1016万例文収録!

「~は予想外ではない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ~は予想外ではないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

~は予想外ではないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

予想のことは何も起こらないでしょう。例文帳に追加

There will be nothing unexpected happening. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

実際,生物学上の視点から,指標評点パラメータにおける差異は,予想ではない例文帳に追加

Actually, from a biological perspective, the differences in index score parameters are not unexpected. - 英語論文検索例文集

実際,生物学上の視点から,指数評点パラメータにおける差異は,予想ではない例文帳に追加

Actually, from a biological perspective, the differences in index score parameters are not unexpected. - 英語論文検索例文集

今度の連立内閣に対する国民の反応は予想に好意的である.例文帳に追加

The response of the people to the new coalition cabinet is much more favorable than was expected.  - 研究社 新和英中辞典

例文

検定後の処置では、予想範囲内の測定値のみを、その後の処理条件決定に用いる検定済み測定値群に含ませ、予想範囲の測定値を検定済み測定値群に含ませないようにする(S29)。例文帳に追加

At processing after the test, only the measured values in the predicted range are included in a tested measured value group to be used for the condition decision of processing to be operated afterwards, so that the measured values beyond the predicted range are not included in the tested measured value group (S29). - 特許庁


例文

各企業・地域等の懸命な努力により予想を上回るペースで復旧がすすみ、内に向けたサプライチェーンはつながりつつある。例文帳に追加

The restoration work has been progressing more quickly than expected due to the earnest efforts of companies and regions, connecting up the disrupted internal and external supply chains. - 経済産業省

そのデータは、予想者毎の各種競技の勝敗予想を実際の勝敗結果に対照させた当たりれ、的中率等を予想者毎に集計し、その対照結果をデータベース化して登録手段によってサーバコンピュータ処理装置のデータ格納手段内に蓄積し、ホームページに開設する。例文帳に追加

The data are hit or missed, obtained by making the predicted victory or defeat of the various competition collated by each anticipator with the actual victory or defeat results, hitting rates are accumulated for each anticipator, and the contrasted results are made a database, stored in the data storing means of the server computer processor by a registering means and opened to the public on the homepage. - 特許庁

フットパターン200は、電子部品が適正な位置に固定された場合のその端面の予想位置A−A’よりも内側部分201の面積S1に比して前記予想位置よりも側部分202の面積S2が大きくなるように形成されている(S1<S2)。例文帳に追加

A foot pattern 200 is so formed that the area S2 of a part 202 outer than an expected position A-A' of its end surface if an electronic component is fixed at a proper position be larger than the area S1 of a part 201 inner than the expected position (S1<S2). - 特許庁

注:明示されている以のバージョンの JBoss、WebLogic、または Struts を使用すると、IDE が予想の動作をする場合があります。 これらは部インタフェースであり、プロジェクトチームによって制御されるものではないからです。例文帳に追加

Note: using versions of JBoss, WebLogic, or Strutsother than those explicitly listed could result in unpredictable IDE behaviorbecause they are External interfaces and not controlled by the project team.  - NetBeans

例文

時間のことについては、副大臣と大臣政務官が一生懸命、昨日発表させていただいたので、そこまでは聞いておりませんけれども、大きくれることはないのではないかというふうに予想はしています。例文帳に追加

The announcement was made only yesterday following vigorous efforts made by the Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries, so I have not yet heard about the timetable. However, I expect that there will not be a major deviation from that schedule.  - 金融庁

例文

これに対して宮廷内部は2つに分かれたものの、一見暴論でありながらも、予想の事態で左大臣を失う事になるかも知れない信輔への同情は意と多く、決着のつく見通しは立たなかった。例文帳に追加

The opinions about this matter inside the Imperial Court were divided into two groups, and reaching a conclusion seemed unlikely since more people than expected sympathized with Nobusuke, whose insistence seemed unreasonable at a first glance but who might need to lose the position of Sadaijin from an unforeseen event.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発明が公知技術の単なる寄せ集めであって、個々の技術的特徴を組み合わせた場合に当然予想される効果の単なる総和以に新規の効果を生じない場合、審査官は進歩性がないものとして発明を拒絶する。例文帳に追加

The examiner will reject an invention as not having an inventive step, if the invention is a mere juxtaposition of publicly known art and not producing any new effect other than the arithmetic sum of the combined features.  - 特許庁

ジェットポンプをワンタッチで所定の箇所に固定することができるとともに、車両の振動等の予想の力が加わっても容易にない構成の固定構造を有する燃料供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a fuel supply equipment which has such a fixing structure that a jet pump can be fixed in a desired part by a single operation and also may no easily come off even though unexpected force such as vibration of a vehicle is applied to. - 特許庁

ちょっと質問の仕方を変えて、公的資金注入行がいわゆるサブプライムで予想の赤字の状況に陥って、予想どおり経営健全化計画を達成できない、もしくは公的資金の返済のめどがなかなか見えないという状況に陥っているところが地銀、大手行を含めて幾つかあると思うのです。例文帳に追加

I will ask the question from a different angle. Apparently, there are several banks, including regional banks and major banks, that have received public funds and that are unable to implement their management rehabilitation plans as scheduled or do not have a clear prospect of repaying the public funds because they have unexpectedly slipped into the red as a result of the subprime mortgage crisis.  - 金融庁

岡山県の赤坂町では、従来の産業振興等の地域活性化政策の効果に疑問を抱き、政策効果が小さい原因を「人・物・金の要素が地域予想以上に流出している」ことではないかと考えた。例文帳に追加

Akasaka Town of Okayama Prefecture questioned the effect of the existing industrial promotion and other regional revitalization policies and suspected that the reason the policies had minimal effect may be because “more people, goods, and money than expected were flowing out to other regions.” - 経済産業省

上記課題は、アントラニル酸またはその誘導体、あるいは、それらのリボースないしデオキシリブロース誘導体にレジオネラ菌を殺傷する能力があることを予想に見出したことによって解決した。例文帳に追加

The antimicrobial agent is based on unexpected findings that anthranilic acid or its derivatives, or ribose thereof or deoxyribulose derivatives can kill Legionella. - 特許庁

その他の特性のうち、本発明に係る化合物は、メチシリン耐性連鎖ブドウ球菌(MRSA)などのグラム陽性細菌に対して意予想できない効能を有する。例文帳に追加

Among other characteristics, the compound exerts an unexpected, unpredictable efficacy against gram-positive bacteria such as methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA). - 特許庁

予想されない緻密な構造的変更点によって今までに知られた化合物とは異なり、そして意想かつ特に有利な特性を有するフェナントリジン誘導体及びそれを含有する医薬組成物を提供する。例文帳に追加

To provide phenanthridine derivatives which differ from the previously known compounds in unanticipated and dense structural alterations and have surprising and particularly advantageous properties, and to provide a pharmaceutical composition comprising the same. - 特許庁

HCVポリメラーゼに対して良い乃至は非常に良い阻害活性を有し、及び/又は細胞ベースHCV RNA複製アッセイで予想に良い活性を有する一連の新規化合物を提供すること。例文帳に追加

To provide a series of new compounds having good or very good inhibitory activity against an HCV polymerase, and/or having unexpectedly good activity in a cell-base HCV RNA replication assay. - 特許庁

受付表示部32は、ブース10内の利用者がブース10で支払ったプレイ料金に基づき算出された、次の利用者の予想待ち時間を表示する。例文帳に追加

A reception display unit 32 displays estimated waiting time of the next user, which is calculated on the basis of the play charges paid by the user in the booth 10 at the outside of the booth 10. - 特許庁

今後、我が国は少子高齢化による人口減によって、農林水産物・食品の国内需要が縮小することが予想される中、「食」の海需要の獲得に向けた取組が不可欠である。例文帳に追加

It is anticipated that domestic demand for agriculture and marine products and food in Japan will decrease due to the decline of population owing to the low birthrate and longevity. Amid the trend, it is crucial to take measures to capture overseas demand for food. - 経済産業省

ただし、国内の労働市場に対する影響、教育、医療、住宅等の新たな社会的費用の発生等が予想されるので、これらのインパクトを考慮しながら、国人労働者受入れを行っていく必要がある。例文帳に追加

However,there will be an impact on the domestic labor market, and as new social costs such as education, medical care and housing are also expected to emerge, it is necessary to consider such impacts and costs when accepting foreign workers. - 経済産業省

製品の製品情報は、製品の非活動化カウントを含むことができ、非活動化カウントが予め規定された閾値に適合しない場合、非活動化は、違法な可能性があると識別され、予想と識別された非活動化が正当であると判定された場合、非活動化カウントは増分される。例文帳に追加

The product information for a product may include a deactivation count for the product, with a deactivation being identified as possibly illegitimate if the deactivation count does not meet a predefined threshold, the deactivation count being incremented if a deactivation identified as unexpected is determined to be legitimate. - 特許庁

一 甲長辺の方当該ヘリポートを使用することが予想されるヘリコプターの回転翼の直径の長さの四分の三の距離の範囲内において、着陸帯の最高点を含む水平面の上に出る物件がないときは、二分の一以上で国土交通大臣が指定するこう配例文帳に追加

(i) In the case where there is no object projected from the horizontal plane including the highest point of the landing strip within 3/4th distance of diameter of the rotary wings of helicopters to be expected to use the heliport located at outside of Longer Side A, gradient of more than 1/2th as specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism  - 日本法令外国語訳データベースシステム

反射鏡の内部に気を単に導入しただけでは発光ランプを効率よく冷却することができず、発光ランプの温度が保証温度以上に上昇して発光ランプの寿命が予想以上に短くなり、発光ランプにおける黒化、白化、失灯等の問題を生ずる要因になっている。例文帳に追加

To eliminate the factor causing the blackening, whitening, extinction or the like in a luminous lamp since the luminous lamp can not efficiently be cooled only by introducing the open air inside a reflection mirror, and the temperature of the luminous lamp rises more than guaranteed temperature to shorten the service life of the luminous lamp unanticipatedly. - 特許庁

第1〜第3の抽出方法について、被写体の動きが予想されるスポーツ撮影モードや、スルー画像の中でフレーム間の動きのばらつきが所定値以上検出された場合には選択しないように選択範囲から除する。例文帳に追加

As to the first to third extracting methods, they are excluded from the selection range so as not to use the methods in the case of a sports photographing mode wherein a motion of an object is expected or in the case that variations of motions between frames in the through-image are detected by a prescribed value or over. - 特許庁

東北地方太平洋沖地震に係る業務上の判断等について、被災地では労災認定のための資料が散逸していることが予想されるため、資料がない場合の調査要領を定めて、迅速な労災補償を行うこととした(平成23年3月24日)例文帳に追加

As it can be expected that the documents needed to approve the payment of workers' compensation in the affected areas have been lost, the guidelines for conducting investigations in such cases were set out, in order to ensure speedy payment of the workers' accident compensations. (March 24, 2011) - 厚生労働省

ラテンアメリカ諸国においては、昨年後半以降回復の兆しが見られていますが、大幅な経常収支赤字が予想される中で民間資金の流入が停滞しており、内の投資家の信認を回復させるような適切なマクロ経済政策と構造改革への一層の取り組みが求められています。例文帳に追加

Latin American countries have been showing promising signs of recovery since the second half of 1999.However, large current account deficits, combined with reduced private capital inflows, are anticipated. To restore the confidence of domestic and foreign investors, appropriate macroeconomic policies and further implementation of structural reforms are called for.  - 財務省

国内サービス市場、とりわけ対個人サービス業は、中長期的に少子高齢化に伴う人口減少等の影響を大きく受けることが予想される中で、我が国のサービス産業にとって海事業の重要性は今後一層増大するものと思われる。例文帳に追加

It is expected that the domestic market for services, especially personal services, will suffer the impact of a substantial medium-to-long-term decrease in population caused by a declining birth rate and increased population aging. Under such circumstances, overseas business will continue to grow in importance for Japanese service sectors - 経済産業省

溝穴9の底面の略中央部9bがコイルスプリング11の腹部11aとの接触を回避するので、メインギヤ7に対してサブギヤ8がずれる場合でも、コイルスプリング11が予想の姿勢に変化することがない例文帳に追加

Because contact of the nearly central part 9b of the bottom face of the groove hole 9 with a belly part 11a of the coil spring 11 is avoided, an attitude of the coil spring 11 does not unexpectedly vary even if the sub gear 8 id displaced relatively to the main gear 7. - 特許庁

今後、サッカーワールドカップ(2014 年)、リオデジャネイロ五輪(2016 年)まで大規模なインフラ整備が見込まれる、ブラジルは人口が多く、第1 章6節で述べたように中間層が人口の5 割を超え、第3-2-4-9 図のとおり、今後もさらなる中間層の拡大が予想される。例文帳に追加

A full-scale infrastructure improvement is expected in the future until the Soccer World Cup (2014) and the Rio de Janeiro Olympic Games (2016), and also middle class people are forecast to further increase in the future as shown in Figure 3-2-4-9 because Brazil has a large population and the middleclass accounts for more than 50% of its population as stated in Chapter 1, Section 6. - 経済産業省

気温度が高いときでも、冷却効率が低下することなく、また、排ガス温度が予想以上に高温となった場合にも、上流側の筐体内の冷却管が高温酸化による影響によって消耗することを防止できる排ガスの冷却装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a cooling device for an exhaust gas which does not reduce cooling efficiency even when the outside air temperature is high and also can prevent a cooling pipe in a casing on the upstream side from being exhausted by an effect due to high-temperature oxidation even when the temperature of the exhaust gas reaches not less than predicted higher temperature. - 特許庁

設備費の安価な圧入装置によってPCウエルの圧入を行い、予想の障害物35が存在した場合にはPCウエル仮支持装置を圧入装置に組み込み、PCウエル90の自重による沈下を押さえ、大きく先行掘削して、障害物を撤去できるようにする。例文帳に追加

To perform press-in of a PC well by means of a press-in device with a low equipment cost and to reduce settlement of the PC well 90 by its own weight by assembling a PC well temporary supporting device to the press-in device for removing an obstacle by great previous excavation when the obstacle 35 beyond expectation exists. - 特許庁

従来のGST−π阻害剤は生体にとって所詮は来性の化学物質(Xenobiotics)であり、生体に投与した場合、なんらかの副作用が予想されるが、本発明の目的は、生体内で容易に分解され、分解物は天然のアミノ酸そのものであるので、副作用が殆ど無いと考えられるペプチド性のGST−πの阻害剤を開発し、提供する事にある。例文帳に追加

To develop and obtain a peptide based GSTinhibitor easily decom posed in vivo, almost free from side effects because the decomposition products are natural amino acids while the conventional GSTinhibitor is an exogenous Xenobiotics for living bodies and presumed to cause a certain side effect when administered to living bodies. - 特許庁

今後、先に見たとおり、少子高齢化の中で、経常収支黒字が縮小し、対純資産の増加幅が減少していくことが予想される中、我が国の所得収支を拡大するためには、これまで以上の対投資の拡大とともに対内投資の受入れの拡大を行い、「単線的」な所得収支構造を脱して、「複線的」な所得収支構造を形成することが必要である。例文帳に追加

As described earlier, the current account surplus is expected to decline and the incremental level of net external asset is also reduced in the aging society with fewer children. In order to expand income surplus under these circumstances, we are urged to form a “dual-track” structure through a greater expansion of external investments increasingly and by facilitating internal investments,15 thereby growing out of the currentsingle-track” structure. - 経済産業省

本発明が解決しようとする課題は、オーディオやテレビなど大電流を消費する電気負荷を作動状態検出手段を介さずに搭載した車両では、アイドルストップ後の電力消費が予想に多く、電池充電のために短時間で再始動するような運転性が悪いアイドルストップをしないシステムを実現することにある。例文帳に追加

To obtain a system of not performing an idle stop undesirable in operability such as restarting in a short time for charging a battery, when electric power consumption after the idle stop is unexpectedly much, in a vehicle mounted with an electric load of consuming a large electric current such as an audio and a television without interposing an operation state detecting means. - 特許庁

蒸気ドーム内部の変動圧力荷重の正確な決定は、蒸気ドームの部の蒸気送出システムを、モデル化し、全ての予想される音響ソースを含み、音響回路法および圧力−時間履歴を使用して、解析し、そして、これらの結果を、本質的に境界条件の一部として、蒸気ドーム内部のヘルムホルツ方程式の解決に結びつけることによって、獲得される。例文帳に追加

Accurate determination of the fluctuating pressure load inside the steam dome is attained as follows: a steam sending-out system outside the steam dome is modeled; analysis is performed by using an acoustic circuit method and the pressure-time history, while including all the anticipated acoustic sources; and the results are used essentially as a part of a boundary condition, and combined to resolution of Helmholtz equation inside the steam dome. - 特許庁

そういった意味で、その規模がどれくらいになるのかということを見ておられるという話も聞きますので、3次補正も、今、策定中でもうすぐ決まりますが、そこがきちっと決定すれば、私としては他の3社以の金融機関、地方銀行をはじめ信用金庫、信用組合が、色々そこを見ておられるという話も聞きますので、その後一斉にとは言いませんけれども、(改正)金融機能強化法の(活用に)手を挙げてくるのではないかと、そういう予想もございます。例文帳に追加

Therefore, they are waiting to see the size of the supplementary budget. The third supplementary budget, which is now being drawn up, will be finalized soon, and there are expectations that if the supplementary budget is finalized, other financial institutions, including regional banks, Shinkin Banks and credit cooperatives, will drop their wait-and-see stance and apply for the use of the Revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, although I would not say they will do so all at once.  - 金融庁

(4) 臨時の必要が存在すると予想される場合は,特許庁長官は,構成員((1)及び(2))に対して要求される資格を有する者を,特許庁の構成員の業務を遂行させるために任命することができる(補助構成員)。任命は,特定期間又は必要な期間を対象とすることができ,また,その期間中は解除することができない。それ以には,構成員に関する規定が,補助構成員についても適用される。例文帳に追加

(4) When there is a presumably temporary need, the President of the Patent Office may appoint persons having the qualifications required for members (subsections (1) and (2)) to perform the duties of a member of the Patent Office (assistant members). The appointment may be for a specified period or for as long as is needed and cannot be terminated during such period. In other respects, the provisions regarding members shall also apply to assistant members.  - 特許庁

米国の経常収支不均衡の拡大は、米国経済が世界経済をけん引してきた1つの結果であることは疑いがないものの、その持続性に関しては、政府部門においては、足許の財政収支の赤字幅拡大に加えて、1980年代と比較すると今後の高齢化の進展により相当の負担が予想されること、家計部門においても債務残高の増加、貯蓄率の低下が進んだ結果、政府部門と家計部門の資金不足を海マネーがファイナンスする形になっていること、等の点も考慮に入れる必要がある。例文帳に追加

There is no doubt that expansion of the US current account imbalance is one result of the US economy leading the world economy to date. However, two points have to be taken into consideration in terms of its sustainability. Firstly, for the government sector, in addition to the current expansion of the fiscal deficit, the graying of society is expected to begin imposing a much heavier burden than in the 1980s. Secondly, in the household sector too, growing outstanding debts and falling savings rates have created a situation in which foreign money is financing capital shortfalls in both the government and household sectors. - 経済産業省

以上のように、米国の経常収支不均衡の拡大は、米国経済が世界経済をけん引してきた1つの結果であることは疑いないものの、その持続性に関しては、政府部門においては、足許の財政収支の赤字幅の拡大に加えて、1980年代と比較すると今後の高齢化の進展により相当の負担が予想されること、家計部門においても債務残高の増加、貯蓄率の低下が進んだ結果、政府部門と家計部門の資金不足を海マネーがファイナンスする形になっていること、等の点も考慮に入れる必要がある。例文帳に追加

As explained earlier, there is no doubt that the expansion of the US current account imbalance is one result of the US economy leading the world economy to date. However, two points have to be taken into consideration in terms of its sustainability. Firstly, for the government sector, in addition to the current expansion of the fiscal deficit, the graying of society is expected to begin imposing a much heavier burden than in the 1980s. Secondly, in the household sector, too, growing outstanding debts and falling savings rates have created a situation in which foreign funds are financing capital shortfalls in both the government and household sectors. In order to achieve sustainable growth in the world economy, it is necessary for each country and region of the world to leave the current lopsided world economy behind and to build a resilient economic structure capable of matching intensified global competition to sharing the fruits of economic growth. - 経済産業省

特に今週、来週、11月の初め辺りにはまた色々な金融関係の動き、これは予想の何か相場の動きということじゃなくて、色々なデータ等がはっきりしてくることも予定されておりますので、その辺のことを見ながら、こういうものは普通の本当のサミットみたいに何月何日に、1年後にどこでやりますなんていうことを言っている場合じゃなくて、ひょっとしたらあることが起こった瞬間に、瞬間的に会うか、あるいは会えなければ電話での共同会議とか、そういう形で瞬間的にやらなければいけないという難しさもある問題だと思いますけれども、でも要するにG8をやろうということを日本も否定しない、アメリカも否定しない、ヨーロッパが積極的だというのは、それだけ危機認識をそれぞれの国が持ち、そして共通認識になっているということの証左だと思いますので、これを頭から否定するという考えは総理にも私にもございません。例文帳に追加

In particular, this week and next and in early November, there will be various movements in the financial sector - I am not talking about unexpected market developments, but about scheduled releases of various data - so perhaps, instead of scheduling a summit for a particular date, we should convene a summit or hold a telephone conference as soon as something has happened, although that may be difficult. However, the facts that neither Japan nor the United States rules out the possibility of holding a G-8 summit, and that Europe is positive about it, are evidence that a sense of crisis is shared by all countries, so neither I nor the Prime Minister would not rule that out.  - 金融庁

他方、需要面で経済成長を実現していく上では、日本とそれ以の世界の人口動態の違い等から、全般的には国内市場より海市場の伸びが高い状況が続くものと予想され、日本の中小企業においても、製造業を中心として多様な形での海展開を視野に入れて経営戦略を構築し、販路開拓等の経営革新に取り組んでいくことや、新規性のある技術開発やブランド価値の増進による高付加価値化を図ること、高齢化等を反映して国内においても成長が見込まれる市場に取り組んでいくこと等が重要となる(第2部第1章参照)。例文帳に追加

At the same time, overseas markets are generally expected to continue to grow more rapidly than domestic markets due, among other things, to differences in demographic trends between Japan and the rest of the world, and so it is important to economic growth that, on the demand front, Japanese SMEs and small and medium manufacturers in particular develop business strategies with a view to expansion overseas in various ways, innovate in business to develop new markets, raise value added by development new technologies and enhancing brand value, and enter markets in Japan as well that are expected to grow in the light of trends such as population aging (see Part II, Chapter 1). - 経済産業省

例文

また、サイト利用規約に記載されている取引条件が商慣行に照らして常識的なものであれば、利用者の同意は比較的緩やかに認定することが可能と考えられるが、例えば海での仲裁についての条項やインターネット通販で事業者側が一方的な解約権を留保する条項のように利用者側に通常は予想できないような不利益を課す条項については、極めて厳格に利用者の同意が要求されると考えられる。(なお、後に述べるように、利用者が消費者の場合には、利用者の明確な同意が認定できたとしても、不当条項が消費者契約法などで無効とされる可能性がある。)例文帳に追加

Furthermore, if the contractual terms of a transaction which are described on the Website Terms of Use are considered common-sense in light of the established business practice, the consent of the user may be deemed to be present relatively easily. However, the consent of the user would have to be explicitly proven with respect to provisions (such as a provision on international arbitration or a provision that withholds the unilateral termination right of the seller (business entity; "jigyo-sha") in internet trading) which may impose disadvantages on the user and which the user normally expects not to be present (as described below, if the user is a consumer, such illegitimate provisions may be deemed invalid in some cases under the Consumer Contract Act).  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS