1016万例文収録!

「金為替」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 金為替の意味・解説 > 金為替に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

金為替の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 489



例文

16 この法律において「所属銀行」とは、銀行代理業者が行う第十四項各号に掲げる行為により、同項各号に規定する契約において同項各号の預若しくは定期積等の受入れ、資の貸付け若しくは手形の割引又は為替取引を行う銀行をいう。例文帳に追加

(16) The term "Principal Bank" as used in this Act means a Bank which, through any of Bank Agent's acts listed in each item of paragraph (14), accepts deposits or Installment Savings, etc., gives loans of funds or discounting bills and notes, or conducts exchange transactions as prescribed in each item of that paragraph under a contract prescribed in each item of that paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

登録融機関の業務の適切性については、Ⅲ-2(Ⅲ-2-3-4(2)、Ⅲ-2-6(1)②、Ⅲ-2-8(3)及びⅢ-2-9を除く。)、Ⅳ-1-3、Ⅳ-3-1(Ⅳ3-1-2(1)、Ⅳ-3-1-4(4)及びⅣ-3-1-5を除く。)、Ⅳ-3-3(Ⅳ-3-3-1(1)から(3)まで、Ⅳ-3-3-2(4)③から⑧まで、Ⅳ-3-34及びⅣ-3-3-5を除く。ただし、登録融機関がいわゆる外国為替証拠取引を業として行う場合にはこの限りでない。)、Ⅵ-2及びⅦ-2に準ずる例文帳に追加

III-2 (excluding III-2-3-4(2), III-2-6(1)(ii), III-2-8(3) and III-2-9), IV-1-3, IV-3-1 (excluding IV-3-1-2(1), IV-3-1-4(4) and IV-3-1-5) and IV-3-3 (excluding IV-3-3-1(1) and (2), IV-3-3-2(3)(iii) to (viii) and IV-3-3-4; however, the exclusion shall not apply to registered financial institutions engaging in foreign exchange margin trading) shall be applied mutatis mutandis to the examination of the appropriateness of the business operations of registered financial institutions.  - 金融庁

今お話がございましたように、13日()のS&Pによるユーロ圏9カ国の格下げを受けて、欧州の財政・融問題に対する懸念等から、通貨ユーロの下落など、為替市場を含む融・資本市場で不安定な動きがみられているということは承知いたしております。例文帳に追加

I am aware that in the financial and capital markets, including the foreign exchange market, there have been unstable movements, such as a drop of the euro due to concerns over the European fiscal and financial problems, after S&P lowered the credit ratings of nine euro-zone countries on Friday, as was mentioned now.  - 金融庁

融庁といたしましては、引き続き為替、株式市場等の動向を注視するとともに、融仲介機能が十分に発揮されているか等の観点から、企業融の実情把握等に努めてまいりたいというふうに思っております。基本的にはそういうことですね。例文帳に追加

The FSA intends to continue following any movements in exchange and stock markets, etc. and, from the perspective of whether the financial intermediation function is fully exercised, is trying to take steps, including comprehending the actual state of corporate financing practices. That is the basic stance.  - 金融庁

例文

また、欧米の融機関の経営不安や融・資本市場の混乱に加え、我が国と欧米諸国の利差が縮小したことにより、為替レートは急激に円高の方向に振れ、円・ドルレートは一時1ドル90円を超え、その後高水準で推移した(第1-1-5図)。例文帳に追加

On top of the concerns about the management of European and U.S. financial institutions and the turmoil in financial and capital markets, and due to the shrinkage of the gap in interest rates between Japan and the Western economies, the yen appreciated sharply causing the yento- dollar rate to temporarily surpass ¥90 per dollar, after which it remained at high levels (Fig. 1-1-5). - 経済産業省


例文

新興国への資流入の背景として、先進国では、景気回復の遅れにより低利政策の長期化が予測されたこと、一方、新興国では景気の急速な回復による利引き上げ、為替上昇が期待されたことがある。例文帳に追加

With the inflow of funds to emerging countries, a long-term low interest rate policy in developed countries was predicted due to the slow economic recovery while in emerging countries there were expectations that interest rates and exchange rates would rise due to a speedy economic recovery in emerging countries. - 経済産業省

「取次ぐ」とは、顧客から送取扱融機関等への送依頼を他の融機関等が受け付けるために、他の融機関等に送取扱融機関等の送依頼書が備え付けてある場合など、顧客から送依頼を受け付ける融機関等が当該送依頼に係る為替取引の当事者とならない場合をいう。例文帳に追加

“Intermediating” refers to cases where a financial institution, etc. which receives a remittance request from a customer is not a party to an exchange transaction pertaining to the remittance request, for example, where remittance request forms of a Remittance Handling Financial Institution, etc. are placed at another financial institution, etc. so that said other financial institution, etc. can receive, from customers, remittance requests to the Remittance Handling Financial Institution, etc.  - 財務省

東アジア各国は、アジア通貨・融危機における急激な資本流出と為替市場の混乱を踏まえ、国内外の資移動を制限しつつ、為替相場の安定化・融政策の自立化を模索している状況であり、課題としては株式・債権市場の流動性が限定的であること、保険マーケットが未発達であること、倒産隔離・真性譲渡等の証券化に係る法制が未整備であること、統一的な信用情報の不足等の問題から取引先の信用力を把握することが困難であるため企業間信用が限定的であること等が指摘されている。例文帳に追加

In view of the sudden outflow of capital and turmoil in financial exchange markets caused by the Asian currency and financial crisis, the East Asian countries are working to stabilize their exchange markets and establish independent financial policies while restricting the movement of funds in and out of the region. Issues include the lack of liquidity in stock and credit markets, the undeveloped insurance market, the absence of a legal system dealing with securitization matters such as bankruptcy remote50 and perfection51, and the difficulty of ascertaining the credit capability of business partners due to a lack of uniform credit information, which limits the provision of credit between companies. - 経済産業省

後世の為替と同じ様に先に相手先近くの商人が商品購入のために発行した割符を購入して相手先に送り、相手が受け取った割符を発行者に換を要求してその代をもって決済する仕組であった。例文帳に追加

Similar to the currency exchange of later days, tally worked as follows: one party bought a tally issued by a merchant near the other end to buy merchandise and sent the tally to the other party in advance; the other party requested the issuer to cash the tally he had received, and settled the transaction with money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

両替商はやがて小判および丁銀の銀両替および、為替、預、貸付、手形の発行により信用取引を仲介する業務を行う本両替(ほんりょうがえ)と、専ら銭貨の売買を行う脇両替(わきりょうがえ)に分化していった。例文帳に追加

Money changers were later divided into 'Honryogae' (main exchangers) who handled changing koban and chogin, i.e., gold and silver, money orders, deposits, lending and credit transactions agency through the issuance of credit bills, and 'Wakiryogae' (subsidiary exchangers) who specialized in copper coinage transactions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いずれにいたしましても、融庁としては引き続き警戒水準を維持しながら、株式、為替等々様々な市場の動向や、それが融機関の経営に与える影響などについて、内外の関係当局とも連携しながら注意深くフォローしていきたいと思っております。例文帳に追加

Anyway, the Financial Services Agency (FSA) will remain vigilant and keep a close watch over future developments in the stock, foreign exchange and other markets as well as the impact on the management of Japanese financial institutions while maintaining cooperation with other authorities in and outside Japan.  - 金融庁

ただ、日本銀行の場合は0(%)からたしか0.1(%)だったと思いますが、そういったことで、まさにFOMCの決定でございますから、融庁としては、為替市場、あるいは融資本市場に与える影響を注視をしてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

In the case of the Bank of Japan, however, it is between 0% and 0.1%, I believe. As it is the FOMC's decision, the FSA is intent on keeping a close watch on any impact that it may have on exchange markets or financial markets.  - 金融庁

今日決めたことが、G20の会合での声明文でも出ていますし、それを受けて、今日きちっと補正予算を決めさせていただきました。これは基本的に為替のことは財務大臣の所管ですけれども、融(担当)大臣として、私は企業融の責任者ですから、政治家としてはそう思います。例文帳に追加

What was decided today had been stated in the declaration of the G20 meeting, and the supplementary budget was decided formally today in response to that. While foreign exchange is basically under the jurisdiction of the Minister of Finance, that is my view as a politician serving as the Minister of State for Financial Services and the official responsible for corporate finance.  - 金融庁

こういったことでございますので、融庁としては引き続き、株式、為替、様々なマーケットの動向を注意深くモニターすると同時に、マーケットの動きが融市場に与える影響等について引き続き注意深くフォローしていきたいと思っております。例文帳に追加

Under these circumstances, the FSA will keep a close watch on developments in the stock, foreign exchange and other financial markets and on the effects of market developments on the financial system.  - 金融庁

まず、今回の措置の趣旨ですけれども、ご案内のとおり、外国為替証拠取引、いわゆるFX取引については、最近、内外の利差が縮小してきていることもあって、店頭取引・取引所取引ともに、高レバレッジ化が進展してきております。例文帳に追加

First, I will explain the purpose of this restriction. As you know, foreign exchange margin transactions, or FX transactions, have become highly leveraged both in over-the-counter trading and exchange-based trading because of the recent narrowing of the difference between interest rates in Japan and abroad.  - 金融庁

理論的には、自国通貨の国際的利用が高まることで、通貨発行益が増加し、経済主体が為替変動の影響を受けにくくなるといったメリットがもたらされる。また、自国通貨を基盤とする融サービス業のビジネス・チャンスを増やし、自国の融・資本市場の活性化につながる。例文帳に追加

In theory, increase of international use of a country's currency carries some benefits such as larger seigniorage and protection of domestic economic entities from currency fluctuations. Furthermore, it could increase business opportunities for financial service industries of the country, thereby invigorating financial and capital markets.  - 財務省

これらのコミットメントの達成に向けた我々の努力を支援するため、我々は、対外的な持続可能性に向けた進捗と、財政、融、融セクター、構造、為替レート、その他の政策の整合性について、MAPの一部として、評価を提供するようIMFに求める。例文帳に追加

To support our efforts toward meeting these commitments, we call on the IMF to provide an assessment as part of the MAP on the progress toward external sustainability and the consistency of fiscal, monetary, financial sector, structural, exchange rate and other policies.  - 財務省

欧州の政府債務危機が未だ完全な終息を見ない現状にあっては、この機を逃さず、IMFの資基盤強化を実行し、もって融・為替市場の安定を確かなものとすることが、アジア諸国を含め世界経済の下方リスクを緩和する上で重要と考えます。例文帳に追加

As the European sovereign debt crisis has not yet been fully resolved, Japan believes that, if we are to mitigate downside risks for the global economy, including Asian economies, it is important to use this opportunity to strengthen the Fund’s resources so as to ensure the stability of the financial and foreign exchange markets.  - 財務省

世界の経済及び融システムの統合が進んでいることから、我々は、国際融・通貨システムが適切に機能するための条件を改善し、特に、為替相場の安定のために必要な健全なファンダメンタルズを強化することについて、特別な責任を負うものである。例文帳に追加

In view of the increasing integration of the world economy and financial system we have a special responsibility with regard to improving the conditions for a proper functioning of the international financial and monetary system and, in particular, enhancing sound fundamentals necessary for exchangerate stability.  - 財務省

米国ドルを使用する店舗においても商品の料を日本円で確認し且つ為替リスクを回避して支払うことができ、クレジットカードで支払いを受けた場合に比して売り上げた料を店舗がより速やかに米国ドルで回収できるようにする。例文帳に追加

To make a check and a payment of the price of goods in Japanese yen at a store which uses U.S. dollar, with exchange risk avoided and allow the store to collect the money in U.S. dollar more speedy than receiving payment. - 特許庁

外国為替保証取引における売り持ち又は買い持ちのポジションと、当該ポジションに係る保証に応じた値幅で損切りすべく算出されたストップロスレートとによりストップロス注文を自動的に発注し、ストップロス注文が約定した場合に当該ポジションを決済する。例文帳に追加

To automatically place a stop loss order by an oversold or overbought position in a foreign exchange collateral transaction and a stop loss rate calculated so as to cut a loss with a price range corresponding to a collateral related to the position and to settle the position when the stop loss order is executed. - 特許庁

図1の等価格グラフを有する平板上を海外為替相場の数値を移動する第1指示板Aと海外貴属相場の数値を移動する第2指示板Bの任意の交点によって、等価格グラフ上の日本国内貴属価格を読み取る。例文帳に追加

A precious metal price in Japanese market on an equipollence graph is read by an arbitrary intersection of a first instruction plate A which moves on a value of an overseas exchange rate on a flat plate having an equipollence graph and a second instruction plate B which moves on a value of an overseas market price of the precious metal. - 特許庁

融機関が為替予約等の融取引においてリーブオーダー等の条件付注文を受付ける場合に、取引依頼者に対する与信枠を的確かつ効率的に活用して、取引依頼者の多様なニーズに応えるための条件付注文管理システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a conditional order management system for properly and efficiently using a credit limit for a transaction client for complying with various needs of the transaction client when a financial institution receives a conditional order such as a leave order in a financial transaction such as an exchange contract. - 特許庁

▲1▼株価から信用リスクの算出▲2▼株式と債券を交換する理論値の算出▲3▼日経平均などの株価指数と債券価格(利)を交換する理論値の算出▲4▼為替レートと債券価格(利)を交換する理論値の算出例文帳に追加

(1) CALCULATION OF CREDIT RISK FROM STOCK PRICE, (2) CALCULATION OF THEORETICAL VALUE FOR EXCHANGING STOCK FOR BOND, (3) CALCULATION OF THEORETICAL VALUE FOR EXCHANGING STOCK PRICE INDEX SUCH AS NIKKEI AVERAGE FOR BOND PRICE (INTEREST RATE), (4) CALCULATION OF THEORETICAL VALUE FOR EXCHANGING CURRENT EXCHANGE RATE FOR BOND PRICE (INTEREST RATE) - 特許庁

「国際融トリレンマ」(第2章第3節参照)を踏まえれば、最適通貨圏理論に基づく資本移動の自由化が行われ、共通通貨の導入による為替の安定が達成された場合、自律的な融政策は放棄せざるを得なくなる。例文帳に追加

According to the "International Finance Trilemma (refer to Chapter 2, Section 3), if capital movement were liberalized based on the optimal currency area theory, and exchange rates were stabilized through the introduction of a common currency, autonomous financial policies would have to be abandoned. - 経済産業省

その一方で、中国に関しては為替リスク、送規制、現地での資調達のし易さ、通関手続きに対する行政対応等の評価が低くなっており、市場としての魅力とは裏腹に事業環境自体はまだ整っていない面があることがうかがえる。例文帳に追加

At the same time, companies gave China low evaluations for items such as exchange rate risks, money transfer regulations, ease of local financing, and administrative response to customs procedures, which tells us that although China is appealing as a market, the business climate itself is yet to be developed in some respects. - 経済産業省

単一通貨ユーロを導入した欧州の通貨統合については、これまでも、融政策・為替政策の権限がECBに一元化され、域内個別国の情勢に合わせた利調節等ができないことが課題として指摘されてきた。例文帳に追加

With regard to currency unification in Europe, which introduced a unified currency, the euro, the centralization of authority over fiscal and exchange policy in the ECB has been pointed out as a problem because it does not allow interest rate adjustments that meet the requirements of each country. - 経済産業省

また、エの財政規律に関する条件は、放漫財政を行っている国が域内に存在する場合、長期利の上昇圧力が高まるほか、市場からユーロの信認が得られなくなり、為替相場の大きな変動などによって融政策に負荷がかかるとの懸念から加えられた。例文帳に追加

And condition (iv) on fiscal discipline is added because there is a concern about burden on monetary policy cased by large fluctuation of exchange rates. If a country performs loose economy within the area, pressure to raise the long-term interest rate becomes stronger and confidence in euro from markets may be lost. - 経済産業省

昨今の市場環境の急速な変化は、一昨年のリーマン・ショックで世界の融市場、経済市場、急激な変化が来たわけでございまして、背景として為替デリバティブ契約等により影響が出た契約者から、融庁に対して、多くの苦情が寄せられているところでございまして、こうしたことから融庁としましても、中小企業と銀行が過去に締結した(為替)デリバティブの契約の状況を把握するため、中小企業との契約の状況や顧客との悪影響等の調査に取り組んでいる段階にございます。例文帳に追加

The Lehman shock, which occurred two years ago, brought about rapid changes in the market environment, including the global financial and economic markets. The FSA has received a lot of complaints from customers who were affected because of their currency derivative contracts. Therefore, in order to grasp the status of contracts concluded in the past between banks and small and medium-size enterprises (SMEs), the FSA is investigating the status of such contracts and the negative effects on the customers.  - 金融庁

今回の危機の経験を踏まえつつ、健全なマクロ経済政策、適切な融規制・監督に一層努めるとしても、今後とも、為替の大きな変動、資本の大規模かつ急激な移動から来る問題は、国際社会にチャレンジを与え続けていくということを覚悟しなくてはならない。日々変化する国際経済・融の環境の中で、国際通貨システムや為替制度、そしてまたマクロ経済政策や融セクター政策に関して、各国がどのような選択を行うべきなのか、国際社会がどのように協調して対応していくべきなのか、常に根本に帰って考えていく姿勢を忘れてはならない。例文帳に追加

Hence, even though we make continuous efforts in implementing sound macroeconomic policies and credible regulations, we need to bear in mind that problems associated with major fluctuations in exchange rates and large-scale, rapid movements of capital will continue to pose challenges to the international community.  - 財務省

第七十六条 この法律の施行前に、第三十一条の規定による改正前の外国為替及び外国貿易法(次項において「旧法」という。)の規定により、旧公社に対して行い、又は旧公社が行った処分、手続その他の行為(同項に規定するものを除く。)は、整備法等に別段の定めがあるものを除き、同条の規定による改正後の外国為替及び外国貿易法(同項において「新法」という。)の相当する規定により郵便貯銀行に対して行い、又は郵便貯銀行が行った処分、手続その他の行為とみなす。例文帳に追加

Article 76 (1) Dispositions imposed, procedures taken or other acts committed (excluding those prescribed in the next paragraph) to an old public corporation or by an old public corporation pursuant to the provisions of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act prior to the revision by the provision of Article 31 (referred to as the "Old Act" in the said paragraph) prior to the enforcement of this Act shall be deemed to be dispositions imposed, procedures taken or other acts committed to a postal savings bank or by a postal savings bank pursuant to the corresponding provisions of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act revised by the provision of the said article (referred to as the "New Act" in the said paragraph), except as otherwise provided by the Maintenance Act, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方、商業等府令第116条の規定により、継続的取引関係にある顧客に対して店頭デリバティブ取引に係る契約の締結を勧誘する行為、並びに外国貿易その他の外国為替取引に関する業務を行う法人に対する勧誘であって、当該法人が保有する資産及び負債に係る為替変動による損失の可能性を減殺するために店頭融商品取引契約の締結を勧誘する行為は認められている。例文帳に追加

Meanwhile, Article 116 of the FIB Cabinet Office Ordinance allows over-the-counter financial futures business operators to solicit the customers with whom they have on-going transactions to sign contracts for financial futures transactions, and to solicit corporations engaging in foreign trade and foreign currency transactions to sign such contracts, in order to offset the possibility of losses that may be incurred by the corporations as a result of exchange rate movements related to their assets and liabilities.  - 金融庁

フォーリンエクスチェンジ(FX、外国為替証拠)の取引の数量の動向については、為替市場の動向を始めとする様々な要因が影響していまして、私からコメントすることは差し控えたいと思っておりますけれども、いずれにしても、もうご存じのように、高いレバレッジのFX取引はわずかな変動であっても顧客が不測の損害を被るおそれがありまして、投資家保護の観点から今回証拠規制は必要な規制であるというふうに考えております。例文帳に追加

Since trends in foreign exchange (forex or foreign exchange margin) trading volumes are affected by a wide variety of factors, foreign exchange market trends being a foremost example, I would like to refrain from personally making any comment on this issue. As, in any case, a high-leveraged forex transaction might expose the customer to the risk of suffering a loss unexpectedly by even the slightest fluctuation, I do find these new margin limits to be a necessary regulatory step from the viewpoint of investor protection.  - 金融庁

さっき言ったように、融庁としては、細心の注意を払いながらそれを見ているわけですが、一つは、そういう株、為替のいろいろな動きがありますが、やはり、日本で一番大事なことは、その基本になる、基になる実体経済をどうしていくのか、ということが一番大事な話なので、それをちゃんとしていくことによって、そういう融・為替等の大きな変動があっても、その影響が最小限に食い止められるという一つの大きな防波堤になると思いますので、そういうことが大事だろうと思っています。例文帳に追加

As I just said, the FSA is keeping an eye on any such sign with the greatest possible attention. Given the ups and downs that occur in movements of stock prices and exchange rates, the most import consideration for Japan is, after all, how to run its real economy, as this serves as the foundation of all those markets. This brings me to believe that if our real economy is maintained soundly, it should be able to serve as one big bulwark to minimize the impacts from any such significant fluctuations in the financial, foreign exchange and other markets - this is the sort of thing that I find critical.  - 金融庁

手数料は,現により納付するか,又は登録官宛ての郵便為替により又は商標登録局の所轄支局の所在地における公認銀行宛てに振り出された銀行手形若しくは小切手により,送することができるものとし,郵送のときは,当該郵便為替又は適正な宛先を記入済みの銀行手形若しくは小切手については,通常の郵送過程で配達される筈の時に,手数料が納付されたものとみなす。例文帳に追加

Fees may be paid in cash or sent by money order addressed to the Registrar or by a bank draft issued or by a cheque drawn on a scheduled bank at the place where the appropriate office of the Trade Marks Registry is situated and if sent through post, shall be deemed to have been paid at the time when the money order or the properly addressed bank draft or cheque would be delivered in the ordinary course of post. - 特許庁

電源開発、Jパワーの件でございますが、外為法(外国為替及び外国貿易法)の運用に関する事案でございまして、融庁にとっては所管外でございますので、本件についての直接のコメントは差し控えさせていただきたいと思います。例文帳に追加

Since the case of J-Power is a matter that concerns the enforcement of the Foreign Exchange Act (Foreign Exchange and Foreign Trade Act) and is outside the jurisdiction of the FSA, I would like to refrain from directly commenting on it.  - 金融庁

更に、こうした証券化市場の状況は、後述する欧州の融機関への影響とあいまって、投資家のリスク回避的な行動を誘発し、クレジット市場全体や為替市場、株式市場に対して、影響が波及することとなった。例文帳に追加

Furthermore, the situation in the securitization market, together with its impact on the European financial markets as detailed below, induced investors to resort to risk aversion, which caused the spillover effects to the entire credit market and even to the foreign exchange and stock markets.  - 金融庁

市場リスクとは、有価証券等の価格、利、為替等の様々な市場のリスク・ファクターの変動により、保有する資産(オフ・バランス取引に係るポジションを含む。)の価格が変動し損失を被るリスク及びそれに付随する信用リスク等を合わせたものである。例文帳に追加

Market risks include the risk of a Financial Instruments Business Operator incurring losses due to fluctuations in prices of its asset holdings (including positions related to off-balance transactions) caused by changes in various market-related risk factors, such as prices of securities and other financial instruments, interest rates and exchange rates, as well as credit and other risks associated therewith.  - 金融庁

今後、高い警戒水準を維持しつつ、融機関のリスク管理状況や、株式やクレジット、為替といった様々な市場の動向等について、内外の関係当局とも連携しながら、早め早めの情報収集に努めるなど、十分注視してまいります。例文帳に追加

We will remain vigilant to developments related to this problem and pay close attention to the risk management practices of financial institutions as well as developments in the stock, credit and foreign exchange markets, including by cooperating with the relevant authorities in and outside Japan and gathering information promptly.  - 金融庁

今後、警戒水準を更に高めつつ、融機関のリスク管理状況や、株式やクレジット、為替といった様々な市場の動向等について、内外の関係当局とも連携しながら、早め早めの情報収集に努めるなど、十分注視してまいります。例文帳に追加

We will heighten our alert level further for developments related to this problem and pay close attention to the risk management practices of financial institutions as well as developments in the stock, credit and foreign exchange markets, including by cooperating with the relevant authorities in and outside Japan and gathering information promptly.  - 金融庁

もう1点ですが、中東情勢が緊迫化して、為替だとか原油市場にも影響を与えていると思います。この辺、広い意味で融セクターへの影響ということもあると思いますので、大臣としてはこの辺の影響をどういうふうに考えていらっしゃいますか。例文帳に追加

I have one more question. The situation in the Middle East has grown tense, producing an impact on the foreign exchange and crude oil markets. How do you expect the situation to affect the financial sector in a broad sense?  - 金融庁

FX取引について、証拠倍率の規制が50倍から25倍になって強化されたわけなのですが、これが今月から始まって10日余りたったわけですけれども、この間、為替相場もかなり変動があったわけですが、この規制強化の影響を今どのように認識されていますでしょうか。例文帳に追加

Regarding FX trading, the margin regulation was strengthened, with the maximum allowable leverage reduced from 50 times to 25 times.Around 10 days have passed since the strengthened regulation was introduced at the beginning of this month. Over this period, there have been significant movements in exchange rates.How do you evaluate the impact of the strengthening of the regulation?  - 金融庁

円高・株安についてなのですが、このところ外国為替市場ですとか株式市場でかなり荒っぽい値動きがいっていると思います。このことについての大臣のご所見と、経済対策の一環で融庁として何か考えていることがあれば併せてお願いします。例文帳に追加

On the topic of the appreciating yen and falling stock prices, there has been substantial volatility in foreign exchange and stock markets lately. Please share your views on this matter with us, as well as anything the FSA may have in mind as part of the economic policies.  - 金融庁

全銀システムへの参加云々につきましては、ご案内のとおり全銀システムの運営は内国為替を行う融機関において自主的に行われているものでございますので、当局としてコメントすることは差し控えたいと思っております。例文帳に追加

As for the connection of Japan Post Bank to the Zengin System, we are not in a position to make a comment, since this system is, as you know, voluntarily managed by financial institutions engaged in domestic exchange.  - 金融庁

・ 市場リスクとは、利、為替、株式等の様々な市場のリスク・ファクターの変動により、資産・負債(オフ・バランスを含む。)の価値が変動し損失を被るリスク、資産・負債から生み出される収益が変動し損失を被るリスクをいう。例文帳に追加

- Market risk is the risk of loss resulting from changes in the value of assets and liabilities (including off-balance sheet assets and liabilities) due to fluctuations in risk factors such as interest rates, foreign exchange rates and stock prices and the risk of loss resulting from changes in earnings generated from assets and liabilities.  - 金融庁

洗出しの際、資産・負債(オフ・バランスを含む。)に対する利リスク、為替リスク、株式リスク等のリスク・カテゴリー(又はリスク・ファクター)の網羅性に加え、バンキング・トレーディング勘定、海外拠点、連結対象子会社等の業務範囲の網羅性も確保しているか。例文帳に追加

When identifying market risks, does the Manager ensure that the process covers the full scope of business including the banking and trading books, overseas offices, consolidated subsidiaries, etc., in addition to exhaustively covering the risk categories such as interest rate risk, foreign exchange risk, and stock price risk (or risk factors) involved in its assets and liabilities (including off-balance sheet assets and liabilities)?  - 金融庁

(ⅰ)各ブロード・リスク・カテゴリー(利、為替、株式及びコモディティ・リスク。ただし、オプションのボラティリティは関連するリスク・カテゴリーに含む。)内で相関を考慮する場合、ヒストリカル・データを用いて相関の妥当性を検討しているか。例文帳に追加

(i) In the case where the institution takes into consideration the correlation between risks within each broad risk category (interest rate risk, foreign exchange risk, stock risk and commodity risk.Option volatility is included in a relevant risk category), does it determine the validity of the correlation with the use of historical data?  - 金融庁

これらの項目は、(i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランスである。例文帳に追加

These indicators are (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, whilst taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies.  - 財務省

我々は、主要国の蔵相として、国際融・通貨システムが適切に機能するための条件を改善し、特に、為替相場の安定のために必要である健全なファンダメンタルズを強化することについて、特別な責任を負うことを認識している。例文帳に追加

As Finance Ministers of the major economies, we are aware of our special responsibility for improving the conditions for a proper functioning of the international financial and monetary system and, in particular, enhancing sound fundamentals necessary for exchange rate stability.  - 財務省

例文

マクロ経済のセッションにおいて、EU側は、緩和的なマクロ経済政策、良好な融状況、利益の拡大、名目実効為替レートの減価、堅調な世界経済に支えられ、現在の経済が緩やかな回復基調にあることを説明した。例文帳に追加

In the macroeconomic session, the EU described the current gradual recovery, underpinned by an accommodative macroeconomic policy mix, benign financial conditions, wider profit margins, a weaker nominal effective exchange rate and a robust global environment.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS