発明は季節商品の早期購入(事販売)を促進し、需要を季節に無関係に年間を通して均等にし、製造業者、流通業者等の仕事量を一定とすること。例文帳に追加

To promote early purchase (presale) of seasonal items, to make demand equal throughout the year irrespective of seasons and to make work volume of manufacturers, distributors, etc., constant. - 特許庁

また記電子注入性材料は、カルシウム等の仕事関数が小さい金属を中心原子とするアセチルアセトナト錯体であることが望ましい。例文帳に追加

The electron injection material is preferred to be acetylacetonate complex with metal having the small work function such as calcium as the center atom. - 特許庁

山田風太郎著『人間臨終図鑑』によれば山陽は最後まで仕事場を離れず、手から筆を離したのは実に息を引き取る数分であり死顔には眼鏡がかかったままであったという。例文帳に追加

According to "Ningen Rinju Zukan" (Illustrated Volume of People's Last Moments of Life) written by Futaro YAMADA, Sanyo did not leave his workplace until the last moment of death, letting go of a writing brush from his hand only a few minutes before he died and wearing glasses on his face at the deathbed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に、意思決定の迅速化などを目的として行われているが、述したとおり、仕事と育児を両立しやすい職場環境を生み出すという効果も期待できる。例文帳に追加

Although most such reforms have been designed primarily to speed up decisionmaking, another possible outcome is the creation of a working environment like that described above that is more conducive to balancing work and parenting. - 経済産業省

第三条 この法律の施行の日(以下「施行日」という。)に改正の労働安全衛生法第八十八条第三項の規定により計画の届出をした事業者に対する仕事の開始の差止め又は当該計画の変更の命令については、なお従の例による。例文帳に追加

Article 3 (1) The order suspending the commencement of the work and altering the plan for the employer who submitted the notification in accordance with the provisions of paragraph (3) of Article 88 of the Industrial Safety and Health Act before the revision prior to the date of enforcement of the Act (hereinafter referred to as "the date of enforcement") shall be in accordance with the previous examples.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百六十二条の六 法第三十一条の三第一項に規定する特定作業に係る仕事を自ら行う発注者又は当該仕事の全部を請け負つた者で、当該場所において当該仕事の一部を請け負わせているもの(次条及び第六百六十二条の八において「特定発注者等」という。)は、当該仕事に係る作業として条第一号の機械を用いて行う荷のつり上げに係る作業を行うときは、当該特定発注者等とその請負人であつて当該機械に係る運転、玉掛け又は誘導の作業その他当該機械に係る作業を行うものとの間及び当該請負人相互間における作業の内容、作業に係る指示の系統及び立入禁止区域について必要な連絡及び調整を行わなければならない。例文帳に追加

Article 662-6 The orderer who carries out work pertaining to the specified work prescribed by paragraph (1) of Article 31-3 of the Act or the person who has contracted for all of the work from the orderer, and subcontracted part of the said work conducted in the worksite (hereinafter referred to as "the specified orderer, etc." in the following Article and Article 662-8) shall, when carrying out the work pertaining to lifting a load using machinery set forth in item (i) of the preceding Article as pertaining to the said work, carry out the necessary communication and coordination between the specified orderer, etc., and contractors of the specified orderer who engage in operation pertaining to said machines, sling work, guiding or other work pertaining to said machine, and between the contractors, with relation to the work content, a system of instructions for the work and prohibited entry areas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本酒の歴史明治時代期から日本酒の歴史昭和時代期にかけては、激しく資本家である蔵元と労使関係として対立することもあったが、近年はとみに同じ杜氏集団の労務管理、福利厚生、技術の研鑽、後継者の育成などが主な仕事となっている。例文帳に追加

There were sharp conflicts with brewery owners who were capitalists due to the labor-management relations from the early Meiji period to the early Showa period, but nowadays the union's main works are labor management, benefits, skill enhancement, training of successors, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽極と陰極との間に、発光領域を含む層が設けられた発光素子において、記陽極の可視光(波長380〜780nm)透過率が35〜75%に規定され、更に記陽極の仕事関数が3.0〜7.0eVに規定された発光素子。例文帳に追加

In the light emission element in which a layer including a luminescence domain is prepared between an anode and a negative pole, a visible light (wavelength of 380-780 nm) transmittance of the above-mentioned anode is specified at 35-75%, and the work function of the above anode is further specified at 3.0-7.0 eV. - 特許庁

シリコンウェーハに酸素イオンを注入して、記シリコンウェーハ中に酸素の高濃度層を形成する工程を有するSIMOXウェーハの製造方法において、記酸素イオン注入に用いるビーム電流がもつ仕事率を14kW以下とする。例文帳に追加

In the method of manufacturing the SIMOX wafer including a step of forming a high-concentration layer of oxygen in a silicon wafer by implanting oxygen ions into the silicon wafer, the power that a beam current used for the oxygen ion implantation has is not larger than 14 kW. - 特許庁

でこう言われたこと、階段を駆け上がったこと、それと大急ぎでぐいと飲んだポーターが男を混乱させ、要求されたものを取りにデスクに腰を下ろした時には、契約の写しを五時半に終える仕事がいかに絶望的かを彼は悟った。例文帳に追加

This address in the presence of the public, his run upstairs and the porter he had gulped down so hastily confused the man and, as he sat down at his desk to get what was required, he realised how hopeless was the task of finishing his copy of the contract before half past five.  - James Joyce『カウンターパーツ』

そのなかで、儒教の影響以に、日本古来の呪術的発想から、軍事力ないし警察力の行使というケガレ仕事は国家の制度の内に公式のものとして存在を認めないという世界でも類の少ない特異な制度が採用された。例文帳に追加

In such a situation, Japan adopted a unique system in the world, based on Japanese traditional magical philosophy rather than Confucian philosophy, under which impure works such as the use of military and police force were not regarded as official system of the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板(20)上の半導体層(21)と、この上に設けられた第1のゲート電極(25)と、該第1のゲート電極のチャネル長方向の片側に隣接し、記第1のゲート電極とは異なる仕事関数を持つ第2のゲート電極(28)とを備える。例文帳に追加

The semiconductor device comprises a semiconductor layer (21) on a substrate (20), a first gate electrode (25) provided on the layer (21), and a second gate electrode (28) adjacent to one side of the first gate electrode in a channel length direction and having a work function different from that of the first gate electrode. - 特許庁

2 項の規定は、当該事業の仕事が数次の請負契約によつて行なわれることにより同一の建設物等について同項の措置を講ずべき注文者が二以上あることとなるときは、後次の請負契約の当事者である注文者については、適用しない。例文帳に追加

(2) The provisions of the preceding paragraph shall (where there exist two or more orderers who are to take the measures under the said paragraph in respect to the same buildings, etc., owing to the work in the said undertaking being carried out under subcontracts of several levels) not apply to the orderers who are the parties to the subsequent subcontracts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明に係る電圧源回路では、高濃度n型ゲートを有する第1の電界効果トランジスタと、高濃度p型ゲートを有する第2の電界効果トランジスタとが直列に接続され、記2つの電界効果トランジスタのゲート電極の仕事関数の差に依存する電圧を出力する。例文帳に追加

In the voltage source circuit, a first field effect transistor having a high-concentration n-type gate and a second field effect transistor having a heavily-doped p-type gate are connected in series to output a voltage depending on a difference of work functions of gate electrodes of the two field-effect transistors. - 特許庁

事業面では、女性社長にインターンシップの形で、仕事と収入の機会を提供してもらうとともに、精神面では、職の先輩や学生時代の友人に、ビジネスモデルの相談に乗ってもらい、起業の後押しをしてもらった。例文帳に追加

On the business side, she gained work experience and earnings opportunities by working as a intern for another female company president. Yokota also had psychological support from senior workers at her former company and friends from her university days, who discussed her business model and supported the new business.  - 経済産業省

カレンダー表示を時の流れと逆として、スケジュールを表示し、未来の終了日(目標達成日)が目標達成のための仕事の開始日よりも手にくるように日時が設定されるようにした、リバース・スケジュールの手帳及びコンピュータ上で実現される電子手帳とした。例文帳に追加

A reverse schedule notebook and an electronic notebook to be achieved on a computer are provided by displaying a schedule by achieving calendar display reverse to the flow of time, and setting dates in order to make a future end date (goal achievement date) come to the front of the start date of a work for goal achievement. - 特許庁

仕事と育児を両立しにくい要因の1つとして、「3つのロス」による育児休業の取りにくさは述したとおりであるが、これを従業員規模別に詳細に見ると、大企業の方が「昇進・昇給の遅れ」をハードルと感じる正社員が多い(第3-3-45図)。例文帳に追加

One of the factors that makes it difficult to combine work and parenting, as described earlier, is the difficulty of taking parental leave due to the “three losses.” However, a more detailed examination of this problem by number of employees reveals that the possibility that “promotions and pay rises might fall behindis perceived as a problem more by permanent employees at large enterprises (Fig. 3-3-45). - 経済産業省

電子ドナー層と電子アクセプター層との間のビルトインポテンシャルが小さい場合には、記第1貫通電極をなす導電材料と第2貫通電極をなす導電材料とは、その仕事関数が異なるものであることが好ましい。例文帳に追加

When built-in potential between the electron donor layer and the electronic acceptor layer is small, it is desirable that a work function of a conductive material making the first through electrode is different from that of a conductive material making the second through electrode. - 特許庁

この寒修行満願の日(2月3日)後に関して文明は、仕事をやめて宗教の道に入る不安が夫婦ともにあり、片一方が仏道を提唱すると片一方は反対し、また逆になったりして、仏と人間との斗(たたか)いであったと回想している。例文帳に追加

He looked back on the days around the completion day of the vow (February 3) in kanshugyo (ascetic practices in cold weather), saying that the coupled feeling uncertainty of devoting themselves to the field of religion were as if they had fought between Buddha and a man; one proposed to get devoted to the religion while the other opposed to it and vice versa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1970年代頃まで、京都の町中(まちなか、ここでは、市内の住宅と商家が密集している地区で、かつ伝統的なコミュニティーが残存しているところを指す)では、打ち水はかどはき(自家のを掃ききよめること)とともに、毎朝の大切な仕事であった。例文帳に追加

Until mid-1970's, Uchimizu, along with kadohaki (sweeping the road in front of a house), was an important task done every morning in Kyoto's machinaka (in this context, it refers to a district densely-packed with residential houses and stores where a traditional community remains).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のシリサイド化されたゲート電極の仕事関数の調節方法は、少なくとも1つのランタニドと、Si、G、またはSiGeを含む半導体材料と、金属を含む層をゲート誘電体上に設けるステップと、記層をシリサイド化されたゲート電極に変換するステップとを含む。例文帳に追加

The method for adjusting a work function of a silicide gate electrode includes steps of providing at least one semiconductor material containing lanthanide, Si, and G or SiGe and a layer including metal on a gate dielectric substance and converting the layer into a silicide gate electrode. - 特許庁

有機材料からなる発光層2を挟んで、透明な出射側電極3と、記発光層2への電子注入の仕事関数が小さい金属材料からなる光透過性導電膜6とその後面に積層された光吸収層7とからなる後側電極5aとを設けた。例文帳に追加

A transparent light-emitting side electrode 3 and a backside electrode 5a, which consists of an optical permeability conducting film 6, which is made from metal material, having small work function of electron injection to the above luminescence layer 2, and an optical absorption layer 7 laminated on the conductive film 6, are prepared by sandwiching the luminescence layer 2. - 特許庁

企業の雇用管理制度の導入状況についてみると、3年より業績が向上した企業では低下した企業と比べて、仕事の成果を賃金に反映させる制度、目標管理制度を導入している割合が高く、また年俸制を導入している割合も高い(第36図)。例文帳に追加

When looking at the introduction of employment management system of corporations, corporations that improved their business performance in the previous three years have a higher rate of introduction of the system to reflect work performance in wages, a higher rate of introduction of the target management system and a higher rate of introduction of the annual salary system compared with the corporations whose business performance worsened (Figure 36). - 厚生労働省

僕に通りすぎるいろいろな船の違い、装備やトン数や国籍といったことを教えてくれたり、方でやってる仕事について、どうやって荷物をおろしてるだの、あるいは積みこんでるだの、そしてまた出航しようとしてるかどうかを説明してくれた。例文帳に追加

telling me about the different ships that we passed by, their rig, tonnage, and nationality, explaining the work that was going forward--how one was discharging, another taking in cargo, and a third making ready for sea  - Robert Louis Stevenson『宝島』

また、から言っておりますように、金融庁の狭い守備範囲の中でやることはそういうことでありますけれども、将来、中小・零細企業等に仕事がちゃんと出ていくような、そうした経済対策、これを内閣はきちんとやっていかなければいけないわけであります。例文帳に追加

As I have been saying, while we will take these measures within the limited area of the jurisdiction of the FSA (Financial Services Agency), the cabinet must also properly implement economic measures so as to ensure that SMEs get jobs.  - 金融庁

仮打ち打点決定部36は、仕事エネルギーの割合が小さい接合点順に接合点を選択していき、選択した接合点の記割合が基準割合を超えたときに、選択していた接合点を仮打ち打点として決定する。例文帳に追加

A temporary striking point determining unit 36 selects the welding points in the order of the smaller ratio of the work energy, and determines the selected welding point as the temporary striking point when the ratio of the selected welding point exceeds the reference value. - 特許庁

また、正社員と同じ仕事に従事しているという非正社員の割合が3年より増加しているとする事業所も43.2%となっており、従来正社員が行っていた役割の一部を非正社員が担うようになり、基幹的な役割を持つ非正社員が増加していると考えられる例文帳に追加

Also, 43.2% of establishments stated that the percentage of non-regular employees engaged in the same type of work as regular employees has increased when compared to three years ago. It appears that non-regular employees are now undertaking some of the roles previously undertaken by regular employees, resulting in an increase in part-time workers undertaking key roles - 厚生労働省

トウからなる繊維集合体で構成されたトウ領域と、トウ以外の吸収性素材からなり記トウ領域よりも加圧時あるいは加圧後における圧縮仕事量が小さい厚み維持領域とを備える吸収体により解決される。例文帳に追加

This absorbent body is provided with a rattan area composed of a fiber assembly composed of rattan, and a thickness retention area composed of an absorbent material other than the rattan and having a compression workload in or after pressurization smaller than that of the rattan area. - 特許庁

例文

金属基板1上に、基板表面の金属原子をアルカリ金属原子で一原子層以上置換した埋込み層2を介して、記アルカリ金属原子が1原子層以上積層された表面層3を備えて、仕事関数φを3eV以下とした多層構造体。例文帳に追加

On a substrate 1, the multilayer structure comprises a surface layer 3 wherein at least one atom layer of alkaline metal atom is laminated via a buried layer 2 wherein at least one atom layer of alkaline metal atom on the substrate is substituted, and its work function ϕ is set at 3 eV or less. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS