1016万例文収録!

「地域代表」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地域代表の意味・解説 > 地域代表に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地域代表の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

また、この中でも、専門的労働者の代表的な在留資格である「人文知識・国際業務」、「技術」、「企業内転勤」を国・地域別に注目してみる(第3-2-18~3-2-20図)。例文帳に追加

The following takes a look at the representative statuses of residence for workers with special and/or technical skills by country and region, namely, the “specialist in humanities/international services,” “engineer” and “intra-company transfereestatuses(Figs. 3.2.18, 3.2.19, 3.2.20). - 経済産業省

他方、我が国には、豊かな食材、日本酒、漆器、伝統文化など、海外に誇ることができる希少性の高い地域資源が埋もれており、「おもてなし」に代表されるきめの細かいサービスは海外で高い評価を受けている。例文帳に追加

Meanwhile, Japan has precious regional resources that can be boasted to the world, including affluent foods, sake, lacquer crafts, and traditional culture. In addition, Japanese fine-tuned services, as typified by characteristic Japanese "omotenashi" service, receive high acclaim overseas. - 経済産業省

他方、地域、企業規模、業種間で景況の改善にばらつきがあり、地方経済については、中心市街地の空洞化等に代表されるようにその疲弊が指摘されている。例文帳に追加

At the same time, however, there are disparities among various regions, business sizes and business types, regarding the degree of improvement in business conditions. In terms of region, regional economies are becoming impoverished, as represented by such phenomena as the hollowing out of central urban districts. - 経済産業省

同法人の朝山あつこ代表理事は、長男の「高校に進学しない。」という言葉を契機に、「現代の子ども達は、地域や家庭における明確な役割がなく、大人と接する機会も少ない。例文帳に追加

When her eldest son said he would not proceed to senior high after finishing middle school, Representative Director Atsuko Asayama realizedToday’s children do not have a clear role in their communities and families, and have limited opportunities for contact with adults.  - 経済産業省

例文

国内の代表的な集積地域においては、事業環境の大幅な変化に伴い、従来型の取引関係が崩れ、特定の業種、企業、製品に依存した経営が難しくなっていることが分かった。例文帳に追加

We have seen how in typical clusters in Japan, major changes in the business environment have been accompanied by the collapse of conventional business relations and rendered it difficult to do business depending solely on certain industries, enterprises, and products.  - 経済産業省


例文

第百八十条 給付費審査委員会は、規約で定めるそれぞれ同数の介護給付等対象サービス担当者(指定居宅サービス、指定地域密着型サービス、指定居宅介護支援、指定施設サービス等、指定介護予防サービス、指定地域密着型介護予防サービス又は指定介護予防支援を担当する者をいう。第三項及び次条第一項において同じ。)を代表する委員、市町村を代表する委員及び公益を代表する委員をもって組織する。例文帳に追加

Article 180 (1) An Examination Committee for Benefit Expense shall be comprised of groups of committee members, with each group having the same number of committee members, to represent the following: committee members that represent Municipalities; committee members that represent the public interest; and committee members that represent persons that are in charge of Service Covered by Long-Term Care Benefits, etc., (which means a person in charge of Designated In-Home Service, Designated Community-Based Service, Designated In-Home Long-Term Care Support, Designated Facility Service, etc., Designated Preventive Service of Long-Term Care, Designated Community-Based Preventive Long-Term Care Service, or Designated Support for Prevention of Long-Term Care; the same shall apply in paragraph (3) and paragraph (1) of the following Article) respectively, as prescribed by the constitution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本節では、まず我が国から輸出される品目や地域ごとに世界の各国・地域との間で形成され、連結しているグローバルサプライチェーンが少しずつ異なっていることを、我が国からの輸出が大きな影響を持っている代表的な製品である自動車部品と電子部品を例にして分析する。例文帳に追加

In this section, at first we will demonstrate that there are slight variations between the global supply-chains, which are established separately according to the items exported from Japan and regions, and linked with various countries/regions of the world. Then we will analyze these facts, taking the automobile parts and electronic parts, the representative products export of which from Japan has a significant influence as an example. - 経済産業省

都道府県においては、国が設定した全国的な健康増進の目標を勘案しつつ、その代表的なものについて、地域の実情を踏まえ、地域住民に分かりやすい目標を設定するとともに、都道府県の区域内の市町村(特別区を含む。以下同じ。)ごとの健康状態や生活習慣の状況の差の把握に努めるものとする。例文帳に追加

Prefectural governments shall take into consideration the nationwide health promotion targets established by the national government, and they shall formulate targets, based on regional circumstances, with respect to the representative national targets that are easy for local residents to understand, and in addition, they shall endeavor to understand differences in health and lifestyle among municipalities (including special wards; this applies hereinafter.) within the prefecture. - 厚生労働省

2008年3月14日~16日、千葉県幕張において、G8及び中国、インド、ブラジル等の主要排出国(21か国・地域)の環境・エネルギー担当大臣等政府関係者、世銀、IEA等の国際機関の代表、産業界、NGO/NPOの代表等約200名が参加した、「気候変動、クリーンエネルギー及び持続可能な開発に関する第四回閣僚級対話(第四回グレンイーグルス対話)」が開催された。例文帳に追加

From March 14 to 16, 2008, the Fourth Ministerial Meeting of the Gleneagles Dialogue on Climate Change, Clean Energy and Sustainable Development (Gleneagles Dialogue) was held in Makuhari, Chiba, Japan. About 200 delegates attended the meeting, including government officials such as ministers responsible for environment and energy from the G8 countries as well as the major emitting countries like China, India, and Brazil (21 countries and regions) and representatives from the World Bank, IEA and other international organizations, industries, NGOs, and NPOs. - 経済産業省

例文

的屋に代表される露天商は寺社との繋がりが深く、古くから地域住民に支えられてきたが、近年では日本人自体が寺社との繋がりが薄く檀家や氏子として、祭りなどに積極的に参加しなくなっている。例文帳に追加

Rotensho represented by tekiya were deeply connected to temples and shrines supported by local residents over a long period of time, but in recent years Japanese people have become less connected to temples and shrines, and do not actively participate in festivals as a danka (supporter of a Buddhist temple) or ujiko (shrine parishioner).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

在庁官人はあるときは田堵負名層の利益代表として反乱側に、またあるときは朝廷・国衙ラインの権力を保証する戦士として田堵負名層を制圧する側に立ち、地域における実権を構築していったのである。例文帳に追加

Zaichokanjin took the side of the tato and fumyo classes representing their interests, and other times they took the side of those who oppressed tato and fumyo classes as soldiers to ensure the power of the imperial court and kokuga, and came to have the actual power in the local regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、弥生時代前期前半より以前に(夜臼式土器に代表されるような刻目突帯文土器と総称される一群の土器形式に示された)水稲農耕技術を伴う社会が(少なくとも北部九州地域には)成立していたとされる。例文帳に追加

Therefore, a society with rice-paddy cultivation techniques (at least in northern Kyushu) existed before the first half of the early Yayoi period (Shown in a form of earthenware called Kizamimetottaimon earthenware such as Yusu earthenware.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に昨日、金融機関の代表者を集め、大臣より、金融円滑化に向けた要請を行ったところでございまして、金融庁としてこれら一連の取組み、あるいは、その迅速かつ着実な実施が、金融・資本市場や地域経済の状況の改善に資することを期待しているということでございます。例文帳に追加

In addition, Minister Nakagawa summoned representatives of financial institutions yesterday and requested them to make efforts toward the facilitation of financing. The FSA (Financial Services Agency) hopes that quick and steady implementation of these measures will contribute to an improvement in the conditions of the financial and capital markets and regional economies.  - 金融庁

アジアにおける開発協力分野のハイレベルの実務家とともに、国際機関や他地域代表、開発経済の専門家が集い、経験の共有、実践的な議論を行うこのフォーラムは、アジアの援助政策の進展に大きな貢献ができるという点に合意があった。例文帳に追加

Participants agreed that this forum, where high-level Asian practitioners in the field of development cooperation, representatives from international organizations and other regions, and development economists meet to share experiences and exchange candid views, could make great contributions to the progress of Asian assistance policy. - 財務省

従って、融資制度改革に当たり、過去のスティグマと決別できる新しいアプローチをとること、そしてチェンマイ・イニシアティブに代表される地域金融協力とIMFが如何に連携し、スティグマを克服していくかが重要な課題であると考えます。例文帳に追加

Thus, in considering IMF lending reforms, we believe it is important that the Fund take a new approach that will eliminate past stigma.Another important issue that the IMF needs to consider in order to overcome this stigma is finding ways through which it can collaborate with regional financial cooperation mechanisms, such as the Chiang Mai Initiative.  - 財務省

特許商標庁は,出願人に対し,その出願に関する全ての事項について出願人を代表させるために,欧州経済地域(EEA)在住の代理人を選任するよう求めることができる。代理人の名称及び宛先は,特許登録簿に登録される。例文帳に追加

The Patent and Trademark Office may invite the applicant to appoint an agent residing in the European Economic Area (EEA) to represent him in all matters relating to the application. The name and address of the agent shall be entered in the Register of Patents.  - 特許庁

当該商品を産出する地域の社会を代表する組織であって,次の者から構成されるもの。 1. 自然商品,又は天然資源商品に関する事業を行う者 2. 農産物を生産する者 3. 手工芸品又は工業製品を生産する者 4. 上記商品を販売する者例文帳に追加

An institution that represents the society in the area, which produces the goods concerned, which consists of: 1. Parties who undertake business on goods of natural products or natural resources; 2. Producers of agricultural products; 3. People who make handicraft or industrial products; or 4. Merchants who sell the goods concerned;  - 特許庁

監視センタ装置1が管轄する地域を複数の地区ブロック7_0〜7__nに分割すると共に、各地区ブロック7_0〜7_n内に存在する複数の監視装置4__0〜4_nを代表監視装置4_0と一般監視装置4_1〜4_nとに分割する。例文帳に追加

An area under the jurisdiction of a monitoring center device 1 is divided into a plurality of district blocks 7_0 to 7_n, and a plurality of monitoring devices 4_0 to 4_n are divided into a representative monitoring device 4_0 and general monitoring devices 4_1 to 4_n. - 特許庁

移動することが可能な放送受信装置が他の放送地域へ移動した場合、選局画面上での放送局を代表する選局用情報の配置が、移動前の放送局の系列と異なって表示されるため選局しづらい。例文帳に追加

To solve the problem that channel selection is difficult since arrangement of information for channel selection representing a broadcasting station on a channel selection picture is displayed in a different manner from a sequence of the broadcasting station before movement when a movable broadcasting receiver is moved to another broadcasting local region. - 特許庁

候補会社選択部14は、大手企業用の評価項目に基づいて、共同企業体を構成する代表会社の複数の候補を選択するとともに、「地域性(所在地)」を含む地元企業用の評価項目に基づいて、共同企業体を構成する構成会社の複数の候補を選択する。例文帳に追加

The candidate company selection part 14 selects a plurality of candidates for representing companies for structuring the JV, based on evaluation items for major companies, and selects a plurality of candidates for structuring companies for structuring the JV, based on evaluation items for local companies including regional characteristics (location). - 特許庁

住宅地域内の空地においてでも簡単に大豆油、菜種油、白絞油あるいはオリーブ油等を代表とする植物性食料廃油を主原料に、炭化水素油を精製、軽油代替燃料化を実現する方法と設備・装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for simply manufacturing a gas oil alternative fuel simply by refining a hydrocarbon oil prepared using a vegetable food waste oil such as a soy bean oil, a rape oil, a sirasimeyu oil and an olive oil, etc., as a main raw material even at an open space in a residential area. - 特許庁

データベース9は、表示用地形データ901、評価用の主要道路データ903、評価用の鉄道路線データ905、評価用の全国代表点データ907、気象環境データ909、コンクリート配合の地域特性データ911等を格納する。例文帳に追加

Topographical data 901 for display, main road data 903 for evaluation, railway line data 905 for evaluation, data 907 on representative points parts over the entire country for evaluation, meteorological environment data 909, regional characteristics data 911 on the mix proportion of concrete, etc., are stored in the database 9. - 特許庁

外国人受入制度は、各国・地域の労働市場の状況、歴史的背景、地理的要因等の様々な影響を受け、それぞれ独自の規制を展開しているが、代表的なものは、第3-4-28表にまとめた6つに分類できる。例文帳に追加

Systems for accepting foreigners have developed their own distinctive regulatory forms in each country and region due to the impact of the labor market conditions, the historical background, the geographical factors, and so forth in those countries and regions, but the most typical systems can be classified into the six types shown in Table 3.4.28. - 経済産業省

地域貿易協定(FTA/EPA)及び二国間投資協定(BIT)においては、協定の適用・解釈を巡り争いが生じた場合、一方の当事国が他方の当事国を相手取り、紛争解決組織(仲裁パネルや締約国の代表者から成る機関)に対して判断を求める手続が規定されている。例文帳に追加

Regional trade agreements (FTAs/EPAs) and bilateral investment treaties (BITs) provide procedures under which a party country may request a decision from a dispute settlement body (an arbitral panel or a body consisting of representatives of the contracting parties) against the other party country if any dispute arises in connection with the application or interpretation of the agreement. - 経済産業省

社会保健省、労働省及び教育省が主な施策を行っているが、財務省、通商産業省、労働市場団体、地域団体、職業保健研究所、雇用保険機関連盟、フィンランド企業連盟、農業生産者組合等の代表等も、幅広く関わっている。例文帳に追加

While the Ministry of Social Affairs and Health, the Ministry of Labour, and the Ministry of Education are conducting the major policies, the representatives of the Ministry of Finance, the Ministry of Trade and Industry, labor market organizations, local organizations, the Finnish Institute of Occupational Health, the Federation of Unemployment Funds, the Federation of Finnish Enterprises, the Federation of Agricultural Producers and others are involved in a wide range of areas. - 経済産業省

これまでも伝統工芸品に代表される地域資源の海外輸出、商談会への出展等は行われてきたが、その文化的・歴史的背景を知らない外国人には、その価値を理解してもらえず、海外展開につながっているのは一部の商品に限定されている。例文帳に追加

So far, efforts have been made to promote Japan's regional resources, as typified by traditional crafts, through overseas export, display at conventions, and other means. However, since foreigners are unfamiliar with the cultural and historical backgrounds and thus do not understand their value, only a small group of products have succeeded. - 経済産業省

EUは、ドイツに代表されるような地方分権化が進んだ国をその一部に含んでいることもあり、その前身である欧州経済共同体(EEC)の発足当初から、地域政策が経済統合を円滑に進める上での重要な政策課題として認識されてきた。例文帳に追加

The EU includes countries that promote greater decentralization, such as Germany, and ever since the establishment of the European Economic Community (EEC), its predecessor, the EU has always recognized regional policies as an important policy issue necessary for the smooth integration of economies. - 経済産業省

郵便や宅配便に代表されるように、我が国では過疎地も含めて物流網が隅々まで整備されており、その物流網をうまく活用することで買い物弱者を含めた地域住民の利便性向上に資することができると考えられる。例文帳に追加

As represented by postal mail and home delivery systems, there are distribution networks that are organized to every corner of our country including depopulated areas, and therefore we can think it possible to make good use of the distribution networks to help improve the convenience of the local residents including people with limited access to shopping facilities.  - 経済産業省

我々、APECの貿易大臣、中小企業大臣及び中小企業の代表は、地域の中小企業経営者と輸出者が直面する貿易障壁に取り組むために2011年5月20日に米国モンタナ州ビッグ・スカイで会合を持った。例文帳に追加

We, the APEC Ministers Responsible for Trade, the APEC Ministers Responsible for Small and Medium Enterprises (SMEs), and their representatives responsible for SMEs, met in Big Sky, Montana, United States on 20 May 2011 to address barriers to trade confronting small business owners and exporters in the region.  - 経済産業省

(1)代表的工業地域(苫小牧(北海道)、横浜(京浜)、大阪(関西)、福岡(九州))の中小企業に対し、「工業系専門学校における環境教育のあり方」並びに「温室効果ガス削減への取組み状況」について、アンケート調査を実施。例文帳に追加

(1) Conducting questionnaire surveys on SMEs in major industrial zones (Tomakomai in Hokkaido, Yokohama in Keihin Industrial Zone, Osaka in Kansai, and Fukuoka in Kyushu) about “appropriate environment education at engineering special schools” and “actions taken to reduce greenhouse gases.”  - 経済産業省

当該シンポジウムにおいては、ベトナムのグエン・タン・ズン首相により開会され、東アジアサミット参加国と米国を代表する研究機関から著名な学者らがスピーカーとして参加し、ASEAN とアジア地域は全体として域内と世界の経済成長の両方に拍車をかける上で重要な役割を果たすことが認識された。例文帳に追加

The symposium confirmed that ASEAN and the Asia region as a whole play an important role to accelerate both global and regional economic growth. - 経済産業省

また、2009年7月に開催された、事故二条約に関する管轄当局会合において、2009年から2011年までの管轄当局調整グループのアジア大洋州地域代表に選出され、アジア大洋州の締約国間の原子力防災活動の一環として、地域活動計画の策定、地域内情報連絡網の構築、我が国の原子力総合防災訓練の視察及び防災活動の啓蒙などの活動を主導している。例文帳に追加

In the Meeting of Competent Authorities with respect to the two emergency conventions held in July, 2009, Japan was elected as the representative of the Asian and Australasia region of the National Competent Authority Coordinating Group from 2009 to 2011. As a part of nuclear emergency preparedness among the contracting parties in Asia and Australasia region, Japan has assumed the leading role in the actions such as preparation of regional activity plan, development of the regional information network, inspection of the domestic comprehensive nuclear emergency exercise and activities to enhance awareness of nuclear emergency activities. - 経済産業省

また、郊外や地方のその地域おいて、1次産業に携わるような社会環境であっても、もう見ることのできないような、いわゆる民具などに代表される硯(すずり)や釜(かま)や釣瓶(つるべ)であったり、昔懐かしい生活としての「小豆洗い」や「泥田坊(田作りの土起し)」であったりもする。例文帳に追加

A yokai may also be a traditional everyday tool typified by items such as ink stone, kama (large cooking pot) or tsurube (bucket used for scooping water from a well) or a tool that is reminiscent of life styles of the olden days, such as 'azuki arai' (yokai which makes the sound of washing azuki beans near a person sleeping in a mountain) and 'dorotabo' (yokai appearing at a rice field, which has only one eye and three fingers in his hand), which are all tools that are no longer seen even in the farming environment of the suburbs and the countryside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この計画は「花粉の少ない森づくり」というプロジェクト名で、自然保護活動家として知られる作家のC.W.ニコル氏らが代表発起人となり、多摩地域のスギ林の伐採および花粉の少ない品種のスギや広葉樹への植え替えなどを50年計画で行い、今後10年間で花粉の量を2割削減するという。例文帳に追加

The project, which is named 'Kafun no Sukunai Morizukuri' (lit. The Creation of Low-Pollen Forests) and has conservationist and author C. W. NICOL serving as representative promoter, aims to fell Japanese cedar forests in the Tama area and transplant them with low-pollen Japanese cedar cultivars and broadleaf trees over a 50 year period as well as reduce pollen levels by 20% over the next 10 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代では、離れたところにある同じ地名を区別する際に用いられたり、府県名が郡名や都市名で代用したものが大半であるため、それで呼ぶことを嫌う場合や地域において用いられている(長野県を県庁所在地である長野市が所在する北信地方以外では意識的に「信濃国」或いは「信州」と呼ぶケースが代表的)。例文帳に追加

At present, the old provincial names are used in several ways; first, people use them to distinguish the same place names in different places; second, people use them when they do not like to use prefecture names that are taken from a city name or a county name instead of coming up with their own and most prefecture names are settled using such substitution; third, people use old provincial names locally; (a typical example is 'Shinano Province' or 'Shinshu' which are consciously called by people in Nagano Prefecture except in the northern part of Nagano Prefecture where Nagano City is located.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの場合に大きな法令上の変更が求められるような政策の策定及び実施の段階に移行していくのに応じて,我々は,近く行われるFSB運営委員会の見直しにおいて,FSB 憲章と整合的なバランスのとれた形で,G20議長国やより大きな金融システムを有する国の政府の行政部門,更には現在代表されていない地域や金融センターが含まれるべきであることに合意する。例文帳に追加

as we move into a phase of policy development and implementation that in many cases will require significant legislative changes, we agree that the upcoming changes to the FSB steering committee should include the executive branch of governments of the G20 Chair and the larger financial systems as well as the geographic regions and financial centers not currently represented, in a balanced manner consistent with the FSB Charter;  - 財務省

財務大臣及び国際金融機関の代表は、移行期にあるアラブ諸国と共に、ドーヴィル・パートナーシップを前進させるべく集まった。本パートナーシップは、中東・北アフリカ(MENA)地域の国で起きた歴史的な変革に対応するため、長期に亘るグローバルなパートナーシップとして、昨年立ち上げられたものである。例文帳に追加

Finance Ministers and representatives of international financial institutions met today to carry forward the Deauville Partnership with Arab Countries in Transition, which was launched last year as a long-term, global partnership to respond to the historic changes in some of the countries in the Middle East and North Africa region  - 財務省

2009年3月には、観光立国関係閣僚会議のもとに設置された観光立国推進戦略会議(座長:牛尾治朗ウシオ電機(株)代表取締役会長)が、国際観光を日本経済、特に地域活性化の切り札と位置づけ、訪日外国人旅行者数を2020年までに2千万人に増やすための提言をとりまとめた。例文帳に追加

In March, 2009, the Tourism Nation Promotion Strategy Conference (chairperson: Mr.Jiro Ushio, Chairman and Ushio Group Representative, USHIO INC.), established under the Council of Ministers on National Tourism, agreed that international tourism is an effective instrument for stimulating the Japanese economy, especially in regards to regional revitalization, and to increase the number of inbound tourists to 20 million by 2020. - 経済産業省

企業及び修了生・卒業生を対象に、教育内容等についてアンケート調査を実施し、その結果から浮かび上がる学校の課題を客観的に認識するとともに、結果を教育内容・教育方法の改善や組織体制の見直しに反映させるために、地域の中学校長、高等学校長、大学学部長、地元企業代表等を外部評価委員として評価を行いフィードバックしている。例文帳に追加

The college conducts questionnaire surveys for companies or graduates about its curriculum and objectively recognizes problems identified from the survey results. To incorporate survey results in improvement in their curriculum or teaching methods and to review the process of organizational framework, principals of local junior high schools, high schools, university deans, and local companies' representatives are giving feedback to the college as external evaluators after evaluating the college's programs. - 経済産業省

このため、都道府県は、健康増進事業実施者、医療機関、企業の代表者、都道府県労働局その他の関係者から構成される地域・職域連携推進協議会等を活用し、これらの関係者の役割分担の明確化や連携促進のための方策について議論を行い、その結果を都道府県健康増進計画に反映させること。例文帳に追加

The prefectural government shall therefore make use of councils for the promotion of regional and occupational cooperation made up of Health Promotion Plans executive, personnel, medical institutions, representatives of companies, prefectural labor department personnel, and other relevant personnel, shall hold discussions regarding policy in order to define the divisions of roles between these relevant personnel and facilitate10 cooperation between them, and shall reflect the results of these discussions in the Prefectural Health Promotion Plan. - 厚生労働省

(1) 本規則の適用上,法定宣言書及び宣誓供述書は,次の通り作成し署名されるものとする。 (a) ニュージーランドにおいて作成の場合,場合に応じて1927年治安維持法又は1908年証拠法による所定の方法で (b) 英連邦のその他の地域又はアイルランド共和国において作成の場合,裁判所,判事,宣誓局長,治安判事,若しくは訴訟手続のためそこでの宣誓執行を法に基づき授権されている者の面前,又は英連邦代表者の面前で,並びに (c) その他の地域において作成の場合,英連邦代表者若しくは公証人の面前,又は判事若しくは軽罪判事の面前で例文帳に追加

(1) For the purposes of these regulations, statutory declarations and affidavits shall be made and subscribed as follows: (a) If made in New Zealand in the manner prescribed by the Justices of the Peace Act 1927 or by the Evidence Act 1908, as the case may be; (b) If made in any other part of the Commonwealth or in the Republic of Ireland, before any Court, Judge, Commissioner of Oaths, Justice of the Peace, or any person authorized by law to administer an oath there for the purpose of a legal proceeding, or before any Commonwealth representative; and (c) If made elsewhere, before a Commonwealth representative or a Notary Public, or before a Judge or Magistrate. - 特許庁

商品又はサービスの原産地に係わる記述的な証明商標であり,他の登録商標と混同を生じないものは,当該標章が表示する地域の一部を含み若しくはそれを形成する国,州若しくは地方自治体の行政当局が出願人である場合,又は当該地域に事務所若しくは代表者を有する商業団体が出願人である場合は,登録することができる。ただし,本条に基づいて登録された何れの標章の所有者も,その標章が記述的に表示する地域内で製造若しくは提供された何れの商品又はサービスに関しても,当該標章の使用を許可しなければならない。例文帳に追加

Descriptive certification mark A certification mark descriptive of the place of origin of wares or services, and not confusing with any registered trade-mark, is registrable if the applicant is the administrative authority of a country, state, province or municipality including or forming part of the area indicated by the mark, or is a commercial association having an office or representative in that area, but the owner of any mark registered under this section shall permit the use of the mark in association with any wares or services produced or performed in the area of which the mark is descriptive.  - 特許庁

このため、我々はピッツバーグで合意された代表権とガバナンスの改革を実現するとのコミットメントを再確認し、世界銀行は 2010 年の春の会合、IMF は 2011 年 1 月という期限を繰り返した。我々は、2008 年のクォータとボイス改革を完了すること、有効性を確保するための改革を条件に世界銀行と地域開発金融機関の十分な資金確保のための資本のレビューを、2010 年前半までに完了すること、IMF のマンデートの見直しを進展させること、将来の危機に対処し、予防する能力を強化することへのコミットメントを再確認した。例文帳に追加

To this end, we reaffirmed our commitment to: deliver the representation and governance reforms agreed in Pittsburgh and reiterated the deadlines of the 2010 Spring Meetings for the World Bank and January 2011 for the IMF; complete the 2008 quota and voice reforms; complete the review of World Bank and RDB capital to ensure 2they have sufficient resources conditional on reforms to ensure effectiveness, by the first half of 2010; make progress on reviewing the mandate of the IMF; and, strengthen their capability to prevent and manage future crises.  - 財務省

また、本年3月に開催された全国人民代表大会の政府活動報告においても、温家宝総理は2004年の経済成長目標を7%前後とし、経済と社会がバランスのとれた持続可能な成長を目指し、「固定資産投資の規模を適度に抑制し、一部の産業や地域で見られる盲目的な投資・低水準の重複建設に歯止めをかけることが2004年のマクロ調節の重要課題」と指摘している。例文帳に追加

In the Government Work Report of the National People’s Congress (NPC) held in March 2004, Prime Minister Wen Jiabao set the 2004 goal for economic growth at around 7 percent, aiming at balanced sustainable economic and social growth, and cited the moderate curtailment of the scale of fixed asset investment and stoppage of blind investment and substandard redundant construction that is being observed in some industries and regions as important issues for macroeconomic adjustment in 2004. - 経済産業省

外部からの評価による取組状況企業及び修了生・卒業生を対象に、教育内容等についてアンケート調査を実施し、その結果から浮かび上がる学校の課題を客観的に認識するとともに、結果を教育内容・教育方法の改善や組織体制の見直しに反映させるために、地域の中学校長、高等学校長、大学学部長、地元企業代表等を外部評価委員として評価を行いフィードバックしている。例文帳に追加

Program based on external evaluation The college conducts questionnaire surveys for companies or graduates about its curriculum and objectively recognizes problems identified from the survey results. To incorporate survey results in improvement in their curriculum or teaching methods and to review the process of organizational framework, principals of local junior high schools, high schools, university deans, and local companiesrepresentatives are giving feedback to the college as external evaluators after evaluating the college’s programs.  - 経済産業省

例文

本「開発イニシアティブ」の一環として、経済産業省が中心となって、本年2月から開発途上国「一村一品」キャンペーンを積極的に展開している(第3-1-41図)。具体的には、本年2月にメコン地域の産品等を紹介するメコン展(第3-1-42図)等を開催したほか、2月27日から3月3日の間、経済産業省において、23の開発途上国の「一村一品」を集めた展示会本省展を開催(第3-1-43図、第3-1-44表)した。また、我が国を代表する空の玄関である成田・関西・中部各国際空港及び神戸・羽田各空港において、展示販売が行われている。今後、アフリカの産品を展示・即売する「アフリカン・フェア」を開催する等、本キャンペーンを一層展開していく。例文帳に追加

As part of the "Development Initiative for Trade," the METI is actively leading the "One Village, One Product" campaign (Figure 3-1-41), sponsoring various exhibitions as follows: Mekong exhibition that introduced products from the Mekong region (February 2006) (Figure 3-1-42); exhibition at METI that introduced "one village, one product" of 23 developing countries (February 27 through March 3) (Figure 3-1-43 and Table 3-1-44); exhibition and sale of products from developing countries at the sky gateway to Japan, international airports of Narita, Kansai and Central Japan, as well as at Kobe and Haneda Airports; and the African Fair (scheduled) which will exhibit and sell products from African countries. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS