1016万例文収録!

「意味するもの」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 意味するものの意味・解説 > 意味するものに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意味するものの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 956



例文

ダミー図柄を設けたパチンコ遊技機において、特別図柄を意味あるものとして演出内容の多様化を図り、遊技の興趣を高められるパチンコ遊技機を提供する例文帳に追加

To provide a pachinko game machine where amusement of a game is improved by making special patterns meaningful for diversifying a performance content in the pachinko game machine provided with dummy patterns. - 特許庁

センサ111_1〜111_nは、隣り合うセンサの間の位置が表示対象の文書のページと対応付けられており、いずれかの位置が開かれると、当該位置に対応したページを表示させる操作を意味するものになる。例文帳に追加

The sensors 111_1 to 111_n are configured such that a position between the adjacent sensors is associated with each of the pages of a display object document so that when any position is opened, the page associated with the pertinent position can be displayed. - 特許庁

ここに二次元コードとは、通常のバーコードのように情報を横方向にして表わすことに加えて横方向にも意味を持たせて表現するコードであり、例えば、JIS X0510:1999として規格化されているものがある。例文帳に追加

The two-dimensional code is made to contain meaning in the lateral direction in addition to displaying information in the lateral direction like a normal bar code, for example, a code standardized as JIS X0510:1999. - 特許庁

移動体電子装置に表されるデフォルトの通信相手リストの表示名を、該装置のユーザにとって確実に意味のあるものするための方法またはシステムである。例文帳に追加

The present invention relates to methods and systems for ensuring that a default communication party list display name presented on a mobile electronic device is meaningful to the user of the mobile electronic device. - 特許庁

例文

分類基準を外部から与えることなく文書そのものの内容に従って文書を分類し、かつ、分類された結果得られる文書グループの意味が利用者にとって明瞭である情報分析システムを提供する例文帳に追加

To provide an information analysis system wherein a document is classified according to contents of the document itself without imparting a classification criterion from the outside and wherein the meaning of a document group obtained as a result of the classification is clear to a user. - 特許庁


例文

要求仕様を保証つきで満たし,修正/翻訳なしでそのまま利用可能なプログラムコードを,意味仕様そのものから容易に検索できるようなプログラム蓄積・利用方法を提供する例文帳に追加

To provide an accumulation and using method of programs such that a program code which satisfies a request specification with guarantee and is usable as it is without correction/translation can be easily retrieved from a semantic specification itself. - 特許庁

この発明は、光情報記録媒体によっては長マークが理論的ずれを生じてもそれを評価せず最適化効率が悪く無意味な最適化となってしまう恐れがあるという課題を解決しようとするものである。例文帳に追加

To provide a recording strategy evaluation method and an optimum strategy evaluation device permitting easy determination of a recording strategy which is suitable for each optical information recording medium. - 特許庁

UMLの形式上は正しいもの意味的には不適切であるようなモデルの問題点を機械的に検出することができるソフトウェア開発支援装置を得ること。例文帳に追加

To provide a software development support device, capable of mechanically detecting a problem of such a model that it is correct from the format of UML (unified modeling language), but semantically improper. - 特許庁

先頭の数字が「2」〜「9」であるときは、電話番号として意味を持たないため、当該数字または数字列は電話番号に係るものでないと判定する例文帳に追加

When the start number is '2' to '9', it is meaningless as a telephone number, so it is decided that the number or number string is not related with the telephone number. - 特許庁

例文

本要約書は、特許請求の範囲の技術的範囲又は意味を解釈又は限定するためには使用されないとの理解に基づいて提出されるものである。例文帳に追加

It is submitted with the understanding that it will not be used to interpret or limit the scope or meaning of the claims. - 特許庁

例文

このアーキテクチャは、入力問い合わせおよびビューをそれぞれの問い合わせまたはビューの意味を表す中間言語表現に変換する、フロントエンドコンパイラを組み込んだものである。例文帳に追加

The architecture incorporates front-end compilers which convert input queries and views into an intermediate language representation which represents the meaning of the respective query or view. - 特許庁

撹乱音は、マスキングの対象となる音声を撹乱する音であり、人の音声を時間軸上あるいは周波数軸上で改変し、語彙的に何ら意味をなさない(内容が理解できない)ようにしたものである。例文帳に追加

A disturbance sound is a sound which disturbs a sound to be masked, and is made by modifying a human voice sound on a time axis or on a frequency axis in such a way that it should not make any lexical sense (its content should be incomprehensible). - 特許庁

生成されたマスカ音は、語彙的には何ら意味をなさないものであり、かつ声質や音高は話者と近似している撹乱音が含まれているため、聴取者は、実際の話者の発言内容を理解することが困難となる。例文帳に追加

The generated masker sound has no lexical meaning and includes a disturbance sound approximated to a speaker in the voice quality and the voice tone, thereby making it difficult for a listener to understand the speech contents of the actual speaker. - 特許庁

よって、鍵の配布を要求した利用者に対し認証を行い、許可されたものに対して鍵を配布し、鍵とともに送られる配信要求に従い、有意味情報を配信する例文帳に追加

Then, an authentication is performed to a user requesting the key delivery and the key is delivered to an authenticated user, so that the meaningful information is delivered according to a delivery request sent with the key. - 特許庁

外枠回文3に学校名、団体名、個人名等を彫る事により今まで二本必要であったものを一本とすることができ、一本の印鑑で記念品・贈答品としての意味・価値を表すことができる。例文帳に追加

Conventionally, two stamps are required, but the school name, the organization name and the personal name are engraved in the outer frame margin 3, then, one stamp functions as two stamps, and meaning and value as mementos or gifts are presented by the only one stamp. - 特許庁

このため、ばね・摩擦体34の特性のバラツキが解消され、その意味においてばね・摩擦体34の特性を理想的なものすることができる。例文帳に追加

Consequently, dispersion of a characteristic of the spring friction body is eliminated, and in this meaning, it is possible to make the characteristic of the spring friction body ideal. - 特許庁

つまりこのデータの意味することは、日本の対米輸出と中国の対米輸出はともに増加しているが、同じ品目でも付加価値の高さで違うものが取引されていることが分かる。例文帳に追加

In other words, this data means that Japan and China are both increasing exports to the United States, but the level of added-value for the same items traded are different. - 経済産業省

したがって、今回の経常収支赤字拡大は、上述のように政府の政策に直接的には起因するものではないという意味で「市場主導」と言うことができるのではないか15。例文帳に追加

Therefore, the present expansion of the current account deficit can be called “market-driven” in the sense that, as explained above, it was not caused directly by government policies.15 - 経済産業省

オランダ・モデルは、柔軟性の高い労働市場を形成しつつアングロ・サクソン型ほど急激な変革を伴わないという意味において、両者の中間に位置するものととらえることができる。例文帳に追加

The Dutch model falls midway between the Anglo-Saxon approach and the continental European approach in that it has not been accompanied by the dramatic reforms of the former while still developing a highly flexible labor market. - 経済産業省

我々は、ドーハの成功裡の妥結が著しく貿易を拡大し、グローバルな経済成長を促進し、開発を進めるべく意味のある新たな市場の機会をもたらすものでなければならないと強調する例文帳に追加

We emphasise that a successful Doha outcome must deliver meaningful new market opportunities in order to significantly expand trade, promote global economic growth and foster development. - 経済産業省

このように民間金融機関の中小企業向け貸出残高は減少しているが、このことは中小企業向け融資の重要性が低くなってきていることを意味するものではない。例文帳に追加

But while outstanding lending to SMEs by private financial institutions is falling, this does not mean that the importance of such lending has declined. - 経済産業省

一見、特例利用企業が低い雇用創出数であるように見えるのは企業規模に起因するものであるなら、企業の体力に見合った雇用の創出がなされているという意味で納得のできる結果である。例文帳に追加

If the appearance at first glance that exemption-using enterprises create fewer jobs is attributable to enterprise size, then the findings are understandable in the sense that enterprises create jobs commensurate with their strength. - 経済産業省

日本が少子高齢化・人口減少していくことは事実としても、それは日本が活力を失うことを直ちに意味するものではないのではないか?例文帳に追加

It is true that Japan will experience a declining population amid a low birthrate and aging society, but does that inevitably mean that Japan will lose steam? - 経済産業省

我が国企業のアジアへの進出は、海外市場での需要増加に主に対応するものであり、国内生産の減少を必ずしも意味しないと考えられる(第2-2-45図)。例文帳に追加

So, their moves to advance into other part of Asia are in response to increasing demand for their products in overseas markets and do not necessarily represent production declines in Japan. (Figure 2.2.45) - 経済産業省

グラフ中において、検出下限値未満の場合は、図作成のため便宜的にゼロとしている。(検出下限値は測定ごとに異なり、検出下限値未満は検出濃度がゼロであることを意味するものではない。)例文帳に追加

In these figures, the concentration is shown as zero for descriptive purposes of drawing figures, in case of ND (Not Detectable). (The lower detection limit varies for each measurement, and ND does not mean that the detected concentration level is zero.) - 厚生労働省

この副部及び第204条においては,文脈上別段の解釈を必要とするときを除き,次のとおり取り扱うものする。「税関長」は,1996年関税法(Customs and Excise Act)第2条(1)におけるものと同一の意味を有する。「権利主張者」は,第137条の規定に基づく通知を出す者を意味する。「税関よる管理」は,1996年関税法第20条における場合と同一の意味を有する。「税関職員」は,1996年関税法第2条(1)における場合と同一の意味を有する。「侵害標識」は,次に掲げる条件に該当する標識を意味する。第137条に基づいて出されている通知に係る商標と同一であって,その商標の登録に係る商品と同一である商品上に又はその商品との物質的関係において使用されているもの,又は前記の商標と同一であり,その商標の登録に係る商品に類似している商品上に又はその商品との物質的関係において使用されているもの。ただし,その使用が誤認若しくは混同を生じさせる虞がある場合に限る。又は前記の商標に類似しており,その商標の登録に係る商品と同一若しくは類似の商品上に又はそれとの物質的関係において使用されているもの。ただし,その使用が誤認若しくは混同を生じさせる虞がある場合に限る。例文帳に追加

In this subpart and section 204, unless the context otherwise requires, "chief executive" has the same meaning as in section 2(1) of the Customs and Excise Act 1996 "claimant" means a person who gives a notice under section 137 "control of the Customs" has the same meaning as in section 20 of the Customs and Excise Act 1996 "customs officer" has the same meaning as in section 2(1) of the Customs and Excise Act 1996 "infringing sign" means a sign that is identical with a trade mark in respect of which a notice has been given under section 137 and is used on or in physical relation to goods that are identical with goods in respect of which the trade mark is registered; or identical with such a trade mark and is used on or in physical relation to goods that are similar to goods in respect of which the trade mark is registered, if that use would be likely to deceive or confuse; or similar to such a trade mark and is used on or in physical relation to goods that are identical with or similar to goods in respect of which the trade mark is registered, if such use would be likely to deceive or confuse. - 特許庁

深く正しく坐禅する者は早く、しなければ遅いという意味の一連の喝は、学習よりも坐禅の実践を強調する表現手法である。例文帳に追加

A set of katsu in the sense that a person who does mediation deeply and rightly can reach enlightenment early and a person who does not do it can reach it late, is a way of expression to strengthen the practice of mediation rather than studying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「たのみ」を「頼み」にかけ、武家や公家の間でも、日頃お世話になっている(頼み合っている)人に、その恩を感謝する意味で贈り物をするようになった。例文帳に追加

The word 'tanomi' in Tanomi no Sekku is written in Japanese as 田の実, which literally means crops from the rice field, but this word can also be written as 頼み, which means reliance; therefore, the custom of giving presents to people you rely on spread not only among farmers, but also among buke (samurai families) and kuge (court nobles) as a means of expressing their gratitude for the kindness of their supporters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衣服を毎日洗濯する習慣や水などのない時代、半年に一度、雑菌の繁殖し易い夏を前に新しい物に替える事で疫病を予防する意味があった。例文帳に追加

When there was no habit of or water available for washing closes everyday, this event had significance for the prevention of plagues by the semiannual replacement before summer when bacteria were likely to be developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に作品を鑑賞する側から敬称の1つとして使われる言葉であり、先述の日本画家などと同じく「技能に長けた者を意味する『師』」が用いられていることからもその側面をうかがい知ることができる。例文帳に追加

Those who enjoy their work mainly use this word as a term of respect, and using the Chinese character "" which represents a skilled person also implies their attitude of respect, just like the case of Japanese-style painters as described above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後述するように「着物」という単語は本来衣服一般を意味するため、特に曖昧さを避けたい場面においては「和服」という語がよく用いられる。例文帳に追加

As the word Kimono '着物' generally covers the whole sense of clothing to be described later, Wafuku '和服' is preferred to differentiate Japanese clothing from other clothing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臣下に対する時服は特定の者に対する褒賞の意味合いで臨時に支給される例もあった(『続日本紀』天平宝字4年11月20日(旧暦)条)。例文帳に追加

Jifuku was sometimes granted to specific retainers on a temporary basis in the sense of incentive award, according to the Article of November 20, 760 (old calendar) in the "Shoku Nihon-gi" (the "Chronicle of Japan, Continued").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複合製品の全体的な外観に関連して精通した使用者の基準とは,複合製品又は複合製品に類似する製品に精通した者の基準を意味する例文帳に追加

Standard of the informed user, in relation to the overall appearance of a complex product, means the standard of a person who is familiar with the complex product, or with products similar to that product.  - 特許庁

「特許発明の実施」とは、エチオピア国内に存在する有力で大きな施設が、特許された物の製造又は特許された方法の使用を行うこと意味する例文帳に追加

"Working of a Patented Invention" means the manufacture of a patented article or the application of a patented process, by an effective and serious establishment existing within Ethiopia.  - 特許庁

一般式(2) (式中、R^1およびR^2はそれぞれ前記と同じ意味を表わす。)で示されるアリールビニルスルホンとモノエタノールアミンを反応させることを特徴とするN−(2−ヒドロキシエチル)−2−アリールスルホニルエチルアミンの製造方法。例文帳に追加

This method of producing the N-(2-hydroxyethyl)-2- arylsulfonylethylamine comprises reacting an aryl vinyl sulfone expressed by the general formula (1) with monoethanolamine. - 特許庁

印刷物を配布された者が、該印刷物に印刷された文章中の単語に対応する関連情報を参照して該単語の意味を容易に理解できる印刷物を印刷可能にする例文帳に追加

To print printed matter which is such that the person who receives the printed matter can easily understand the meanings of words in sentences printed on the printed matter by reference to related information corresponding to the words. - 特許庁

カラー情報をモノクロディスプレイ(グレイスケールを表示可能な表示装置)に表示した場合においても、元の色の違いの意味するところが判別可能なように配慮した表示方法および表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a display method which pays consideration in such a manner that the meanings of the differences on original colors are made discriminatable when color information is displayed on a monochromatic display (a display device capable of displaying a gray scale) and a display device. - 特許庁

例1の場合、抗癌性は特定の化合物Xの固有の性質であるとすると、「抗癌性を有する」なる記載は、物を特定するのに役に立っておらず、化合物Xが抗癌性を有することが知られていたか否かにかかわらず、「化合物X」そのもの意味しているものと解する例文帳に追加

In this example, since the expression "having an anticancer effect" is a characteristic inherent in compound X and does not help to define the product, it is understood that the "Chemical compound X having an anticancer effect" represents "compound X" per se regardless of whether the anticancer effect of compound X is known or not.  - 特許庁

専利法に照らしての出版物とは、技術や設計の内容に関する独自に存在している伝播キャリアを意味するものであり、公表又は出版期日を表示するものか、或いは当該期日を他の証拠で証明するものでなければならない。例文帳に追加

Publications in the context of the Patent Law mean the independently existing disseminating carriers of technical or designing contents, which shall indicate or have other evidence to prove the date of public issue or publication.  - 特許庁

第一条 この規則において使用する用語であつて、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(以下「法」という。)において使用する用語と同一のものは、法において使用する用語と同一の意味において使用するものする例文帳に追加

Article 1 The terms used in these Rules are the same as those used in the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (hereinafter referred to as "the Act") and shall have the same meaning as the terms used in the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

色カテゴリーは、色そのものに別の意味があるものではなく、感覚的に認識されるものである点で、従来の情報の提供による入手→分析→認識という段階的に理解する技術とは全く異にするものであるということができる。例文帳に追加

In the color categories, colors do not have other meanings and they are recognized sensuously, which is entirely different from conventional technology of understanding in stages of acquisition, analysis, and recognition by using provided information. - 特許庁

8月10日には伝法阿闍梨位の灌頂を受け、「この世の一切を遍く照らす最上の者」を意味する遍照金剛(へんじょうこんごう)の灌頂名を与えられた。例文帳に追加

A kanjo ceremony for the Denpo Ajari rank was held for him on September 10, 805, awarded a kanjo name of Henjokongo meaning "the best person who will enlighten everything in this world."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(地元では、例えば「おばちゃん!『肉玉そばでイカ』入れて焼いてーや」-「おばちゃん!『肉玉そばでイカ』入れて焼いて頂戴」と言う意味-と言う物言いでオーダーする)。例文帳に追加

(In local areas, they order by saying something like 'Obachan! "niku tama soba de ika" irete yaite ya,' meaning 'I'd like my okonomiyaki with meat, egg, soba and squid, please."')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反面、流派を伝承する者にも意味が伝わっていない動作や非合理的な内容、江戸時代に形の美観のため加えられた(華法化)動作が含まれる場合もある。例文帳に追加

Nevertheless, there are also some cases where the actions whose meanings have not been transmitted to the successors of the school, the unreasonable content, and the actions that were added in the Edo period to improve the formal beauty (in Japanese, "kahoka") are included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庭園として盤桓園(立ち去りがたいという意味、額縁庭園とも言う)、鶴亀庭園(建物内の格子ごしに鑑賞する)をもち、盤桓園には樹齢300年の沙羅双樹の木が茂る。例文帳に追加

The temple has both the Bankan-en Garden (meaning difficult to leave, and also known as 'picture frame garden') in which a 300 year old sal tree (Shorea robusta) stands and the Tsuru-Kame Garden (viewed through a grating within the building).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に貴族の社会では、母系の血筋も家門繁栄や昇進の目安であり、内親王を母に持つ者は、皇女腹(みこばら)といわれ、皇后を母とするという意味である后腹(きさいばら)と並び、尊い生まれとされた。例文帳に追加

Especially in the society of nobles, the genealogy of the maternal line was a criterion of prosperity of the family and promotions; and the ones whose mothers were Naishino were described as Mikobara (children by Himemiko) and regarded as the children of noble birth, along with Kisaibara (children by empress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「獺祭書屋主人」という號は単に「書物が散らかった部屋の主人」という意味ではなく、李商隠の如く高名な詩人たらんとする子規の気概の現れである。例文帳に追加

His pen name "Dassaishooku Shujin" not only simply meant "the occupant of a book-scattered room" but also expressed his passionate desire to become a famed poet like Ri Shoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「孤独な者」を意味する名をもつこの2等星は、明るい星の少ない中にあって目立つ星であり、「星」という宿名からもわかるように、中国の天文家にも、最も古くから知られてきた星の一つであった。例文帳に追加

This second-magnitude star, whose name means 'the solitary one,' is in an area with few bright stars and thus seems to stand out; as can be inferred from their naming this as 'Star' constellation, Chinese astronomers have known of this star since very ancient times, and indeed Alphard is one of the first stars to have been discovered by the Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため表向きには『歯を大切にする』という意味の『尚歯』を会の名前に使い、尚歯会と名乗って高齢の隠居者・知恵者やそれを慕う者の集まりとした。例文帳に追加

For this reason, they officially called themselves the Shoshikai by using a Japanese word "shoshi"() meaning "to value dental care," to make them out to be a group of aged hermits, wisdoms, or people who were attached to those of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻(つま)とは建物の中央や中心に対して他端を意味する端(つま)を語源とし、配偶者の呼び名の妻は家屋の「つまや」に居たことから名付けられた。例文帳に追加

(tsuma), which originates in (tsuma), which indicates an end relative to the center or core of a building, and , meaning wife, has come to be used, because the wife used to live in a room on the Tsuma side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS