1016万例文収録!

「忠なる」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 忠なるの意味・解説 > 忠なるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

忠なるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 533



例文

が自害したのに対し、長益は自害せずに逃げ出したため、そのことを京の民衆に「織田の源五は人ではないよ お腹召させておいて われは安土へ逃げる源五 6月2日に大水出て 織田の源なる名を流す」と皮肉られたと言われている。例文帳に追加

As Nagamasu did not commit suicide and fled while Nobutada committed suicide, it is told that people in Kyoto ironically commented 'Gengo ODA is not a human being. He let Nobutada commit hara-kiri and he himself fled to Azuchi. On June 2, the flooding and the name of the origin of Oda was washed out.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後南朝は、嘉吉の乱で滅亡した赤松氏の再興を目指す赤松遺臣によって、1457年(長禄元年)に南朝後裔の自天王・義王なる兄弟が殺害され、神璽が奪還されることによって、実質的に滅亡した。例文帳に追加

But in 1457, the gonancho forces were essentially ruined when they were betrayed by the surviving retainers of the AKAMATSU clan, who were seeking to restore the clan after their annihilation in the Kakitsu rebellion; the Southern Court descendants, the brothers Jitenno and Chugio, were assassinated, and the Grand Jewels were restolen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代前期には、紀氏と並んで武人の故実を伝える家とされたが、武士の台頭とともに伴氏は歴史の表舞台から姿を消していく事となり、その後は伴国が鶴岡八幡宮初代神主となって以降、その社職を継承しながら血筋を伝えていく事となる例文帳に追加

In the early Heian period, the Tomo clan, like the Ki clan, was considered to be the clan that carried the ancient practices of warriors, but as the samurai gained power, the Tomo clan's political influence faded, and after TOMO no Tadakuni became the first Shinto priest of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, the bloodline was inherited, as the job was passed on through generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府が本格的な朝廷政治の統制に踏み切ったのは寛永7年7月13日_(旧暦)に後水尾天皇退位を受けて大御所徳川秀(新帝明正天皇外祖父)より出された15ヶ条からなる覚書が最初であるとされている。例文帳に追加

The Edo bakufu eventually embarked on the full-fledged control over the imperial court administration on August 21, 1630 when emperor Gomizunoo abdicated the throne, with the memorandum consisting of 15 Articles issued by the retired shogun Hidetada TOKUGAWA, who was a maternal grandfather of the new Emperor Meisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

建物は実業家・加賀正太郎が1932年の昭和初期に完成させた三階建てのイギリス・チューダー様式の山荘である本館と、それとは別に隣接して地下に作られた安藤雄設計の現代建築の新館「地中の宝石箱」からなる例文帳に追加

The building consists of a main hall built as a three-storey English Tudor-style villa which was completed by a businessman Shotaro KAGA in 1932, and an adjacent newer building underground called 'Underground Jewelry Box' which is a modern piece of architecture designed by Tadao ANDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

秀吉の死後、徳川家康(東軍)と石田三成(西軍)らの争いが始まると、東軍につき、ガラシャは西軍の人質になることを拒んで自害、幽斎は田辺城_(丹後国)で2ヶ月に及ぶ籠城戦を戦い、興は関ヶ原の戦いで活躍した。例文帳に追加

When the battle between Ieyasu TOKUGAWA (the eastern army) and Mitsunari ISHIDA (the western army) started after the death of Hideyoshi, the family sided with the eastern army, there, Garasha committed suicide refusing to be a hostage of the eastern army, Yusai fought in a siege of Tanabe-jo Castle (Tango Province) for two month and Tadaoki did distinguished service in the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

優先権主張の基礎となる外国出願の認証謄本とは,当該出願を受領した知的所有権庁又は外国出願を公式に管理する他の官庁が当該出願の真正かつ実な複製であることを適正に認証した当該出願の謄本とする。例文帳に追加

The certified copy of foreign applications on which the priority claim is based shall be the copy of the application(s) as duly certified to be a true and faithful reproduction thereof by the Industrial Property Office which received it or any other office which has official custody of the foreign application(s). - 特許庁

以上により、電磁波理論に実な半導体集積回路の設計や解析を容易に行うことが出来るので、信号品格問題、電磁ノイズ問題、クロストーク問題の解決に、従来のディジタル回路解析並の手法で取り組むことが可能となる例文帳に追加

Consequently, it is easy to design and analyze the semiconductor integrated circuit faithful to electromagnetic wave theory, so signal integrity problems, electromagnetic noise problems, and crosstalk problems are solved by techniques almost for conventional digital circuit analysis. - 特許庁

能力の異なるクライアントに対しても同じ論理ユーザインタフェースデータを配信するだけで、各クライアントにおいてユーザインタフェースデータの提供者の意図に最大限実な表示画面の構成が得られるようにする。例文帳に追加

To obtain the configuration of a display picture maximally faithful to the plan of a provider for user interface data in each client by only delivering the same logical user interface data to the clients having different abilities. - 特許庁

例文

同一の音声に基づき、異なる増幅度で増幅されて記録媒体10に記録されているデジタルの音声データを再生する際に、再生音に歪みが生じずノイズが可能な限り抑えられて再生の実性が得られ、且つ、取り扱いが簡便であるデータ再生装置の実現を目的とする。例文帳に追加

To attain a user-friendly data reproducing device causing no distortion in reproduced sound, with noise suppressed as much as possible to acquire faithful reproduction when reproducing digital voice data amplified at different amplification degrees besed on one voice and recorded on a recording medium 10. - 特許庁

例文

よって、スイッチング回数制御回路40より出力される3値の信号は、ΔΣ変調回路10からの3値の信号の値に対する実性が向上することになり、スイッチング回数制御を行った上で、オーディオ性能の低下を防ぐことが可能となる例文帳に追加

Thus, in a ternary signal output from the switching control circuit 40, the fidelity to the values of the ternary signals from the ΔΣ modulation circuit 10 is improved and deterioration of the audio performance is prevented while controlling the number of switching. - 特許庁

定在波の発生をなくし、無駄な夾雑音となる不要振動を吸収して強音から弱音まで実に再生でき、従来製造方法による型成形では不可能だったアンダーカットを有する一体型スピーカーエンクロージャーを提供する。例文帳に追加

To provide an integrated speaker enclosure that can eliminate the generation of a standing wave, can conscientiously reproduce a sound from a loud sound to a soft sound by absorbing an unwanted vibration causing unnecessary leaking noise, and can obtain an undercut having not been obtained in the molding of a conventional manufacturing method. - 特許庁

本発明は炊き上げ時の粥が有する食感,風味を、いつでも,実に再現できると共に、風合いの異なる粥を随意かつ容易に調製可能であり、従って,これらの粥を、必要に応じ,常に迅速に対応し、提供することができる。例文帳に追加

To provide a method for making rice gruel by which palate feeling and flavor each inherent in steamed rice can truly be reproduced at any time, and different textured rice gruels can easily be prepared at will, and thereby a user can rapidly serve these kinds of rice gruels at all times as required with prompt action. - 特許庁

従来のヘッドスペースガス分析法の欠点及び限界を克服して、植わっている花(生花)や木になる果実(生果実)等の芳香を実に再現できる方法及び装置を開発し、それによって、従来にない本物指向の化粧料用芳香組成物を得る。例文帳に追加

To collect the fragrance of live flowers, fruits on the tree, cut flowers, fruits, or the like, by contacting humidified air or the like with animal/plant raw materials to include the fragrance of the raw materials followed by fractional extraction of the fragrance component. - 特許庁

ガラス管の温度を制御する加熱手段の応答性が良く、作業の立上り時間が短くなるとともに、ガラス管の温度を正確に制御できてパターンに実な印面を形成することが可能なスタンプ印面製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing device for stamping surface of stamp, excellent in the response property of a heating means for controlling a glass tube temperature, shortening the rise-up time of a work, capable of controlling the glass tube temperature correctly and capable of forming a stamping surface, faithful to a pattern. - 特許庁

したがって、スキャナのプロファイルとプリンタのプロファイルとを合成して直接色変換が可能となり、色補正による誤差を低減させ、実な色再現が可能となるとともに、演算回数を減少させ、演算処理時間を減少させることができる。例文帳に追加

Consequently, the scanner profile 30a and the printer profile 30d can be synthesized to perform direct color conversion, and the error caused by color correction is reduced to perform a faithful color reproduction, and the number of operations is reduced to shorten the operation processing time. - 特許庁

この電子画像表示システムを用いることにより、従来、画質情報と階調情報が曖昧な形で共存し、曖昧な形で処理、伝送されていた部分が改善され、原画像の画質に実な画像の再現が可能となる例文帳に追加

By using this electronic image display system, a part where image quality information and gradation information coexist in a vague form and are processed and transmitted in a vague form hitherto is improved, and reproduction of a high-fidelity image to the image quality of an original image is enabled. - 特許庁

熱転写受像層上に成されたグラビア多色印刷を実度の高いカラー複写機で複写しても、複写品が明確に元印刷と異なるパターンとなって、偽造物であることが判る熱転写記録型磁気券紙を提供する。例文帳に追加

To provide a thermal transfer recording magnetic coupon paper which enables discernsment of a forged coupon by development of a pattern which is clearly different from an original print in a copied object, even when a gravure multi-color print made on a thermal transfer image receiving layer is copied using a color duplicator with high fidelity. - 特許庁

このため、水平方向の画素変換のフィルタが不要となり、部品点数の削減、消費電力の低減、コストダウンが図れると共に、水平方向の画素変換が補間フィルタで行われていないため、原信号に実になり、画質劣化が少なくなる例文帳に追加

As a result, the filter of the pixel transformation of the horizontal direction becomes unnecessary and the number of components is reduced, power consumption is reduced and the reducing of cost is attained and also since the pixel transformation of the horizontal direction is not performed with the interpolation filter, the processed video signal becomes to be faithful to an original signal and the degradation of picture quality is reduced. - 特許庁

よって、出力表色系の色再現領域外の点に対応する色をグレー軸方向に直線的に圧縮した場合に生じる色相のズレを補正することができ、色相の同一性を保持しつつ色圧縮を行い、より実な色再現が可能となる例文帳に追加

Thus, an offset of a hue caused when a color corresponding to a point at the outside of the color reproduction area of the output color representation system is linearly compressed in a gray axis direction can be corrected so as to compress the colors while keeping the hue identity thereby attaining the color reproduction with higher fidelity. - 特許庁

この製造方法によれば、内側部分が油脂からなり外側部分がタンパク質からなる層構造の微粒子を粒子径を制御しつつ発生させ、その微粒子を層構造を実に保ったまま乾燥させて油脂封入微小粉体を製造することができる。例文帳に追加

The fine particles with enclosed fats and oils is produced according to the method by producing fine particles with a layer structure comprising inside composed of fats and oils and outside part composed of protein while controlling size of the particles, and then drying the fine particles while strictly keeping the layer structure. - 特許庁

本発明は色素物質の化学特性に着目し、その特性に実に過去の蓄積技術の法則を巧みに利用し、簡単な五つの工程からなる手法で、画期的な微粒子着色剤の製造法を確立したものである。例文帳に追加

The colorant, being an epoch-making particulate colorant, is prepared by a method which is developed by paying attention to the chemical characteristics of coloring matters and utilizing, cleverly and faithfully to the chemical characteristics, the rules of techniques accumulated in the past and which comprises five simple stages. - 特許庁

これにより、アプリケーションの要求や車両情報を反映して各制御対象のアベイラビリティを変更することが可能となり、より適切な制御対象を選択してアプリケーションの要求や車両情報に実な車両横方向運動制御を実行することが可能となる例文帳に追加

Thereby, availability of each controlled object can be changed by reflecting requests of applications and vehicle information, and vehicle dynamic control in the lateral direction faithful to requests of applications and vehicle information can be performed by choosing a more appropriate controlled object. - 特許庁

ドアパーティングシールのシールリップがパーティング部の隙間からはみ出さないようにし、同時に均一断面形状に成形したドアパーティングシールでありながら取付部となるパネルの角度変化に実に追従させる。例文帳に追加

To provide a door parting seal of which a seal lip is not projected from a gap of a parting part and which faithfully follows an angle variation of a panel being a mounting part although it is simultaneously molded to a uniform cross section shape. - 特許庁

振動板の重量が増加および熱変形することなく、エッジ部材を振動板の振動に高い感度で追従させて、音のなる再生を可能とするスピーカー用部材およびそれの製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a member for a loudspeaker capable of faithful reproduction of sound by making an edge member follow the vibrations of a diaphragm with high sensitivity, without having to increase the weight of the diaphragm or causing thermal deformation, and to provide a method of manufacturing the member. - 特許庁

インキ転移量を抑制する方式の孔版印刷装置においても、且つ、如何なる原稿画像(文字画像、写真画像等)においても白スジ状の濃度ムラの発生を防止でき、実で最適な印刷画像が得られるようにする。例文帳に追加

To prevent a white stripe-like density irregularity from being generated and to obtain a faithful and optimum printed image even in an apparatus for stencil printing of a type suppressing an amount of ink transfer and in any copy image (a letter image, a photograph image or the like). - 特許庁

駆動モータによる振動によって撮影映像が振動してしまうことがなくなるばかりでなく、駆動用モータによる送り変位を実にレンズの送り変位として伝達する駆動性能の安定したレンズ駆動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lens driving device not only preventing a photographic video from being vibrated by vibration by a driving motor but also faithfully transmitting feed displacement by the driving motor as the feed displacement of a lens and having stable driving performance. - 特許庁

仁治3年(1242年)に四条天皇が崩御したため、順徳天皇の皇子・成王が新たな天皇として擁立されようとしていたが、泰時は父の順徳天皇がかつて承久の乱を主導した首謀者の一人であることからこれに強く反対し、成王即位が実現するならば退位を強行させるという態度をとり、貴族達の不満と反対を押し切って後嵯峨天皇を新たな天皇として即位させた。例文帳に追加

Because Emperor Shijo had died in 1242, a prince of Emperor Juntoku, Chuseio, was to be enthroned as the new Emperor; however, Yasutoki strongly objected to this because the father, the Emperor Juntoku, had been a leader in the Jokyu War, and Yasutoki took an attitude that he would compel Chuseio to abdicate if his enthronement was realized; therefore, Yasutoki forcibly enthroned the new Emperor Gosaga against the complaints and opposition of the court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてこの二階堂行貞が『吾妻鏡』の編纂者の一人と目されているのだが、行貞の祖父で二階堂行盛の子・行の誕生を『吾妻鏡』に書き込んだのが行貞だとするならば、それは単なる自分の先祖の顕彰を越えて、二階堂行藤とその子・二階堂時藤の隠岐流に対して、二階堂行光、二階堂行盛から二階堂行、そして自分へとつながる政所執事の家系としての正当性を主張するものとして十分な動機が推測される。例文帳に追加

If Yukisada NIKAIDO, who was allegedly one of compilers of "Azuma Kagami" (the Mirror of the East), wrote the story of the birth of Yukitada, a son of Yukimori NIKAIDO and a grandfather of Yukisada in "Azuma Kagami", it was more than honoring of his ancestors, and he had sufficient motive for insisting on rightness of his family line from Yukimitsu NIKAIDO, Yukitada NIKAIDO to Yukitada NIKAIDO to himself as Mandokoro Shitsuji, on the contrary to the Oki family line of Yukifuji NIKAIDO and his child, Tokifuji NIKAIDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

像容は、東寺像を実に模刻したもの(奈良国立博物館像、京都・清凉寺像など)と、地天女の両手の上に立つ以外は通例の毘沙門天像と変わらないもの(岩手・成島毘沙門堂像など)とがある。例文帳に追加

The figures of statues are clarified into two: the one that faithfully emulates the statue of To-ji Temple (the statue of Nara National Museum, the statue of Seiryo-ji Temple in Kyoto) and the other, which is nearly the same as the usual Bishamonten statue except that it stands on both hands of Chitennyo (Narushima Bishamon-do in Iwate, etc.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正元年(1573年)12月12日付山県越前守・井上春宛書状で、「信長之代、五年、三年は持たるべく候。明年辺は公家などに成さるべく候かと見及び申候。左候て後、高ころびに、あおのけに転ばれ候ずると見え申候。藤吉郎さりとてはの者にて候」と書いてある。例文帳に追加

In the letter to Yamagata Echizen-no-kami (Lord of Echizen province) Harutada INOUE as of December 12, 1573, he wrote that 'Nobunaga's government will not continue for five or three years. He seems to become a court noble around next year. I think he will be subverted after that. Tokichiro (Hideyoshi TOYOTOMI) is really something.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条道家等の公卿達が推す順徳天皇皇子の成王(仲恭天皇の異母弟)を退け、執権北条泰時は土御門天皇皇子の邦仁王(後嵯峨天皇)を即位させたが、この際に11日間の空位期間が発生した。例文帳に追加

The regent, Yasutoki HOJO let Prince Kunihito (Emperor Gosaga), who was Emperor Tsuchimikado's Prince, succeed to the throne after getting rid of Emperor Juntoku's Prince, Prince Tadanari (Emperor Chukyo's half younger brother), who was recommended by the Court nobles of Michiie KUJO, and others, and there was an interregnum of eleven days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし承久の乱以後、実際の皇位継承に関しては鎌倉幕府の承認が必要な慣例となっており、仁治3年(1242年)四条天皇の崩御に際し、幕府は有力候補であった岩倉宮成王の即位を覆し後嵯峨を即位させた。例文帳に追加

After the Jokyu War, however, approval of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was required for the effective succession of the imperial throne; in fact, because of the demise of Emperor Shijo in 1242, the Kamakura bakufu rejected Prince Iwakuranomiya Tadanari, a promising successor, and instead made Gosaga take over the imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府執権の北条泰時は順徳天皇の皇子である成王の即位に難色を示し、一時は軍事介入を仄めかしながら、鶴岡八幡宮の神意であるとして同じく後鳥羽天皇の孫にあたる邦仁王を推した。例文帳に追加

Disapproving of Prince Tadanari's enthronement because he was the prince of Emperor Juntoku, Yasutoki HOJO, the shogunal regent of the Kamakura bakufu, while insinuating military intervention at times, recommended as the successor, Prince Kunihito, the grandchild of Emperor Gotoba, claiming it was the divine will of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道家は次の天皇として順徳天皇の皇子で自分の外甥に当たる成王を推薦したが、北条泰時がかつて承久の乱を起こした首謀者の系統を擁立することに反対して邦仁王(後嵯峨天皇)を擁立したため、これは実現せずして終わった。例文帳に追加

Michiie suggested his nephew (related to his wife), Prince Tadanari, who was the Imperial Prince of Emperor Juntoku as the next emperor, but this never realized since Yasutoki HOJO was opposed to ascending the bloodline of the ring leader of Jokyu Rebellion and promoted Prince Kunihito (Emperor Gosaga).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に藤原光頼・藤原惟方・説頼・藤原成頼・祐子(すけこ、平時信の室、平滋子の母)・藤原季成の室(公光の母)・藤原隆の室(藤原信頼の母)・藤原師長の室(後に離別)らがいる。例文帳に追加

His children were FUJIWARA no Mitsuyori, FUJIWARA no Korekata, Hisayori, FUJIWARA no Nariyori, Sukeko (a wife of TAIRA no Tokinobu and the mother of TAIRA no Shigeko), the wife of FUJIWARA no Suenari (The mother of Kinmitsu), and the wife of FUJIWARA no Tadataka (mother of FUJIWARA no Nobuyori), the wife of FUJIWARA no Moronaga (divorced afterwards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその結果、鳥居広、成瀬正義や、二俣城の戦いで開城の恥辱を雪ごうとした中根正照、青木貞治といった家臣をはじめ1,000人以上の死傷者を出し、平手汎秀といった織田軍からの援将が戦死するなど徳川・織田連合軍は惨敗した。例文帳に追加

However, as a result, the allied forces of Tokugawa and Oda were defeated miserably: More than 1,000 people, including Tadahiro TORII and Masayoshi NARUSE as well as Masateru NAKANE and Sadaharu AOKI, both of whom tried to clear the humiliation of having made the Futamata-jo Castle surrendered once, and Hirohide HIRATE, a general of Oda's reinforcements, died in the fight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩内における権力拡大の過程では、小松清廉(帯刀)や中山中左衛門などと合わせて、大久保利通・伊地知貞馨(堀仲左衛門)・岩下方平・海江田信義・吉井友実ら、中下級藩士から成る有志グループ、精組の中核メンバーを登用する。例文帳に追加

In the process of expanding his power, he promoted central members of Seichugumi Organization, a volunteering group of middle and lower ranked feudal retainers including Toshimichi OKUBO, Sadaka IJICHI (Chuzaemon HORI), Michihira IWASHITA, Nobuyoshi KAIEDA, and Tomozane YOSHII as well as Kiyokado (Tatewaki) KOMATSU and Chuzaemon NAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これには「無二無三」に主人に奉公す、といい観念的なものに留まる「」「義」を批判するくだりや、普段から「常住死身に成る」「死習う」といったことが説かれていたが、藩政批判などもあったせいか禁書に付され広く読まれることは無かった。例文帳に追加

In this book it was written serving 'nothing else' but a lord and criticized ideological 'loyalty' and 'justice' and encouraged 'being ready to die any time' and 'learning death', but was banned probably due to its criticizing the administration of the domain and was not read widely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラウンドトリップ実度により、ソース・テキストはターゲット・テキストに変換し、再びオリジナル・ソース・テキストに戻るように変換できるので、標準ターゲット文字の使用を最大限にし、プライベート文字の使用を最小限にすることによって互換性を保証している。例文帳に追加

Since a source text is converted into a target text and can be converted again so as to return to an original source text by a round-trip fidelity, interchangeability is guaranteed by maximizing use of a standard target character and minimizing use of a private character. - 特許庁

回折格子からなる微小なセルをマトリクス状に複数個配置し、それらの集まりによって表現されるパターンにおいて、表現されるべきパターン(画像)を構成する回折光とは異なる、強いピークを持った冗長な回折光の影響を低減し、パターン(画像)の視認度を向上させ、元のデザインを実に再現する。例文帳に追加

To decrease the influence of redundant diffracted light having an intense peak different from the diffracted light which constitutes the pattern (image) to be displayed in the pattern displayed by the combination of a plurality of minute cells each consisting of diffraction gratings arranged in a matrix, to improve the visibility of the pattern (image) and to reproduce the original design with good fidelity. - 特許庁

表示装置のフレームレートに応じて露光時間の異なる画像をより多く撮影して合成に用いて、被写体の階調を実に再現したダイナミックレンジを拡大した画像データを得ることができ、複数のフレームレートで画像データを出力可能で、かつフレームレートの異なる複数の表示装置に対して同時に画像データを出力できる撮像装置を実現する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus that can obtain image data for reproducing the gradation of an object with fidelity with an expanded dynamic range by photographing more images with different exposure times depending on frame rates of display apparatus and using the images for composition, output the image data at a plurality of frame rates, and output the image data to the display apparatus with different frame rates at the same time. - 特許庁

この本文は、現在確認されている限りで最も古い時代に記された『源氏物語』の本文ということになるが、「絵巻の詞書」というその性質上もともとの本文の要約である可能性などもあるため本来の『源氏物語』本文をどの程度実に写し取っているのか解らないとして本文研究の資料としては使用できないとされている。例文帳に追加

This text is the oldest among the existent texts of "The Tale of Genji," but it could be a summary of the work considering the fact that it was 'Kotobagaki of Emaki'; therefore, it is doubtful that the text is true to the original "The Tale of Genji," and it is considered unsuitable for the material of the text study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公実の逸話として、嘉承2年(1107年)に甥が鳥羽天皇として即位した時、彼は摂関家の当主藤原実の若年なるを侮って、幼帝の外舅の地位にある自らこそ摂政に就任すべしと主張し、「四代もの間、諸大夫として仕えた者が今摂関を望むとは」と白河院別当の源俊明に一蹴されたという話がある。例文帳に追加

According to an anecdote told about Kinzane, when his nephew acceded to the throne as Emperor Toba in 1107, Kinzane insisted that, as the father of the young Emperor's wife, he himself should become the emperor's regent rather than the head of the Fujiwara regent's line, FUJIWARA no Tadazane (who he despised for his youth), but MINAMOTO no Toshiakira, the superintendant of the court of the retired Emperor Shirakawa, refused his demand, saying, 'How foolish you are to desire to become regent now, having held the rank of shodaibu through four generations of emperors.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿部秋生により唱えられたもので、伝承によれば青表紙本とは藤原定家の目の前にあったある写本の一つを実に写し取ったものであり、藤原定家の目の前にあったある写本とは別本の一つになるはずであるから青表紙本とは実は別本の一つにすぎないとして青表紙本を別本に含めて考える説である。例文帳に追加

The theory was advocated by Akio ABE, which claims that it is traditionally said that Aobyoshi-bon manuscript was faithfully transcribed from one of the manuscripts which was in front of FUJIWARA no Teika, and it should have been one of the Beppon, therefore Aobyoshi-bon is, in fact, only a variant of the Beppon, and it should be treated as the one in the same group as Beppon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他文禄の役では目付として朝鮮に渡海しており、文禄元年(1592年)には新庄直らとともに朝鮮人逃亡流民の帰郷を促す訓令を発布するほか、同年に第一次、翌文禄2年(1593年)には第二次晋州城攻防戦に参加するなどして活躍し、文禄4年(1595年)8月に六千石加増され、播磨加古川城主(12000石)になる例文帳に追加

Moreover, during the Bunroku campaigns he was an overseer who went to Korea; in 1592, in company with Naotada SHINJO and others, he issued instructions urging Korean refugees to return home; in the same and subsequent year (1593) he participated in the first and second Jinju Castle battles and, in August 1595, was granted an additional 6,000 koku of land and became the owner of Harima Kakogawajo Castle (12,000 koku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気性が激しいだけに戦場での働きはめざましかったが、小牧・長久手の戦いの際に一軍の大将でもあるにも関わらず自ら一番槍を挙げるなどの軍令違反を咎められたことや、さらに自らの不行状を重に報告した家臣を斬ったことで出奔し、父によって奉公構え(事実上の他家への仕官禁止)となる例文帳に追加

Although his fiery temperament allowed him to achieve remarkable feats on the battlefield, he ran away because he was criticized for his violation of military command such as his carrying out Ichiban-yari (a person who instigates the war) in the battle of Komaki-Nagakute even if he was a general of an army as well as the murder of his vessel who reported his misconducts to Tadashige, and he received a hokokamae (virtual prohibition of working for other families, as a punishment) by his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保期になると8代将軍徳川吉宗は支持基盤強化のために譜代大名、特に老中経験者たちの前官礼遇という形をとり、すでに隠居していた酒井挙、稲葉正往と共に長重の3人を、前代の遺老、学識豊かな経験者としてとくに優遇した。例文帳に追加

When the Kyoho period started, the eighth shogun, Yoshimune TOKUGAWA made a system of zenkan-reigu (to welcome retired persons to the field they had experience in) for fudai-daimyo, especially, the persons who had experience as roju in order to enhance the basis of the shogun's political support, and treated especially kindly three people, which included Nagashige together with Tadataka SAKAI and Masayuki INABA who had already retired, as the remaining persons who had experienced the previous generation and who had rich academic knowledge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には保科正之が正式に秀の子と認められたことにより、将来的には「松平氏」姓を名乗る可能性が出てきたため(正之自身は辞退したが、子孫は会津松平家となる)、正之に代わって正貞に保科氏を継承させるための第3代征夷大将軍・徳川家光(正之の異母兄)の配慮があったといわれている。例文帳に追加

According to another view, it is said that, since Masayuki HOSHINA had been officially admitted to be Hidetada's son and was therefore possible to have the family name 'MATSUDAIRA' in the future (Masayuki himself declined to do so, but his descendants became the Aizu-Matsudaira family), Iemitsu TOKUGAWA, the third seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and Masayuki's older paternal half-brother, coordinated the Masasada's promotion mentioned above to try to make Masasada inherit the Hoshina clan instead of Masayuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

利家には、上杉景勝・毛利輝元・宇喜多秀家の三大老や五奉行の一人石田三成、また後に関ヶ原の戦いで家康方につく事となる武断派の細川興・浅野幸長・加藤清正・加藤嘉明らが味方したが、2月2日に和解が成って、利家を含む四大老、五奉行の九人と家康とが誓紙を交換。例文帳に追加

Toshiie was supported by three members of Gotairo, Kagekatsu UESUGI, Terumoto MORI and Hideie UKITA, one member of Gobugyo, Mitsunari ISHIDA, and some of the military government group who were later to take sides with Ieyasu in the Battle of Sekigahara, Tadaoki HOSOKAWA, Yoshinaga ASANO, Kiyomasa KATO and Yoshiaki KATO, but they reached a reconciliation on February 26, so nine men who were four members of Gotairo including Toshiie and five members of Gobugyo exchanged the written oaths with Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS