1016万例文収録!

「緊急避難」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 緊急避難の意味・解説 > 緊急避難に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

緊急避難の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 235



例文

袖部を取り外し可能にし、取り外した袖部で履物とすることにより着用者の足を保護し、また、緊急避難具や非常食などをポケット類に収納した状態で保管したり持ち出したりすることが容易な上着を提供する。例文帳に追加

To provide a jacket enabling the sleeve parts to be detached so that the detached sleeve parts may be used as footwear to protect the foots of a wearer, and facilitating the preservation and taking out in a state of storing goods for emergency action and emergency provisions in pockets. - 特許庁

緊急事態発生時には、避難場所に集合した船客の乗船券20を客室係等の携帯読取端末50が読取り、船客管理装置60は、その読取った情報と乗船名簿から安否未確認(行方不明等)の船客識別情報の集合を得る。例文帳に追加

In an emergency, the passage tickets of the passengers gathered in a refuge are read by a portable reading terminal 50 of a cabin crew or the like, and the passenger management device 60 obtains a set of passenger identification information about (missing person or the like) the passenger whose safety is not yet confirmed from the read information and the passenger name list. - 特許庁

長尺物の収納を可能にしながらも集合住宅の全体としての意匠性を損なうことがなく、しかも、緊急時には二つの異なる手段によって避難路を形成できて、安心感が得られる収納部付きバルコニー隔壁を提供する。例文帳に追加

To provide a balcony partition wall with a storage part, which prevents damage to designability of the whole apartment house while enabling the storage of a long object, and which can provide a sense of security because an evacuation route can be formed by two different means in an emergency. - 特許庁

簡便な構造の浮遊球体を不使用時には折り畳んで小さく収納でき、地震による津浪が発生した際には膨らませて、中空内部空間に人間が入り込めて緊急避難でき、海水に浮遊して救助を求める救助用浮遊体を提供する。例文帳に追加

To provide a rescue floating spherical body to call in a rescue by floating on the seawater which can be folded to be small when the floating spherical body having simple structure is not used, and where a human can enter a hollow internal space and perform an emergency escape by being inflated when a tsunami is generated due to the earthquake. - 特許庁

例文

重要な手動入力系外部機器が故障したとき、ハード的に交換せずに、正常な他の手動入力系外部機器と機能的に振り替えて、対応するアクチュエータ等の出力系外部機器を緊急避難的に作動できるようにする。例文帳に追加

To provide a control device for farming machine to work in case an important manual input line external apparatus runs into failure, whereby it is made practicable for the mating output line external apparatus such as an actuator to be actuated as emergency evacuation by substituting functionally with any other manual input line external apparatus which operates normally with no requirement placed to make replacement in terms of hardware. - 特許庁


例文

専用の情報表示装置等を設置することなく、構内電話システムが備える常時接続、停電時動作可能、可視可聴表示などの機能を有効に活用し、利用者へ緊急情報を音声により通知すると共に避難経路を案内することができる構内電話システムを提供する。例文帳に追加

To provide an inter-communication telephone system capable of notifying the user of emergency information by voice and guiding an evacuation route, by effectively utilizing the functions of continuous connection, operability during power failures, and visible and audible display, etc., provided in the inter-communication telephone system, without having to install exclusive information display devices, or the like. - 特許庁

緊急避難用簡易マスクにおいて、開口12を有する防煙用マスク11と、この防煙用マスク11の開口12に接続される空気溜め容器1と、前記防煙用マスク11の開口12の近傍に空気送り管22を介して接続される小型手動ポンプ21とを具備する。例文帳に追加

This simple mask for emergency evacuation equips a smoke-proof mask 11 with an aperture 12, an air storing container 1 connected to the aperture 12 of the smoke-proof mask 11, and a small-sized manual pump 21 connected to a vicinity of the aperture 12 of the smoke-proof mask 11 through an air sending tube 22. - 特許庁

この発明は道路トンネルの火災時に道路利用者の避難緊急車両による消火救急活動の迅速性と安全性を確保するために必要な情報をタイミングよく適確かつ簡潔に提供する装置に関するものである。例文帳に追加

To provide a system that timely, accurately and simply provides information necessary to ensure evacuation of a road user and quickness and safety of a fire fighting and rescuing activity by an emergency vehicle in case of fire in a road tunnel. - 特許庁

通常時における防犯上の安全性の確保と門扉の外観の意匠性の維持が前提とされる中で、緊急避難時等で鍵を携帯しない場合においても、門扉の外側から門扉の内側の施錠を容易に解錠できるとともに、かつ構造も簡単で安価な門扉の提供。例文帳に追加

To provide a gate door in which a locking on the inside thereof can be easily unlocked from the outside thereof even if a key is not carried during emergency evacuation and which is simply formed and manufacturable at low cost while securing safety for crime prevention usually and maintaining the aesthetic appearance design thereof. - 特許庁

例文

長時間にわたりろ過中の圧損が小さく、SS捕捉量が大きいろ過を行うと共に、SS捕捉量が過大となったときに、自然に未処理液がオーバーフローを起こす緊急避難装置を備えたろ過装置およびろ過方法を提供する。例文帳に追加

To provide an ascending flow filter apparatus equipped with an emergency evacuation device reduced in pressure loss during filtering over a long time, enabling filtration much in SS trapping quantity and generating the overflow of an untreated liquid naturally when the trapping quantity of SS becomes excessive, and an ascending flow filter method. - 特許庁

例文

緊急事態が発生した場合に、制御部5は、人の数の値が一人以上である部屋の電気錠1を一斉解錠し、人の数の値が一人以上である部屋が存在しなくなるまで、避難を促す報知を報知部3にて継続して行うようにしている。例文帳に追加

In a case where an emergency happens, a control portion 5 releases at a time the electric locks 1 of rooms where the value of the number of persons is one or more, and continuously issues the notification portion 3 to prompt the evacuation until there are no rooms where the value of the number of persons is one or more. - 特許庁

予めスリットを設けることを必要とせず、防音、遮音性能に優れ、また、漏水の心配がなく、しかも耐震性を維持し、地震時の緊急避難の安全性を確保でき、工費の点が有利である、非耐力壁のある建築構造物の崩壊の防止工法、及びその建築構造物の提供。例文帳に追加

To provide a collapse preventive construction method for a building structure having nonbearing walls and the building structure excellent in soundproof/sound insulating performance without requiring prearrangement of a slit, having no fear of water leakage, maintaining earthquake resistance, securing safety of emergency evacuation at earthquake time and being advantageous in terms of a construction cost. - 特許庁

蒸発器での熱負荷状況に影響されることなく、室温の安定維持を図るための圧縮機の吐出容量制御と、緊急避難的な吐出容量の迅速な変更及びその後の復帰とを両立させることが可能な容量可変型圧縮機の制御弁を提供すること。例文帳に追加

To provide a control valve for a variable displacement compressor capable of compatibly performing delivery displacement control of the compressor for attaining stable maintenance of room temperature and a quick change with its resetting thereafter of a delivery displacement in a manner of emergency refuge, by eliminating an influence by a thermal load condition in an evaporator. - 特許庁

その中で、緊急時環境放射線モニタリングについては、地方公共団体が実施し、住民等に対する屋内退避又は避難のための立ち退きの勧告、指示等については、内閣総理大臣が実施する指導、助言又は指示等に基づき地方公共団体が実施することなどが定められている。例文帳に追加

It is stipulated that local governments shall carry out the environmental radiation monitoring in an emergency, and that they issue an advisory or an instruction on eviction for sheltering or evacuation to local residents, etc. based on a direction, advice, an instruction, etc. given by the Prime Minister. - 経済産業省

第一に、セーフガード措置は、関税譲許当時予見されなかった事態の発生によって、同種又は直接競争産品の輸入増加による国内産業への深刻な打撃を回避するために、一時的にWTO上の義務を停止し、当該国内産業を保護する緊急避難的措置である。例文帳に追加

First, safeguard measures entail the temporary suspension of WTO obligation as an emergency means of preventing serious injury to the domestic industry that produces like or directly competitive products from products being imported into its territory in increased quantities. - 経済産業省

本件の判断は、措置の発動と関税同盟との関係が明確になったほか、これまで我が国がセーフガード委員会等の場を通じ主張してきたセーフガード措置の厳格性及び緊急避難性の考え方が全面的に認められた点で評価される。例文帳に追加

Japan welcomed the decision in that it clarified the relationship between safeguard measures and customs unions and fully upheld the position argued by Japan in the Committee on Safeguards and other fora that a safeguard measure is an exceptional measure and should only be applied for emergency action pursuant to strict conditions. - 経済産業省

原子力災害対策本部において、屋内退避又は自力での避難が可能な方で構成される世帯は緊急避難準備区域における民間賃貸住宅の借上げによる応急仮設住宅を活用できるとの考え方が示されたことを受け、この考えに従った民間賃貸住宅の借上げによる応急仮設住宅の供与が認められるとともに、公営住宅等に一時入居した避難者が地元の応急仮設住宅へ入居することも可能であることについて岩手県、宮城県及び福島県に通知(平成23年5月18日)例文帳に追加

Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, and Fukushima Prefecture were notified that, as the Nuclear Emergency Response Headquarters of the Government announced that the households composed of persons able to stay indoor or evacuate on their own could use the emergency temporary housings, which rented out private apartments in the Emergency Evacuation Preparation Zone, these households were granted the provision of such housings based on the Headquarters' view. Moreover, the prefectures were notified that evacuees who had provisionally taken occupancy in public housings could move into the emergency temporary housings in their local areas. (May 18, 2011) - 厚生労働省

本発明の誘導灯10は、法的に表示義務がある避難経路などを示す情報を常時表示する誘導表示部11と、地上デジタル放送用電波を送信する送信アンテナ12と、この送信アンテナ12から送信される地上デジタル放送用電波を受信して文字や映像を含む緊急情報を表示可能な画像表示部13と、を備える。例文帳に追加

This guide light 10 is provided with: a guide display 11 for always displaying information showing an evacuation path whose display is lawfully obliged; a transmission antenna 12 for transmitting a radio wave for ground digital broadcasting; and an image display 13 for receiving the radio wave for ground digital broadcasting transmitted from the transmission antenna 12 in order to display emergency information including characters or videos. - 特許庁

遊技場に設置された各遊技台に従来から設けられている呼出しランプの他に遊技台の情報を他の客や店員により強くアピールすると共に、各種の提供サービスの要求、不正操作の監視、緊急時の避難誘導案内等にも有効な表示を行うことができる遊技情報表示装置及び遊技情報表示システムを提供する。例文帳に追加

To provide a game information display device and system capable of effectively appealing information of game machines to other customers and parlor clerks besides a call lamp conventionally provided in each game machine installed in a game parlor, and capable of executing effective displays such as requests of various types of provision services, a monitor of fraudulent operations and an escape guide in emergencies. - 特許庁

ガイドレール40が被案内部材50を案内して成る案内機構30によって、可動ホーム柵10をプラットホームPFの側縁からプラットホームPFの中央の方へ案内移動するようにし、緊急時に、プラットホームPFの側縁と可動ホーム柵10との間に避難用通路を確保するようにした。例文帳に追加

The movable platform fence 10 is guided from the side edge of a platform PF to the center thereof by a guide mechanism 30 in which a guided member 50 is guided by a guide rail 40 so that, in an emergency, the passage for evacuation can be assured between the side edge of the platform PF and the movable platform fence 10. - 特許庁

狭い範囲ではあるが確実にオニヒトデの防除が可能で、景観に配慮した構造とすることでサンゴを観光資源とする事ができ、サンゴが食害されている場所に設置してその海域のサンゴ群集の緊急避難場所として利用し、再生産用卵の供給源としてサンゴ礁復元を早めることを可能とする。例文帳に追加

To provide a marine structure capable of surely controlling Acanthaster though the control is limited to a narrow range, using corals as scenic resources by forming it as a structure considering the scenery, utilizing it as an emergency evacuation place of coral community in the sea area by installing it in a place in which corals are damaged and speeding up renaturation of coral reef as a feed source for eggs for regeneration. - 特許庁

緊急警報放送の受信時において家庭内機器の制御に失敗したときに対処できない、また収集した家庭内機器情報から二次災害の恐れが予期できる場合に、家人に対して、危機回避または避難のために効果的に告知する方法がない、という従来の問題点の解消を図る。例文帳に追加

To solve a problem that an emergency information collecting device does not have a method for effectively announcing the countermeasure for crisis evasion or evacuation to a resident when it is failed to control domestic equipment such as the main cock of gas or it is impossible to deal therewith when receiving emergency warning broadcasting, or when the fear of a secondary disaster is predicted from collected domestic equipment information. - 特許庁

かご内負荷に応じて最高速度を調整するエレベータの制御装置において、緊急時の地震予報装置6からの地震到達予報に基づき、地震がまもなく到達することが検出された場合、かご内負荷にかかわらず最高速度まで速度アップして、避難階または最寄階まで運転する。例文帳に追加

The elevator control device regulating the maximum speed according to load in a car increases speed up to the maximum speed irrespective of the load in the car to operate an elevator to an evacuation floor or to a nearest floor when detecting that the earthquake reaches soon based on the earthquake arrival forecast from the earthquake forecasting device 6 in the emergency. - 特許庁

住民2の所持するGPS対応携帯電話1からの位置情報を地上基地で受信し、地上基地の受信した住民の位置情報を地域管理センター5で分析し、地域管理センターの分析結果である人口分布図7や避難経路地図8を住民に検索可能に提供する管理サーバ6とからなる緊急対策用ネットワークシステム。例文帳に追加

A network system for emergency countermeasures comprises a management server 6 which receives position information from a GPS-adaptive portable telephone 1 that a resident 2 has by a ground base and analyzes position information on residents received by the ground base by an area management center 5 to provide a population distribution map 7 and a refuge path map 8 as analysis results of the area management center for residents so that they can be retrieved. - 特許庁

通常は、高所への昇降用として使用でき、さらに緊急時において老人、婦女子、若年者などを安全に避難させる梯子として使用でき、さらに家屋破壊、余震被害などを避けるため屋外において臨時的に設営する場合においては簡易テントとして使用できる多目的梯子を提供する。例文帳に追加

To provide a multipurpose ladder normally usable for ascending and descending to an elevated spot, usable as a ladder for allowing an aged person, a woman and the younger generation to safely take refuge in an emergency, and usable as a simple tent when temporarily set up outdoors for avoiding house breaking and aftershock damage. - 特許庁

セーフガード措置の対象となる輸入は、輸出産業の企業努力によって競争優位を取得し、輸入国内に流入してくることが前提であり、セーフガード措置は、かかる事態が関税譲許当時予見されなかった事態の発生とあいまって、国内産業に深刻な打撃を与えることとなった場合の緊急避難として認められるものである。例文帳に追加

Safeguard measures apply to imports that outcompete domestic producers due to their comparative advantage created through the efforts of the exporting industries. - 経済産業省

東日本大震災に伴う労働基準法等に関するQ&A(第1版(平成23年3月18日)、第2版(平成23年3月31日)及び第3版(平成23年4月27日))及び同Q&Aのポイント(平成23年4月27日)を作成し、労働基準監督署等の緊急相談窓口や避難所での出張相談時などに配布例文帳に追加

The Q&A on the Labour Standards Law as related to the Great East Japan Earthquake (1st version (March 18, 2011), 2nd version (March 31, 2011), and 3rd version (April 27, 2011) and the key points of the Q&A (April 27, 2011) were prepared and distributed at the emergency counseling service counters of the Labour Standards Inspection Offices and during the on-site counseling services offered at the evacuation shelters. - 厚生労働省

未払賃金立替払制度について、同制度の申請促進のために、制度の概要や手続について分かりやすく説明したリーフレット(平成23年3月30日及び4月18日)やQ&A(平成23年4月5日)を作成し、労働基準監督署等の緊急相談窓口や避難所での出張相談時などに配布例文帳に追加

In order to promote applications for the reimbursement of unpaid wages, leaflets (March 30 and April 18, 2011) and the Q&A (April 5, 2011) explaining in a clear way the overview and the procedures of the system were prepared, and distributed at the emergency counseling service counters of the Labour Standards Inspection Offices and during the on-site counseling services offered at the evacuation shelters. - 厚生労働省

さらに、「東日本大震災復興特別貸付」及び2 次補正予算で拡充された日本公庫等の「再挑戦支援資金」により借入を行う中小企業者のうち、地震・津波により事業所等が全壊・流失した者や、原発事故に係る警戒区域・計画的避難区域・緊急避難準備区域の公示の際に当該区域に事業所を有していた者に対して、県の財団法人等を通じ、実質無利子化する措置も創設した。例文帳に追加

To assist SMEs that had received Great East Japan Earthquake Recovery Special Loans or Subsidies to Support Re-Challenges provided by JFC and other institutions (the latter of which had been expanded under the second supplementary budget), arrangements were also put in place for implementation by prefectural-level foundations and similar institutions to effectively eliminate the burden of interest payments on these loans for borrowers with business establishments or similar assets that had been completely destroyed or swept away by the earthquake or tsunami, and for borrowers with establishments in restricted areas, deliberate evacuation areas, or evacuation-prepared areas in case of emergency when these areas were imposed following the nuclear accident in Fukushima.  - 経済産業省

震災による事業所の損壊や東京電力(株)福島第一原子力発電所事故の影響による警戒区域、計画的避難区域、緊急避難準備区域に事業者が位置することにより、事業所が休止になり休業を余儀なくされた場合、激甚災害の指定に伴う雇用保険の特例により、賃金を受けることのできない労働者に対し、離職していなくても、失業給付を受けることができる特例措置を実施した。例文帳に追加

Special action was taken to enable payment of unemployment benefits to workers who are unable to receive wages even if they have not lost their jobs. This was implemented through special provisions under the employment insurance system for areas that have been designated as having suffered severe damage, and applies to workers at business establishments that have had to place workers on leave due to stoppages resulting from damage caused by the earthquake or their being located in restricted areas, deliberate evacuation areas, or emergency evacuation-prepared areas affected by the nuclear crisis at Tokyo Electric Power’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station.  - 経済産業省

3 内閣総理大臣は、第一項の規定による報告及び提出があったときは、直ちに、前項第一号に掲げる区域を管轄する市町村長及び都道府県知事に対し、第二十八条第二項の規定により読み替えて適用される災害対策基本法第六十条第一項及び第五項の規定による避難のための立退き又は屋内への退避の勧告又は指示を行うべきことその他の緊急事態応急対策に関する事項を指示するものとする。例文帳に追加

(3) When there has been a report or submission under the provisions of paragraph 1, the Prime Minister shall immediately instruct mayors of municipalities and prefectural governors who have jurisdiction over the area listed in item (i) of the preceding paragraph to make a recommendation or give instructions for eviction in order to evacuate the area or to take shelter under the provisions of Article 60, paragraphs 1 and 5 of the Basic Act on Disaster Control Measures applied by replacing the terms and phrases pursuant to the provisions of Article 28, paragraph 2, or give such mayors of municipalities and prefectural governors other instructions concerning emergency response measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について、火災の予防に危険であると認める場合、消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める場合、火災が発生したならば人命に危険であると認める場合その他火災の予防上必要があると認める場合には、権原を有する関係者(特に緊急の必要があると認める場合においては、関係者及び工事の請負人又は現場管理者)に対し、当該防火対象物の改修、移転、除去、工事の停止又は中止その他の必要な措置をなすべきことを命ずることができる。ただし、建築物その他の工作物で、それが他の法令により建築、増築、改築又は移築の許可又は認可を受け、その後事情の変更していないものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 5 (1) Where a fire chief or fire station chief finds the position, structure equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures to be dangerous from a fire prevention perspective, finds them to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, or finds that they will endanger human life once a fire occurs, or finds other necessities arising from a fire prevention perspective, he/she may order the person concerned who holds title (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the person concerned and the contractor of a construction work or site manager) to improve, relocate or remove said property under fire prevention measures or suspend or stop the construction work thereof or take any other necessary measures; provided, however, that this shall not apply to a building or other structure for which permission or authorization for the construction, extension, reconstruction, or relocation and reconstruction has been granted under other laws and regulations and where there has been no change in the circumstances thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条の三 消防長、消防署長その他の消防吏員は、防火対象物において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者(特に緊急の必要があると認める場合においては、当該物件の所有者、管理者若しくは占有者又は当該防火対象物の関係者。次項において同じ。)に対して、第三条第一項各号に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 5-3 (1) A fire chief, fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures or of an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities within a property under fire prevention measures (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the owner, manager or possessor of said object or the person concerned with said property under fire prevention measures; the same shall apply in the following paragraph), to take the necessary measures listed in the items of Article 3, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 消防長又は消防署長は、火災の予防に危険であると認める物件又は消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者又は占有者で権原を有するものを確知することができないため、これらの者に対し、前項の規定による必要な措置をとるべきことを命ずることができないときは、それらの者の負担において、当該消防職員に、当該物件について第三条第一項第三号又は第四号に掲げる措置をとらせることができる。この場合においては、相当の期限を定めて、その措置を行うべき旨及びその期限までにその措置を行わないときは、当該消防職員がその措置を行うべき旨をあらかじめ公告しなければならない。ただし、緊急の必要があると認めるときはこの限りでない。例文帳に追加

(2) When a fire chief or fire station chief is unable to identify the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, and therefore unable to order these persons to take any necessary measures under the provision of the preceding paragraph, he/she may have his/her fire defense personnel take the measures listed in Article 3, paragraph (1), item (iii) or item (iv) with regard to said object, at the expense of said person. In this case, the fire and fire station chief shall, in advance, set a reasonable time limit and give public notice to the effect that such measures should be implemented by said time limit and that if the measures have not been implemented by said time limit, his/her fire defense personnel will implement the measures; provided, however, that this shall not apply when it is found that there is an urgent necessity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

WTOセーフガード協定(以後セーフガード協定)は、貿易自由化の一層の拡大を図る観点から、貿易自由化交渉の時点で予見できなかった事情の発展の結果、特定の産品の輸入が急増した場合に、一種の緊急避難的措置として一定の要件(国内産業への重大な損害発生、輸入と損害の因果関係、無差別原則による発動等)の下で輸入制限(関税措置、輸入数量制限)を行うことを許容している(第3―2―1表)同措置の発動状況については、1948年にGATTが発足してからセーフガード協定が発効する直前の1994年12月末までの間に合計150件となっており、その大半はオーストラリア、EU、米国等先進国による発動であった(第3―2―2表)。例文帳に追加

The WTO Agreement on Safeguards provides that, from the perspective of further expanding trade liberalization, where circumstances which were unforeseeable at the time of trade liberalization negotiations lead to a surge in imports of specific products, members may impose import restrictions (tariff measures, import quotas) pursuant to certain conditions(serious injury to domestic industry, causal relations between imports and injury, instigation of measures on the basis of the principle of non-discrimination) as an emergency avoidance measure (Fig. 3.2.1).A total of 150 safeguard measures were imposed between the inauguration of the GATT in1948 up until the end of December 1994, immediately prior to the entry into force of the Safeguards Agreement. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS