1016万例文収録!

「研修者」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 研修者の意味・解説 > 研修者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

研修者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 361



例文

ウ 国は、肝炎情報センターに対し、国立国際医療研究センターの中期目標及び中期計画に基づき、拠点病院において指導的立場にある医療従事に対して、最新の知見を踏まえた肝炎検査及び肝炎医療に関する研修が行われるよう要請する。(再掲)例文帳に追加

c) The national government shall request that the Hepatitis Information Center conduct training of health care workers who are supervisors in regional core centers, based on the midterm goal and plan of the National Center for Global Health and Medicine, for hepatitis testing and for treatment based on the latest information and knowledge. (Repeat) - 厚生労働省

また、研究や専門資格等の高度な外国人労働については、我が国はこれまで積極的に受け入れるという一貫した方針の下、在留に係る法制度の改正とともに、研究の受入れや技術研修のための予算確保や施設整備、社会保障協定の締結やアジア諸国とのIT技術資格の相互認証等、高度外国人労働の受入れを促進するための様々な取組を行ってきた。例文帳に追加

Concerning advanced foreign workers such as researchers and workers with specialized qualifications,Japan has implemented a variety of measures to promote the acceptance of highly-skilled foreign workers under a consistent policy of active acceptance. - 経済産業省

また、在京大使館等や輸入に対するこれらの情報の提供、独立行政法人国際協力機構が実施する食品衛生規制に関する研修会等を通じて、輸出国の政府担当、輸出国の生産、製造、加工等(以下「生産等」という。)に対し、これらの情報の周知を図る。例文帳に追加

The MHLW shall promote the understanding of Japanese food-sanitation regulations bygovernments as well as producers, manufacturers and processors (hereinafter referred to as the“producers, etc.”) in the exporting countries by providing such information to embassies andsuch located in Japan and importers.Information may also be provided through seminars onfood-sanitation regulations held by the Japan International Cooperation Agency (JICA) andother means. - 厚生労働省

また、在京大使館等に対する規格基準等改正時における説明会、独立行政法人国際協力機構が実施する食品安全規制に関する研修会等を通じて、輸出国の政府担当、輸出国の生産、製造、加工等(以下「生産等」という。)に対し、これらの情報の周知を図る。例文帳に追加

The MHLW shall promote the understanding of Japanese food-safety regulations by governments as well as producers, manufacturers and processors (hereinafter referred to as the “producers, etc.”) in the exporting countries by providing such information through means such as explanatory meetings to embassies etc. located in Japan when existing codes and standards are reviewed and through seminars on food-safety regulations held by the Japan International Cooperation Agency (JICA). - 厚生労働省

例文

また、在京大使館等に対する規格基準等改正時における説明会、独立行政法人国際協力機構が実施する食品衛生規制に関する研修会等を通じて、輸出国の政府担当、輸出国の生産、製造、加工等(以下「生産等」という。)に対し、これらの情報の周知を図る。例文帳に追加

The MHLW shall promote the understanding of Japanese food-sanitation regulations by governments as well as producers, manufacturers and processors (hereinafter referred to as the “producers, etc.”) in the exporting countries by providing such information through means such as explanatory meetings to embassies etc. located in Japan when existing codes and standards are reviewed and through seminars on food-sanitation regulations held by the Japan International Cooperation Agency (JICA). - 厚生労働省


例文

また、マレーシアにおける外国人労働のうち66.5%(2004年7月末現在)がインドネシア出身であり、不法就労の多くが同国出身であることから、インドネシア政府と覚書を交わし、マレーシアの雇用主がインドネシアからの労働を雇う場合は、出国前に研修を施す送り出し機関(認可が必要)からの労働に限ることとした。例文帳に追加

Furthermore, 66.5% of foreign workers in Malaysia are from Indonesia (as of the end of July 2004) and most illegal migrant workers are from there as well, so Malaysia has exchanged a memorandum of understanding with the Indonesian government which states that when Malaysian employers hire workers from Indonesia they are only allowed to hire workers from sending institutions that carry out training before the workers leave Indonesia (authorization is necessary). - 経済産業省

三 工学関係高等学校等卒業のうち、十年以上性能検査を行おうとする機械等の設計、製作若しくは据付けの業務に従事した経験又は五年以上当該機械等の検査の業務に従事した経験を有する(以下この表において「長期経験」という。)で、第一号に規定する研修を修了したものであること。例文帳に追加

(3) Among graduates of an engineering course of a high school or secondary school accredited under the School Education Act (hereinafter referred to as a "graduate from an engineering-related high school, etc."), a person must have ten years or more of experience in designing, manufacturing or installing machines, etc. for which a performance inspection is to be conducted or five years or more of experience in inspecting the relevant machines, etc. (hereinafter referred to as a "person with long-term experience" in this table); and must have completed a training course specified in Item 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 工学関係高等学校等卒業のうち、五年以上個別検定を行おうとする機械等の設計、製作若しくは据付けの業務に従事した経験又は三年以上当該機械等の検査の業務に従事した経験を有する(以下この表において「長期経 験」という。)で、第一号に規定する研修を 修了したものであること。例文帳に追加

(3) Among graduates of an engineering-related high school, etc., a person must have five years or more of experience in designing, manufacturing or installing machines, etc. for which an individual examination is to be conducted or three years or more of experience in inspecting the relevant machines, etc. (hereinafter referred to as a "person with long-term experience" in this table); and must have completed a training course specified in item (i).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

研修者用端末200においてサーバ100の記憶する投資条件に基づきポートフォリオとストラテジーコメントとを含むポートフォリオ情報の入力をするステップと、指導用端末300において前記ポートフォリオ情報に対する指導コメントを入力するステップとを備えた。例文帳に追加

This training method is provided with a step of inputting, at a trainee terminal 200, portfolio information including a portfolio and a strategy comment based on an investment condition stored by a server 100, and a step of inputting a coach comment for the portfolio information at a coach terminal 300. - 特許庁

例文

個別指導のみならず、他の教室への一斉授業への利用も可能であるなど、場所を選ばず自宅であろうと他の教室であろうと実技研修の屋外であろうと指導の動画映像と音声、プリント類がリアルタイムに享受でき、さらに、学習と指導との間、および学習同士間などで、相互に自由に学習課題を共有することが出来るリアルタイム双方向教育システムを提供する。例文帳に追加

To provide a real time bidirectional education system which can be used not only for personal instruction but also for a simultaneous group lesson to other classrooms, permitting to enjoy animation videos, audio, and prints for the instruction in real time regardless of any places such as home, other classrooms, outdoors for practical skill training, further, permitting to have learning subjects in common between learners and instructors, and among learners freely and mutually. - 特許庁

例文

インキュベータの絶対数は増えたものの、入居企業に対するソフト支援機能が遅れている。インキュベーションマネージャー等の支援担当による起業支援を強化するため、国・自治体等はインキュベーションマネージャー等の支援担当への実践的研修やMBA・MOT教育との連携、そうした担当のネットワーク化を推進することが重要である。例文帳に追加

The number of incubators has increased, but they have still been slow to provide support other than their facilities and equipment (often referred to as “soft-support”) for start-ups they accommodate. It is important especially for both the national and local governments to help incubation managers and other people in charge provide more and better support for entrepreneurs by developing more practical training for the people working for incubators, linkages with MBA and MOT education, and networks between them.  - 経済産業省

2 介護支援専門員証の交付を受けようとするは、都道府県知事が厚生労働省令で定めるところにより行う研修を受けなければならない。ただし、第六十九条の二第一項の登録を受けた日から厚生労働省令で定める期間以内に介護支援専門員証の交付を受けようとするについては、この限りでない。例文帳に追加

(2) A person that intends to receive a Long-Term Care Support Specialist Certification, shall undertake training provided by the prefectural governor pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, provided however, that this provision shall not apply to a person that intends to receive a Long-Term Care Support Specialist Certification within the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare from the date of registration as set forth in Article 69-2, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 留置施設に係る留置業務に従事する警察官(以下「留置担当官」という。)には、被留置の人権に関する理解を深めさせ、並びに被留置の処遇を適正かつ効果的に行うために必要な知識及び技能を習得させ、及び向上させるために必要な研修及び訓練を行うものとする。例文帳に追加

(2) The police officers who engage in the affairs of the detention in the detention facilities (hereinafter referred to as "detention officers") shall be given training and discipline necessary for promoting a better understanding of the human rights of detainees and for acquiring and improving knowledge and technique necessary for appropriate and effective practice of treatment of detainees.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 海上保安留置施設に係る留置業務に従事する海上保安官及び海上保安官補(以下「海上保安留置担当官」という。)には、海上保安被留置の人権に関する理解を深めさせ、並びに海上保安被留置の処遇を適正かつ効果的に行うために必要な知識及び技能を習得させ、及び向上させるために必要な研修及び訓練を行うものとする。例文帳に追加

(2) The coast guard officers and assistant coast guard officers who engage in the affairs of the detention in the coast guard detention facilities (hereinafter referred to as "coast guard detention officers") shall be given training and discipline necessary for promoting a better understanding of the human rights of coast guard detainees and for acquiring and improving knowledge and technique necessary for appropriate and effective practice of treatment of coast guard detainees.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

投資・運用にとって、投資判断を行うに当たって必要十分な財務分析等を行い得る程度のIFRSの理解を確保するため、高等教育から社会人教育、さらには実務家・専門家向けの教材、研修・教育プログラムの充実など、幅広いチャネルでの準備が必要である。例文帳に追加

For investors and administrators to secure a level of understanding of IFRS adequate for satisfactory financial analysis, etc., in making investment decisions, it is necessary to make preparations in a broad range of channels, from advanced academic education and education for working adults to training materials and programs designed for accounting specialists and experts.  - 金融庁

同会議では、中小企業の更なる海外展開ニーズの高まりを受け、2012 年3 月9 日に「中小企業課海外展開支援大綱」を改訂し、日本弁護士連合会、国際協力機構(JICA)、海外貿易開発協会(JODC)、海外技術研修協会(AOTS)を新たな参加として迎え、オール・ジャパンでの支援体制を強化している。例文帳に追加

With the increasing needs for SMEs to expand overseas, the said conference has been strengthening an "all Japan" support system through revising the "Framework for Supporting SMEs in Overseas Business" on March 9, 2012 and allowing new participants, namely Japan Federation of Bar Associations, Japan International Cooperation Agency (JICA), Japan Overseas Development Corporation (JODC), and Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS). - 経済産業省

そのため、A社では、我が国での技術研修へ海外製造拠点の技術を派遣することや、我が国から派遣された技術の指導による製造技能の理論習得及び実務訓練をマニュアル化した技能育成体制を整備する、などの取組を行うことで、海外製造拠点の技術レベル向上に努めている。例文帳に追加

Efforts being made by the company to enhance such levels include dispatching engineers being hired at overseas units to Japan for technical training, sending engineers in Japan to overseas units to teach their workers manufacturing techniques and theories, and establishing an educational and training system to enhance engineers' techniques using training manuals. - 経済産業省

これに基づき、学識研究、各種政府機関、外務省、経済産業省等による「イラク委員会」の設置と情報共有を行うこと、財団法人中東協力センター内に「イラク・デスク」を設置しイラクに関する情報収集体制を強化すること、イラク政府関係に対しWTO加盟のための研修活動を行うこと、等の取組が実施されている。例文帳に追加

Basedon these pillars, a number of efforts have been made, which include: the establishment of an Iraqicommittee comprising academic researchers, government organizations, MOFA, and METI;information sharing; setting up of the Iraq Desk in JCCCME to strengthen information collectionsystems for Iraq; and, training sessions for concerned personnel of the Iraqi government to encourageaccession to the WTO. - 経済産業省

2 介護支援専門員実務研修受講試験を受けようとするその他の利害関係人は、登録試験問題作成機関の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、登録試験問題作成機関の定めた費用を支払わなければならない。例文帳に追加

(2) A person that intends to undertake the Examination for Long-Term Care Support Specialist or other interested person may request any time within the business hours of an Organization that Prepares Registration Examination Questions the items listed below, however, provided that said person shall pay the expenses specified by and pay to the Organization that Prepares Registration Examination Questions as requested, as set forth in item (ii) and item (iv):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 工場又は事業場、工場用地又は業務用地、研究開発のための施設又は研修施設その他の事業のための施設の整備(既存の施設の活用を含む。)、高度な知識又は技術を有する人材の育成その他の円滑な企業立地及び事業高度化のための事業環境の整備の事業を実施する及び当該事業の内容例文帳に追加

(vii) a person who conducts a business for the development of factories or workplaces, factory sites or business sites, research and development facilities or training facilities or any other business facilities (including utilization of existing facilities), the fostering of human resources having advanced knowledge or skills, and the development of other business environments which will facilitate the establishment of new business facilities and business innovation, and the contents of said business;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

取締役会は、管理に、法令等遵守方針及び法令等遵守規程に沿って、コンプライアンスを実現させるための具体的な実践計画(内部規程の整備、職員等の研修計画など。以下「コンプライアンス・プログラム」という。)を最長でも年度毎に策定させ、承認した上で組織全体に周知させているか。例文帳に追加

Does the Board of Directors have the Manager formulate, in accordance with the Legal Compliance Policy and the Legal Compliance Rules, a program for implementing specific measures to ensure compliance (including the development of internal rules and planning of employee training. Hereinafter referred to as the “Compliance Program”) at least once a year and disseminate it throughout the institution upon approval by the Board of Directors?  - 金融庁

(ⅰ)取締役会等は、各業務部門及び営業店等に対し、遵守すべき内部規程・業務細則等を周知させ、遵守させる態勢を整備しているか。例えば、管理に各業務部門及び営業店等が遵守すべき内部規程・業務細則等を特定させ、効果的な研修を定期的に行わせる等の具体的な施策を行うよう指示しているか。例文帳に追加

(I) Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors provide a system to fully disseminate the relevant internal rules and operational procedures to operational divisions, sales branches, etc. and have such divisions and branches observe them?  - 金融庁

(1) 部の決定は,審議及び投票に基づいて行われる。これに関しては,法によって規定された数の部構成員のみが参加することができる。審議及び票決の間は,前記の部構成員の他には,連邦特許裁判所の研修生のみが出席することができるが,これについては,裁判長がそれらのの出席を許可することを条件とする。例文帳に追加

(1) Decisions in the boards shall be made on the basis of deliberation and the taking of votes. In this respect, only the number of members of the boards prescribed by law may participate. During the deliberation and voting there may be present, in addition to the members of the boards, only persons occupied at the Patent Court for training purposes, provided that the presiding judge permits them to be present.  - 特許庁

作業環境を模倣するとともに、危険を感じるべき作業環境を任意に再現する作業環境シミュレーション部と、作業環境シミュレーション部による危険を感じるべき作業環境の再現の際に、作業環境シミュレーション部にて教育を受けている研修者の皮膚電気反射と心拍数又は脈拍数とを生理情報として計測する計測部とを有する教育装置などを提供する。例文帳に追加

The education device comprises a work environment simulation section, in which the work environment is simulated and the work environment in which the danger should be recognized is regenerated arbitrarily; a measurement section for measuring the galvanic skin reflex and heart rate or the pulse rate of the trainee being trained in the work environment simulation section, as the physiological information. - 特許庁

マッチング処理対象区間が複数の区分(SNO)に分割されるとともに、参加が1以上の研修プログラムに属しているマッチング問題を処理するためのシステムであって、各SNOごとにマッチングを行う際に、ROLを相手方を全指定するように補完して、該当するレコードのみを補完したROLから抽出して一時的なROLを自動的に作成してマッチング処理を行う。例文帳に追加

In the system for treating a matching problem in which a matching processing object section is divided to a plurality of sections (SNO) and a participant belongs to one or more training programs, when matching is performed for each SNO, the ROL is complemented to designate all opposite parties, only corresponding records are extracted from the complemented ROL to automatically form a temporary ROL, and matching processing is performed based thereon. - 特許庁

マッチング処理対象区間が複数の区分(SNO)に分割されるとともに、参加が1以上の研修プログラムに属しているマッチング問題を処理するためのシステムであって、各SNOごとにマッチングを行う際に、該当するレコードのみをROLから抽出して一時的なROLを自動的に作成してマッチング処理を行う。例文帳に追加

In the system for treating a matching problem in which a matching processing object section is divided to a plurality of sections (SNO) and a participant belongs to one or more training programs, when matching is performed for each SNO, only corresponding records are extracted from the ROL to automatically form a temporary ROL, and matching processing is performed based thereon. - 特許庁

我が国においては、輸入食品の安全を確保するため、検疫所における輸入食品の監視・検査体制を強化することに加え、アジア地域を始めとした食品輸出国の食品衛生技術の向上を図るために、国際協力機構(JICA)の枠組みの下で、我が国検疫所の技術の派遣や、輸出国職員の研修の受入れ等の技術協力を実施している。例文帳に追加

In order to secure the safety of imported food, Japan is enhancing monitoring and checking systems for imported food at the quarantine station, as well as providing technical cooperation for food exporting countries in Asia and other regions under the framework of the Japan International Cooperation Association (JICA), by sending engineers from Japanese quarantine station and conducting training for exporting countries' officers, with a view to improving their food hygiene technology. - 経済産業省

その施策の一つである「若年のためのワンストップサービスセンター(通称ジョブカフェ)」については、就職に関する情報提供やカウンセリング、研修や職場体験を通じた就職支援を行っており、2004年から、全国に設置し、そのうち特に、経済産業省においては、15のモデル地域において民間の活力を積極的に活用した事業を実施している。例文帳に追加

The "one-stop service center for youth (the so-called "job cafe")" is one of the measures under the Plan which provides information and counseling services related to finding a job, as well as job search assistance through training and workplace experience. These job cafes have been established across the nation since 2004. In particular, METI has been implementing projects that actively utilize the vitality of the private sector in 15 model regions. - 経済産業省

SSCsは、各業界(中小企業を含む)の雇用主、労働組合、職業団体から成り、雇用主代表が主体となって、労働組合や職業団体その他利害関係の積極的な関与も得た上で、政府機関とも協力してセクター別の需要に見合ったスキルスタンダードと研修の実現を目指すものである。例文帳に追加

SSCs, which comprise employers in many industry fields (including smaller businesses), trade unions and professional organizations and are led by employersrepresentatives but with the active involvement of trade unions, professional organizations and other interested parties, are designed to realize sector-by-sector skill standards that meet the demand and training in cooperation with government organizations. - 経済産業省

上記の諸外国の経験で見たように、若年対策においては、企業のニーズに応じたスキルスタンダードを整備し、それに沿った教育・研修プログラムを策定すること、地方自治体レベルにおいて、地域の実情・ニーズに細やかに配慮した雇用関連サービスを提供することが重要である。例文帳に追加

As the experiences of other countries reviewed earlier indicate, in developing measures to cope with youth unemployment, it is important to develop skill standards that meet the needs of employer companies and formulate corresponding educational and training programs, and also at the level of local government, to provide employment-related services that pay heed to the real conditions and needs of respective regions. - 経済産業省

ここでは、自動車の排ガス浄化触媒として利用されるプラチナ等の資源獲得を目指し、先進的衛星解析技術による探査を行い、有望地域の抽出を行うとともに、南部アフリカ開発共同体(SADC)加盟国の資源探査技術に対しリモートセンシング(衛星画像解析による鉱物資源探査)技術を活用した技術研修等を実施している。例文帳に追加

In this region, the aim is to ensure the platinum supply which is used as catalysts for automobile emissions, and to explore satellite advanced technology analysis, extracting prospective areas, providing Remote Sensing (satellite image analysis for mineral exploration) for member states engineers of Southern African Development Community (SADC) resource exploration. - 経済産業省

1999年度から、国の助成により、起業に向けたビジネスプラン作成等の短期集中研修「創業塾」が全国の商工会や商工会議所など数百カ所において開催されており、これまでにのべ9万人以上が受講し、修了の3割以上が実際に創業していると見られる。例文帳に追加

Since 1999, hundreds of “sogyo-juku” (Venture Schools), providing short-term intensive training courses mainly on business planning for business start-ups, have been held at commerce and industry associations and chambers of commerce all over Japan with the financial support from the national government. They have been attended by more than 90,000 prospective entrepreneurs in total, and probably more than 30% of those who completed the courses have launched a new business.  - 経済産業省

経済産業省が2007年に、ベンチャーキャピタルが投資を行っているベンチャー企業を対象に行ったアンケート調査によれば、内部人材の育成手段として、社内研修・トレーニングを実施している企業が58%、外部業を利用している企業が42%、OJTを実施している企業が68%、特に何も実施していない企業が11%となっている。例文帳に追加

According to a survey conducted by METI in 2007 of ventures that had received investment from venture capitals, in order to train their employees, 58% of the companies provided in-house training, 42% asked contractors to provide a training program, 68% had an OJT plan, and 11% said they had no scheme dedicated to training.  - 経済産業省

景気対応緊急保証制度の特定業種指定を受け、経営の安定のためのセーフティネットの確保に取り組んだほか、経営技術の近代化に向けた講習会を全国7 か所で実施するとともに、労働災害の防止に向けての統括安全衛生責任研修会を全国6 か所で実施した。【23年度予算:0.5億円の内数】例文帳に追加

In addition to taking steps to develop a safety net to stabilize management further to designation of specified industries under the Counter-cyclical Emergency Guarantee Program, courses on modernization of management techniques were held in seven locations and health and safety manager training courses were held in six locations around Japan to help prevent industrial accidents (fiscal 2011 budget: included in ¥50 million).  - 経済産業省

まず、欧米のメーカーは、欧米の大学・研究機関に新興国から多くの留学生・研修生が訪れる環境を活かす、又は、現地医療関係の人材育成といった協力を実施することを通じて、早期段階から自国製の医療機器に慣れてもらう機会を積極的に形成し、売り込みを進めている。例文帳に追加

First, U.S. and European makers have been promoting sales by improving the environment of U.S. and European universities and research institutes which many students and interns from emerging countries visit, or by cooperating in the human resource development of local medical personnel, thus actively providing opportunities for the people to get familiar with them from an early stage with their medical equipment made in their own countries. - 経済産業省

本構想において、産学が連携してコンソーシアムを形成し、企業ニーズを踏まえた、専門教育、日本語研修、インターンシップ等の就職支援をパッケージで行うことにより、アジア等の優秀な若を日本に引き寄せ、産業界で活躍する専門イノベーション人材の育成を促進しようとするものである。例文帳に追加

In this initiative, a consortium is formed in cooperation with industry and academia. Based on company needs, this brings excellent youth from Asia and other regions to Japan, and promotes development of specialized innovative human resources to work in industry by providing a package of specialized education, Japanese language training, and job search support such as internships. - 経済産業省

第3-3-42図①と比較してみると、商店街組織として行う活動としてはアーケードや街路灯など商業基盤の維持・管理といったハード分野での活動が多いが、商店街組織以外の組織活動としては、イベントや地域づくり・まちづくり活動の他、商業向けの研修・人材育成といったソフト分野での活動が相対的に目立つ。例文帳に追加

Comparing with Fig. 3-3-42 [1], the activities performed by shopping district organizations are primarily infrastructure-oriented: for example, maintenance and management of the commercial infrastructure including the arcade structure and street lighting, while those performed by organizations other than shopping district organizations are more notably social-oriented like events, community and urban development activities, and training and human resources development aimed at commercial businesses. - 経済産業省

これらの民間企業の動きを後押しするために、産学官の関係からなる中東水資源協力推進会議(事務局:中東協力センター)を設置し、中東各国の現状に関する関連情報の収集や、共有、各種マスタープランの作成や、投資ミッション等の派遣、研修員の受入れなどの各種スキームの活用を通じて、我が国が有する技術の売り込みや普及を図っている。例文帳に追加

In order to bolster the moves of these private companies, METI set up the Committee to PromoteCooperation on Water Resources in the Middle East (Secretariat: Japan Cooperation for the MiddleEast) to promote and disseminate Japanese technologies through various schemes, such as thecollection and sharing of information related to the status of Middle East countries, the formulation ofvarious master plans, the dispatch of investment missions and the acceptance of trainees, etc. - 経済産業省

第三十二条の二市町村は、前条の規定による審判の請求の円滑な実施に資するよう、民法に規定する後見、保佐及び補助(以下「後見等」という。)の業務を適正に行うことができる人材の育成及び活用を図るため、研修の実施、後見等の業務を適正に行うことができるの家庭裁判所への推薦その他の必要な措置を講ずるよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 32 Paragraph 2 Municipalities, in order to contribute to the smooth performance of a requests for a judge in accordance with the previous Article, must, in order to foster and utilize persons capable of appropriately carrying out the work of guardianship, curatorship, and aide (“guardianship, etc.”) as specified in the Civil Code, work to carry out training and take other necessary measures to be able to recommend to the family court persons capable of appropriately carrying out the work of guardianship, etc. - 厚生労働省

第十六条 国及び地方公共団体は、肝炎患が肝炎医療を受けるに当たって入院、通院等に支障がないよう医療機関、肝炎患を雇用するその他の関係する間の連携協力体制を確保することその他の肝炎患が肝炎医療を受ける機会の確保のために必要な施策を講ずるとともに、医療従事に対する肝炎患の療養生活の質の維持向上に関する研修の機会を確保することその他の肝炎患の療養生活の質の維持向上のために必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 16 The national government and local governments shall take measures necessary to secure the system for coordination and cooperation among medical institutions, employers of hepatitis patients and other related persons to enable hepatitis patients to go to the hospital as an inpatient or outpatient or otherwise to receive hepatitis-related medical care smoothly and without trouble, and other measures necessary to secure opportunities for hepatitis patients to receive hepatitis-related medical care, and take measures necessary to secure the opportunity for medical personnel to be provided with training concerning maintenance and improvement of the quality of life of hepatitis patients with medical treatment and other measures necessary for the maintenance and improvement of the quality of life of hepatitis patients with medical treatment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

FINPAWの主な内容は、①職場の健康安全担当、地域の職業安全委員会及び労務管理、職場、個人に対し研修プログラムや情報を提供することを通じ、高齢の職場での健康増進や労働能力の維持を図るとともに、加齢に関する認識を高めること、②高齢就業に関する具体的な健康促進活動や雇用問題の研究、公的な雇用サービスの開発を行うこと、③高齢の生涯学習に対する支援体制の整備を行うこと、④障害保険や失業保険の改革を行うこと等が含まれている。例文帳に追加

The main details of the FINPAW include: (1) the endeavor to promote the health and maintain the capability to work of the elderly in their workplaces through provision of training programs and information to the personnel in charge of health and safety at the workplaces, the local occupational safety committee, personnel in charge of labor management, and the workplace and individual, as well as to raise awareness on aging; (2) implementation of detailed health promotion activities for older workers, study on the employment issues and development of a public employment service; (3) development of a support system for lifelong learning by the aged population; and (4) reform of disability and unemployment insurances, among others. - 経済産業省

〈「指標」の例〉・IT労働の数・大学及びビジネススクールとの業務提携契約の数・企業のホームページの訪問数・特許の数・従業員1人当たりの研修日数等(「知的資本報告書」の開示について)上記のような内容で作成される報告書は、前述したように、自社の知的資産を言語化することで企業の経営が自社の強みや将来の可能性に関する理解を深めるマネジメント・ツールのみならず、その結果の全部ないしは一部を公表することで、投資家、顧客、従業員等のステークホルダーへの伝達手段にもなり得る。例文帳に追加

<Examples of indicators> ・The number of IT workersThe number of business tie-up contracts with universities and business schoolsThe number of visitors to corporate websitesThe number of patentsThe number of days of training and education per employee, etc. (Disclosure of the "Intellectual Capital Statement") As explained earlier, the statement to be prepared in a manner described above can serve not only as a management tool for corporate managers to deepen their understanding about the strength and future potentiality of their own companies by putting their in-house intellectual assets into words, but also as a communication tool with investors, customers, employees and other stakeholders by fully or partially publicizing it. - 経済産業省

(ⅵ)管理は、信用リスク管理を実効的に行う能力を向上させるための研修・教育態勢を整備し、専門性を持った人材の育成を行っているか。(ⅶ)管理は、定期的に又は必要に応じて随時、取締役会等が設定した報告事項を報告する態勢を整備しているか。特に、経営に重大な影響を与える事案については、取締役会等に対し速やかに報告する態勢を整備しているか。例文帳に追加

(vi) Does the Manager provide a system to ensure that matters specified by the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors are reported in a regular and timely manner or on an as needed basis? In particular, does the Manager provide a system to ensure that matters that would seriously affect corporate management are reported to the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors without delay?  - 金融庁

2004年9月、ジャパン・ケア・プロジェクトが主となり、日本人の配偶等既に別の形で就労が可能な在留資格を持つ在日フィリピン人を対象として、ホームヘルパー2級の養成講座が開講された(介護サービス・介護教育事業であるヘルス・ケア・サポート・ハクビで実施)。この講座では、16日間の座学(すべて日本語で行われる)と実技講習に加えて、実際の介護施設における4日間の実地研修が行われる。例文帳に追加

In September 2004, under the leadership of the Japan Care Project, training courses for level 2 home helpers were held for Filipinos living in Japan who are already permitted to work through some other means, such as having the "spouse or child of Japanese national" status of residence for instance. The courses were held at Hakubi Co., Ltd., a company that offers nursing care services and education, and consisted of 16 days of classroom lectures (conducted entirely in Japanese) and skills courses, in addition to four days of on-the-job training at an actual facility that offers care services. - 経済産業省

しかしながら、地域の労働市場の実態やニーズを反映しないまま形式的に研修や訓練を実施した場合には、給付金を目的とした形式的な参加を招いて、参加の就業意欲に結びつかないこと、また、企業の雇用主が雇用助成金の受給を目的に若年を雇い入れ、あるいは実習受入れを行うことにより、実質的な雇用創出につながらないことが多く指摘されている。例文帳に追加

However, it has been frequently pointed out that when education and training are implemented as a mere formality without reflecting the real conditions or needs of local labor markets, people participate in the system as a mere formality as a means of receiving unemployment benefits and donot become motivated to work, and furthermore, because company employers hire young people or take them on as trainees only in order to receive employment subsidies, actual employment is not created. - 経済産業省

第六十九条の二十六 委任都道府県知事は、地方自治法第二百二十七条の規定に基づき試験問題作成事務に係る手数料を徴収する場合においては、第六十九条の十一第一項の規定により登録試験問題作成機関が行う試験問題作成事務に係る介護支援専門員実務研修受講試験を受けようとするに、条例で定めるところにより、当該手数料を当該登録試験問題作成機関に納めさせ、その収入とすることができる。例文帳に追加

Article 69-26 An Entrusting Prefectural Governor, in a case when collecting a fee pertaining to Examination Question Preparation Affairs based on the provisions of Article 227 of the Local Autonomy Act, may direct a person that intends to undertake an Examination for Long-Term Care Support Specialist pertaining to Examination Question Preparation Affairs provided by an Organization that Prepares Registration Examination Questions pursuant to the provisions of Article 69-11, paragraph (1) and pursuant to the provisions of a prefectural ordinance, to pay said fee to said Organization that Prepares Registration Examination Questions as income.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 国及び地方公共団体は、肝炎の早期発見に資するよう、肝炎検査の方法等の検討、肝炎検査の事業評価の実施、肝炎検査に携わる医療従事に対する研修の機会の確保その他の肝炎検査の質の向上等を図るために必要な施策を講ずるとともに、肝炎検査の受検率の向上に資するよう、肝炎検査に関する普及啓発その他必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 12 In order to contribute to the early detection of hepatitis, the national government and local governments shall take measures for the review of hepatitis examination methods or the like, evaluation of hepatitis examination services and the securing of training opportunities for medical personnel involved in hepatitis examination, and other measures necessary to promote the improvement of hepatitis examination quality or the like, and to disseminate information and improve public awareness concerning hepatitis examination and other necessary measures to contribute to improving the rate of hepatitis examination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

管理は、定期的に又は必要に応じて随時、コンプライアンス・マニュアルをはじめとする各種関連規程の遵守状況等、法令等遵守の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、コンプライアンス部門による法令等遵守の徹底の実効性を検証し、適時に各種関連規程(コンプライアンス・マニュアルを含む。)、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し改善のための提言を行っているか。例文帳に追加

Does the Manager review the effectiveness of the Compliance Control Division’s enforcement of legal compliance in a regular and timely manner or on an as needed basis based on the reports and the results of investigations concerning the status of legal compliance, including the status of compliance with the Compliance Manual and various rules, as well as based on the results of monitoring? Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the various rules (including the Compliance Manual), the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring?  - 金融庁

顧客説明管理責任は、定期的に又は必要に応じて随時、顧客説明管理規程及び顧客説明マニュアルの遵守状況等顧客説明に関する管理の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、顧客説明態勢の実効性を検証し、適時に顧客説明管理規程及び顧客説明マニュアルの内容、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し、改善のための提言を行っているか。例文帳に追加

Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the contents of the Customer Explanation Management Rules and the Customer Explanation Manual, the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring?  - 金融庁

例文

顧客サポート等管理責任は、定期的に又は必要に応じて随時、顧客サポート等管理規程及び顧客サポート・マニュアルの遵守状況等顧客サポート等に関する管理の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、顧客サポート等管理態勢の実効性を検証し、適時に顧客サポート等管理規程及び顧客サポート・マニュアルの内容、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し、改善のための提言を行っているか。例文帳に追加

Does the Customer Support Manager review the effectiveness of the Customer Support Management system in a regular and timely manner or on an as needed basis based on reports and findings on the status of management of Customer Support, including the status of compliance with the Customer Support Management Rules and the Customer Support Manual as well as based on the results of monitoring? Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the contents of the Customer Support Management Rules and the Customer Support Manual, the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS