1016万例文収録!

「明衣」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 明衣に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

明衣の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 503



例文

本発は、従来になかった高いマイナスイオン発生効果と抗菌性、さらに高い吸放湿性を有するセルロース系不織布、特に料資材用途に好適な不織布を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a cellulosic non-woven fabric having a high negative ion-generating effect which is not available conventionary, antibacterial property, and a high moisture-absorbing and releasing property, especially the non-woven fabric suitable for the use of raw material of clothes. - 特許庁

本発は、足指5本と足甲の大部分及び足首以上を露出させて開放感を誘い、暑苦しさからくる着用の躊躇いを軽減させながら足裏を保温して快眠を得させる簡単装着の料品を提供する。例文帳に追加

To provide an easily wearable garment exposing five toes, the most part of the instep and a part above the ankle for released feeling, and warming the sole while reducing hesitation in wearing caused by stuffiness so as to get pleasant sleep. - 特許庁

本発は保形性が良好である上に、軽くて、高通気性を有し、しかも、張りや腰があって、縫製性の良好な芯地を用いた服を提供せんとするものである。例文帳に追加

To obtain a piece of clothing using a lightweight interlining cloth high in air permeability with firm texture and good sewability as well as good shape or form retention. - 特許庁

シリコーン化合物を配合しても液の外観を変化させずに、且つ保存時の安定性に優れ、しかも好ましい風合いを料に付与できる透な液体柔軟剤組成物の提供。例文帳に追加

To provide a transparent softening agent composition without changing an appearance of liquid even on blending a silicone compound, excellent in preservation stability and capable of imparting preferable touch-feeling to clothes. - 特許庁

例文

より透けた部分とそうでない部分との瞭なコントラストのあるビジュアル感に富んだ透かし模様のあるポリエステルフィラメント織編物を提供し、またその織編物からなる料並びにカーテンを提供する。例文帳に追加

To provide a woven or knitted fabric of a polyester filament, having a watermark having a clear contrast between a transparent part and an opaque part, and excellent in an appearance, and also to provide a clothe and a curtain made from the fabric. - 特許庁


例文

解凍・調理した場合、油ちょう直後の揚げ物と同じような、サク味のあるの食感、風味良好な具材の食感等を有する油ちょう済み冷凍揚げ物及びその製法を提供することを本発の課題とする。例文帳に追加

To provide a frozen deep-fried food cooked with oil, having crispy palate feeling of dough and palate feeling with pleasing flavor of ingredient, like deep-fried food just after cooking with oil, when thawing and cooking, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

本発は、外観、風合い、物性に優れ、かつ環境に配慮した皮革様シート状物、その製造方法、並びにそれを用いてなる内装材及び料用資材及び工業用資材を提供する。例文帳に追加

To provide a leather-like sheet-formed material excellent in appearance, touch feeling and physical properties, and also considering environment, a method for producing the same, and an interior material, a clothing material and an industrial material by using the same. - 特許庁

この発は、ボタンやファスナーまたはひもやベルトなどを用いることなく、簡単な構成で一枚の布本体を着用者の身体に巻いて着用しうる簡易服に関する。例文帳に追加

To provide an easy-to-wear clothes wearable through wrapping the body of a wearer in a piece of cloth body without using e.g. a button or a fastener, or a string or a belt due to an easy constitution. - 特許庁

本発の課題は、着用による不快感がなく、繰り返し着用及び洗濯しても、その電磁波シールド性を維持できる料用素材を提供することである。例文帳に追加

To provide a raw material for a clothing, without having an uncomfortable feeling on wearing it, and capable of maintaining its electromagnetic wave-shielding property even by wearing and washing repeatedly. - 特許庁

例文

本発は、着脱の手間がなく、蓄光材特有の黄〜黄緑色が目立ちにくく、昼間でも違和感なく着用できて、洗濯や摩擦で脱落することもない耐久性のある夜間発光類を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a durable nighttime luminous garment needing no time and labor for putting on or off, making colors ranging from yellow to yellow green peculiar to luminous material hardly conspicuous, wearable even during days without any compatible feeling, and hardly cause falling-off of the luminous material due to washing or friction. - 特許庁

例文

本発は物干し機能と類の収納機能を一体化して、洗濯物の後片付けを容易にし、日常生活における時間的、労働的負担の軽減に役立てる物干し具を提供する。例文帳に追加

To provide a drier with an integrated clotheshorse function and clothes storage function facilitating cleanup of the laundry to serve to save time and labor required for the work in daily life. - 特許庁

本発に係る類処理装置は、キャビネットと、キャビネットの内部空間を主洗濯処理のための第1の空間と、補助洗濯処理のための第2の空間とに区画する隔壁とを備えている。例文帳に追加

The clothing treatment machine comprises: a cabinet; and a partition for partitioning an inner space of the cabinet into a first space for main treating of laundry and a second space for auxiliary treating of laundry. - 特許庁

本発は織布及び織布よりのバッグ類の形成方法に関し、織布を利用した類における実質的な無縫製化を目的とするものである。例文帳に追加

To provide a woven fabric and a method for forming a bag from the woven fabric, and to produce clothes by substantially no-sewing from the woven fabric. - 特許庁

本発は、室内の絶対湿度を求めることにより、室内の湿度変化から類等の乾燥状態に基づいて、乾燥時間を自動調整することができる暖房乾燥方法および暖房乾燥装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heating and drying method, and a heating and drying device capable of automatically adjusting a drying time on the basis of a dried state of clothing or the like from humidity change in a room by determining an absolute humidity in the room. - 特許庁

本発の課題は、汚れが付着した局所を重点的に温度を高くすることにより、重度の汚れの洗浄力を顕著に向上させた料用洗浄剤を提供することである。例文帳に追加

To provide a detergent for clothes which improves markedly the detergency to a severe stain by raising selectively a local place to which a stain sticks. - 特許庁

本発は、従来技術の課題及び事情等に鑑み、これを解消しようとするものであり、液状油性成分を配合することで高い洗浄性能を発揮する料用液体洗浄剤組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

This liquid detergent composition for the clothes is characterized by compounding a liquid oily component and a nonionic surfactant. - 特許庁

本発は、良好な外観を有し、かつ環境に配慮したシート状物及びその製造方法、並びにそれを用いてなる内装材及び料用資材並びに工業用資材を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet-like material having good appearance and considering environmental protection, to provide a method for producing the same, and to provide an internal trim material, a clothing material and an industrial material each using the sheet-like material. - 特許庁

貯蔵中に着色や臭いの問題を引き起こさず、吸水性に優れ、且つ処理後の料の黄変を抑制できる透液体柔軟剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a transparent liquid softener composition causing no problems of odor and discoloration during storage, having high water absorbency and preventing clothing after treated therewith from yellowing. - 特許庁

本発は、遺体の腕に袖を通すことなく合掌状態で簡易に遺体に着付けることができ、伝統的な外観を損なうことのない仏を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a memorial garment which can be easily put on a dead body with the hands clasped in prayer without passing the arms of the dead body through sleeves and traditional appearance of which is not spoiled. - 特許庁

本発は、極めて優れた高比重性と高強度とを兼ね備え、一般産業用・室内装飾用・料用等に有用な芯鞘型複合繊維を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a core-sheath type conjugate fiber having both of extremely superior high specific gravity and high strength, and useful general industry, interior decoration, clothes or the like. - 特許庁

ドレイパーは、ヒューウェルよりさらにつっこんで、私たちの科学用語の中にアラビア語の要素をかにし、現在も淑女の服の下に隠れるようにアラビア語の名前が残っていることを指摘しています。例文帳に追加

Draper traces still further than Whewell the Arab elements in our scientific terms, and points out that the under garment of ladies retains to this hour its Arab name.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

ナイトライトより何千倍もるくて、わたしたちがこの話をしているときにもピーターの影をさがして、コドモ部屋の全てのたんすの中に入りこんで裳部屋をくまなく探し、全てのポケットをひっくり返しています。例文帳に追加

a thousand times brighter than the night-lights, and in the time we have taken to say this, it had been in all the drawers in the nursery, looking for Peter's shadow, rummaged the wardrobe and turned every pocket inside out.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

血まみれのナイフ、血まみれのドレス、被告人が着ていた血まみれの服、これこそまさに被告人が犯罪を行ったことを示す証拠ではないのでしょうか? 被告人が犯罪を実行したことは一点の曇りもなくらかであります。例文帳に追加

Are not the bloody knife, the bloody dress, the bloody clothes of the prisoner, unimpeachable witnesses to the criminal act? The criminal agency of the prisoner has not the shadow of a possibility to obscure it.  - Melville Davisson Post『罪体』

本発は、口唇ケア製品をユーザの服に格納自在に緊定するシステムであって、口唇ケア物質を収容してユーザの口唇に適用するアプリケータと、ユーザの身体から離れるアプリケータの選択的な動きを可能にする方式で、アプリケータをユーザの服に着脱自在に取り付ける格納装置アセンブリとを含む。例文帳に追加

The system for freely storing a lip care product and clamping the product on a user's clothing includes: an applicator which stores a lip care material and applies to a user's lip; and an storage device assembly which has a system enabling the applicator detaching from a user's body to selectively move and which freely detachably attaches the applicator to the user's closing. - 特許庁

本発は、それぞれの洗濯類情報を一旦格納し、格納された複数前記類情報に沿って前記洗浄情報格納部から最適な洗浄情報を選定する選定回路と、前記選定回路で選定された最適な洗浄情報に基づいて洗濯、すすぎ、脱水、乾燥などの洗濯行程を制御・実行すると共にその内容を音声報知する洗濯機である。例文帳に追加

The washing machine has a selection circuit for once storing each laundry information and selecting optimal cleaning information from a cleaning information storage section in accordance with a plurality of pieces of stored laundry information, and controls and carries out cleaning processes including washing, rinsing, spin-drying, and drying and announces the detail by sound on the basis of the optimal cleaning information selected by the selection circuit. - 特許庁

料としての風合いを損なうことなく、自然な表面ムラ感による涼しさ、および色の鮮さによる高発色性を有し、防シワ性、速乾性に優れ、ドライなハリのある着心地のよい、かつ洗濯耐久性に優れた消臭性、着臭防止性、抗菌性、防カビ性、防汚性を有するポリエステル繊維製料用消臭性織物を提供する。例文帳に追加

To provide a deodorant fabric for polyester textile clothing which has coolness owing to natural surface uneven feeling and high color developability owing to color clearness without impairing touch feeling as a piece of clothing, has wrinkleproofness, is quickly dryable and comfortable when worn with dry touch and firmness, and has deodorancy, odorproofness, antimicrobial effect and soilproofness each excellent in laundry durability. - 特許庁

本発のカップ付き女性用類10は、左右一対のカップ部12を備えたカップ付き女性用類10であって、着用状態で乳房の下縁基底線に沿うようにカップ部12内側の下縁湾曲部に設けられる下縁湾曲溝24と、下縁湾曲溝24に空気を案内するための空気案内手段30と、を備える。例文帳に追加

This clothing 10 with cups for lady is clothing provided with a pair of right and left cup parts 12 and is equipped with bottom edge curved channels 24 which are laid along the base bottom line of the bottom edge of breasts in a wearing state and formed at the bottom edge curved parts inside the cup parts 12 and air guiding means 30 for introducing air into the bottom edge curved channels 24. - 特許庁

本発は、サウナ入浴の際に少なくとも身体の一部にまとうことにより、発汗を促進するサウナ用着を提供することを目的とするものであり、更に詳しくは、非常に衛生的で取り扱い性に優れ、しかも使用の際における安全性にも考慮した新規なサウナ用着を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a clothing for sauna, promoting sweating by wearing it on at least a part of a body in taking a sauna bath, and more in detail, to provide a new clothing for the sauna, which is very hygienic, excellent in handling property and also prepared by considering its safety on using. - 特許庁

本発は、料としての繊維材料本来の風合いや屈曲性、伸縮性等の風合いが損なわず、通気性をも阻害されない料内の快適性が損なわず、耐摩耗性や耐洗濯性を有し、赤外線スコープや暗視カメラ等による偵察に対して認知され難い、赤外線を吸収および反射することにより優れた偽装性能を有する布基材を含む積層材料を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a laminated material including a cloth substrate which is not deteriorated in properties such as texture, flexibility, and stretchability of an original fibrous material as clothing, keeps permeability and comfortability, has abrasion resistance and washing resistance, is not recognized by a reconnaissance using an infrared scope or a night-vision camera, and has excellent camouflage performance by absorbing/reflecting infrared rays. - 特許庁

本発者らは、デンプンに大豆粉を加え、151〜165℃の温度域で、高温短時間の加熱処理を行って加工デンプンを製造し、その加工デンプンをフライ食品に用いることにより、と具材の結着性を向上させ、かつ、のサクサク感を向上させることができることを、新規に見出した。例文帳に追加

It is newly found that it is possible to improve binding properties of coating with ingredients in fried food, and improve crispy feeling of coating by using for fried food a processed starch which is produced by adding soybean powder to starch and heat processing the product at high temperature of 151-165°C in a short time. - 特許庁

本発は、患者が楽に移動でき、かつ、患者各々の態様に合わせた適用を、工業レベルではなく個人レベルに近い段階で行うことができるための、摺動用布帛と摺動用類を提供し、なおかつ、その摺動用布帛と摺動用類とが表面の汚染により摺動性が著しく低下するのを防ぐものである。例文帳に追加

To provide a cloth for sliding and clothing for sliding that enable a patient to move readily and are applied according to the form of each patient not by a stage of an industrial level but a stage close to an individual level, and to prevent the substantial decline of slidability of the cloth for sliding and the clothing for sliding due to the contamination of a surface. - 特許庁

フライ後冷凍または冷蔵保存され、電子レンジで加熱調理したとき、具材の水分が浸み出してが湿ることなく、がサクサクとして、さらに具材に柔らかでジューシーな食感を付与できる冷蔵あるいは冷凍食肉フライ食品を提供し、また、本発は、畜肉類特有の臭みを緩和された食肉及び食肉惣菜を提供する。例文帳に追加

To provide refrigerated or frozen fried meat food stored in a refrigerated or frozen state and, when cooked by a microwave oven, imparting juicy palatability with having crispy coating and soft ingredients and without wetting the coating due to oozing of water in the ingredients and provide the meat and prepared meat food reduced in smell peculiar to the meat. - 特許庁

本発は、複数のユーザの端末15、18と、ネットワーク2上におけるWebサイトを通じて通信可能であるとともに、前記Webサイト上で登録及び/又は予約可能な装レンタルシステム1において、ユーザの端末15、18から予約された装の貸し出し前後における評価をするための管理機関20を備えている。例文帳に追加

This clothes rental system 1 communicable with a plurality of user terminal units 15, 18 through a Web site on a network 2 and registerable and/or reservable on the Web site is provided with a management mechanism 20 for evaluating clothes reserved from the user terminal units 15, 18 before and after lending the clothes. - 特許庁

ナイフ、携帯電話等の携帯用品を服のポケットの裾或いはベルト等に支持させる携帯用品支持具において、前記携帯用品を暗闇の中でも使用可能とする付加価値を備えた照付携帯用品支持具と、前記照付携帯用品支持具を備えた携帯用品を提供する。例文帳に追加

To provide a portable article bearer with lightning which makes a portable article, i.e., a knife, a portable phone and so forth support at a hem of a pocket and a belt of a cloth and so forth having added value that males the portable article use in the dark and a portable article having the same. - 特許庁

面状発光体として、屋内照のインテリアや、狭い場所の照装置、屋外においては、夜間時に視認性をもたせることを目的とした服やテントへの適用が可能な、折り曲げ可能で柔軟性に富み、繰り返し折り曲げ利用可能なEL素子を提供すること。例文帳に追加

To provide an EL element which can be applied as a plane-like light emitting body for the decoration of indoor illumination and an illumination device at a narrow place, and for clothes and tents that are made to have visibility at night in the outdoor, and which are bendable and flexible, and can be utilized even for repeated bending. - 特許庁

日中の紫外線下においては、一部の図柄や色彩が確に認識でき、また暗闇においては、太陽光や照光を蓄光した図柄部分が自然発光することで、異なったデザインや色彩を浮き出させることができる変色性服を提供すること。例文帳に追加

To provide a garment with color changing property enabling clearly recognizing the pattern and color of a portion under ultraviolet rays in the daytime and enabling a different design and color to come to the surface in the dark through letting a pattern part accumulating sunlight and illumination light spontaneously emit light. - 特許庁

な外観を有する柔軟剤を透な容器に充填しても、貯蔵中に組成物の外観や匂いの変化を引き起こさず、さらに、貯蔵後の柔軟剤を用いて料を処理しても異臭が発生しない柔軟剤物品の提供。例文帳に追加

To obtain a softener article which does not cause changes in appearance and a smell of a composition during preservation even in packing a softener having transparent appearance into a transparent container and does no emit an offensive smell even by treating clothing with the softener after preservation. - 特許庁

『枕草子』では急な一条天皇のお出ましに略装でくつろいでいた女房が慌てて唐や裳を着用するというエピソードがあり、『源氏物語』「若菜上」では石の御方が他の源氏の妻達に遠慮して唯一裳をまとって登場したと言うシーンがある。例文帳に追加

There is an episode in "Makurano soshi" (the Pillow Book) that informally dressed and relaxed court ladies were surprised at the sudden appearance of the Emperor Ichijo and quickly slipped on karaginu or mo, and also there is a scene at the chapter 'Wakana (New Herbs), Part One' in "Genji Monogatari" (the Tale of Genji) that Akashi no onkata (Lady Akashi) appeared alone wearing mo in respect to the other wives of Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、無善無悪からは王艮の泰州学派(王学左派)で情や人欲を肯定する動きが顕著になり、末の李贄(李卓吾)にいたっては「穿吃飯、即ち是れ人倫物理」(服を着たり飯を食べることが理)と人欲が完全に肯定された。例文帳に追加

Since then, the trend towards accepting emotions and human desires became notable in O Kon's Taishu-gakuha (Taishu school), and Ri Shi (Ri Takugo) at the end of Ming Dynasty entirely accepted human desire, saying 'wearing clothes and eating food is law.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、治5年に宮中や官界では正装・礼装を洋服に改めたため、現在では、宮中祭祀・儀式の際に諸皇族方や掌典職が祭服として着用するほかは、神社界の神職が正装として冠を着用する。例文帳に追加

Since 1872, European clothes have become the formal attire and ceremonial dresses in the Imperial Court and the government, so now ikan is used by Shinto priests in shrines as formal attire, besides the imperial families and ceremonial staffs wear ikan as ceremonial attire in court rituals and ceremonies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は男女とも和服に振袖を採用し、暦の大火の原因と伝えられる紫縮緬の振袖も少女が意中の若衆の装を写して着用したものといわれ、色柄や構造に男女差がほとんど無かったことが伺える。例文帳に追加

In the beginning, both men and women wore furisode for their Japanese dress; the story is told of a young woman who modeled after and then wore the famous furisode made of purple silk crepe of the young man she loved--which is said to be the cause of the Great Meireki Fire (of 1657, also called the "Furisode Fire")--which seems to suggest that in terms of color, pattern and composition, there was very little difference between men's and women's furisode at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代中期の源氏物語注釈書『異本紫抄』によると小袖ほどの丈(つまり身長すれすれくらい)で、三重(中倍のある)の仕立てで、裏には単文(ひとえもん。単につかうような菱文)の綾を用いるという。例文帳に追加

According to the "Ihon Shimeisho," a commentary of Genji Monogatari (The tale of the Minamoto clan) from the mid Kamakura Period, its length was about Kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) (in other words, the length is close to one's height), made in threefold (with nakabe, a lining cloth attached between the outer material), and a hitoemon (a single design, diamond shaped design such as ones used on a single layered kimono) pattern is used on the lining.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本における袞の起源は不であるが、『続日本紀』に「天平四年(732年)正月乙巳朔、大極殿に御して朝を受く。天皇始めて冕服を服す」とあることから、少なくとも奈良時代まで遡ると考えられている。例文帳に追加

Although the origin of Kone in Japan is unknown, it is believed to date at least as far back as the Nara period because it is written in "Shoku-Nihongi," which is the sequel to "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) that 'the Emperor wearing Benfuku for the first time showed up in the Daigokuden (Grand Palace) to receive New Year's greetings at about 10 o'clock on January 1, 732 A.D.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治以降も、「霜夜鐘十時辻占」(1879)・「天粉上野初花」(通称 河内山と直侍)(1881)・「島鵆月白浪」(通称 島ちどり)(1881)・「四千両小判梅葉」(1885)・「盲長屋梅加賀鳶」(1886)などの作品が作られ、いずれも今日の歌舞伎における重要な演目となっている。例文帳に追加

In the Meiji period onward, the following plays were composed and are today counted among major kabuki plays: 'Shimoyonokane jujino tsujiura' (1879), 'Kumoni magou uenono hatsuhana' (commonly called Kochiyama to Naozamurai) (1881), 'Shimachidori tsukino shiranami' (commonly called 'Shimachidori') (1881), 'Shisenryo kobanno umenoha' (1885), 'Mekuranagaya umegakagatobi' (1886).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、1968年に毎日新聞刊の『魅惑の仏像』4「弥勒菩薩」の撮影のさい、内刳り(軽量化と干割れ防止のため、木彫像の内部を空洞にすること)の背板にクスノキ材が使用され、さらに背部の文もこれに彫刻されていることが判した。例文帳に追加

However, in 1968 when the statue was being photographed for 'Maitreya' - part 4 of the Mainichi Newspaper's series entitled "Fascinating Buddhist Statues," it was confirmed the back-board of the uchiguri (a cavity cut into a statue to decrease weight and prevent cracking due to drying out) was made of camphor wood and also that the robes of the back had been carved from the same wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永4年(1627年)に紫事件、徳川家光の乳母である福(春日局)が無位無官で朝廷に参内するなど天皇の権威を失墜させる江戸幕府のおこないに耐えかねた天皇は同6年11月8日、二女の興子内親王(のちの正天皇)に譲位した。例文帳に追加

Because of the incidents such as Shie Incident of 1627, and another in which Fuku (Kasuga no tsubone), the wet nurse of Iemitsu TOKUGAWA, went to the Imperial Palace as a common citizen, the Emperor could not take the situation whereby he had to live with the humiliation from the Edo government, so he abdicated the throne on November 8, 1627 and passed the position to his second daughter, Imperial Princess Okiko (later called Empress Meisho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥州市川区の雲際寺は義経の北の方(正妻)が再興したとされ、北の方の守り本尊に由来すると伝えられる不動王と、義経夫妻の位牌が安置されていたが、平成20年(2008年)8月6日、同寺の火災により焼失した。例文帳に追加

Unsai-ji Temple in Koromogawa Ward, Oshu City, is said to have been restored by Yoshitsune's lawful wife (Kitanokata), and in the temple a statue of Fudo Myoo (Acla, one of the Five Wisdom Kings), which was said to have been the guardian principle image of Kitanokata, and Yoshitsune and his wife's ihai (tablets with their posthumous names on them) had been enshrined, however, they were destroyed in the fire that broke out on August 6, 2008 in the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洞意が実際に贋作を描いたかどうか真相はらかではないが、習作として模写したものが古物商の手に渡り、町人の身分から若くして御用絵師に取り立てられた洞意に対する周囲の嫉妬により濡れを着せられたのではないかと洞意を擁護する意見も存在する。例文帳に追加

Whether he actually produced counterfeit or not is unknown, but there are some opinions vindicating Toi that he was framed up by those who were jealous of Toi as he was promoted from a mere townspeople to a goyo eshi at such young age, by abusing Toi's reproduction for study purpose acquired by some antique dealer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末の文震享の『長物志』(訳注は、平凡社東洋文庫全3巻)は、この趣味をもっともよく体系化しており、室盧・花木・水石・禽魚・書画・几榻・器具・飾・舟車・位置・蔬果・香茗の12門に分類している。例文帳に追加

"Chobutsushi" written in the end of Ming period (translators' notes were in the three volumes in Heibonsha, Toyo bunko) systemized this hobby best, classifying it into 12 categories of shitruro (盧), flowers and trees, suiseki (viewing stone), birds and fish, calligraphic works and paintings, kito (), instruments, fashion, ship and car, interior accessory, soka () and komei ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

治日本の諸改革や鹿鳴館建設、西欧風俗(服・食事・暦他)受容は、こうした国際法の変容を敏感に察知した上で為されたもので、国際法適用を受け、西欧諸国に肩を並べるための努力だったのである。例文帳に追加

Reforms, construction of Rokumeikan (Pavilion of the Deer's Cry) and adoption of western cultures (clothes, food, solar calendar and so on) in Japan during the Meiji period were conducted under the change of international law as mentioned above, those were efforts to stand on an equal footing with Western countries and to be protected by international law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS