1016万例文収録!

「After Man」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > After Manに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

After Manの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 363



例文

After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the enrollment, and drew away some people after him. He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad. 例文帳に追加

その男の後で,ガリラヤのユダが登録のころに立ち上がり,かなりの民を離反させて自分の側に付けましたが,彼も滅び,彼に従っていた者たちもみなほうぼうに追い散らされたのです。 - 電網聖書『使徒行伝 5:37』

When the absence of man in the room is detected by a man detecting sensor 5, a fan 2 and the ion generating part 3 are operated until a timer 4 confirms the lapse of a specific time tk after the stop of a heater 1, to send the air including ion.例文帳に追加

人検知センサ5によって部屋の中に人がいないことが検知されると、ヒータ1の停止させた後、タイマ4によって所定時間tkが経過したことを確認するまで、ファン2及びイオン発生部3を動作させて、イオンを混入した空気を送風する。 - 特許庁

To provide a method of adjusting spherical aberration and focus offset in which processing man-hour/processing time are reduced and thereafter a spherical aberration correction value and a focus offset value can be uniquely determined after prescribed man-hour, and to provide an information recording and reproducing device.例文帳に追加

処理工数/処理時間を削減し、所定工数の後に一意的に球面収差補正値及びフォーカスオフセット値の決定が可能な球面収差及びフォーカスオフセット調整方法及び情報記録再生装置を提供する。 - 特許庁

The brothers of Man NOMURA (his real name is Taro) and Mansaku NOMURA (his real name is Jiro) are sons of Manzo ()NOMURA, or Manzo NOMURA, the sixth (his former names were Manzo and Mansaku万作); after the sixth's death, they decided to divide their family name, that is, Man, the older brother, would succeed to a professional name of Manzo NOMURA, the seventh, and Mansaku, the younger brother, would inherit Mansai, the name after retirement of Manzo, the fifth (the father of Manzo, the sixth). 例文帳に追加

野村萬(本名:太良)と野村万作(本名:二朗)の兄弟は、野村万蔵六世野村万蔵(万造万作)の息子だが、六世の死後、名跡を分配することになり、兄・萬が野村万蔵(7世)を襲名し、弟・万作は五世万造(六世万蔵の父)の隠居名・萬斎を相続することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

the theological doctrine (named after Nestorius) that Christ is both the son of God and the man Jesus (which is opposed to Roman Catholic doctrine that Christ is fully God) 例文帳に追加

キリストが神の子であり人間のイエス(それは、キリストが完全に神であるというローマ・カトリック教会の教義に反対である)である神学上の教義(ネストリウスの名をとって名づけられる) - 日本語WordNet


例文

After the man woke up without knowing anything about what had happened and realized his friend was not there, he returned to his poor life, wandering abroad and being satisfied with small amount of income. 例文帳に追加

男はそれとは知らずに起き上がると、友人がいないことから、また元の貧乏な生活に戻り他国を流浪し、少しの収入で満足していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Reed-Choked House - During an age of confusion, a man who has separated from his wife and left for Kyo to try to make his fortune is to meet his wife, who becomes a ghost, after seven years. 例文帳に追加

浅茅が宿(あさぢがやど)-戦乱の世、一旗あげるため妻と別れて故郷を立ち京に行った男が、七年後に幽霊となった妻と再会する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Genji called on his wet nurse who was also the mother of his follower, Koremitsu, to inquire after her health, he noticed that a moonflower was in bloom near the fence of his neighbor, sending a man for it, then his neighbor replied to him composing a waka poem. 例文帳に追加

従者惟光の母親でもある乳母の見舞いの折、隣の垣根に咲くユウガオの花に目を留めた源氏が取りにやらせたところ、邸の住人が和歌で返答する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Li Tung-yang (mentioned above) was a literary man from the later period of the Ming dynasty, whose poetry was modeled after the poetry of the early eighth century of the Tang dynasty and the old literature by the eight great literati in the Tang and Song periods, and which challenged Taikaku style (poetry with an exquisite form of expression but with insubstantial content) fashionable at that time. 例文帳に追加

上記の李東陽は明朝後期の文人で、盛唐の詩と唐宋八家の古文を模範として当時流行の台閣体(表現形式に凝って内容の空疎な詩風を旨とする)に異を唱えた人物だ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, the contents of discussion were reported to the Emperor, who was the person to make the final decision (or his substitute, that is, a regent or a chief adviser to the Emperor), and the odd man made a final decision on policies based on it. 例文帳に追加

その後に最終的な決裁者である天皇(あるいはその代理者である摂政・関白)に合議の内容が報告されて、それに基づいて最終的な決裁者が判断を行って最終的な政治意思が決定されるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, while Kozui OTANI was travelling in China Nirakuso was sold to Fusanosuke KUHARA, a rich man from Osaka living in a luxury house in Sumiyoshi Village (Hyogo Prefecture) whom Kozui had known. 例文帳に追加

以後、二楽荘は、大谷光瑞が中国の旅に出る中、住吉村(兵庫県)に豪邸を構える大阪の富豪で旧知の久原房之助に売却された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, bicycles and motorcycles began to be commonly used with the delivery man balancing a tall stack of numerous seiro on a shoulder with one hand while holding the handlebar with the other which was the symbolic sight of soba restaurant business at one time. 例文帳に追加

戦後は自転車やオートバイを利用することも多く、高く積み重ねた蒸籠を曲芸さながら肩に担いで片手でハンドルを握る姿は、いっとき蕎麦屋の象徴であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, it is said that the youngest son among the three sons of Kawakatsu carried on the art of sarugaku and handed it down from generation to generation, and their descendant HATA no Ujiyasu performed 'Okina' (old man) at the Shishinden (The Throne Hall) in the reign of Emperor Murakami. 例文帳に追加

その後河勝の三人の子のうち、末子が猿楽の芸を引き継ぎ、代々継承したといい、村上天皇の代にはその末裔・秦氏安が紫宸殿で「翁」を演じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the first work called "Miyako Ichiban Furyu Otoko" (The Most Refined Man in the Capital) as well as four other works with the same name were released, Arashi resigned from Toa with the department head of Toa Kinema Kyoto Studio named Masatsugu TAKAMURA in August of 1931. 例文帳に追加

第1作は『都一番風流男』で、4作がこのくくりで公開されたのちに、同年8月、東亜キネマ京都撮影所長の高村正次とともに嵐は東亜を退社した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although you hear the footsteps, they say that it is harmless to human, but if you are afraid of the footsteps, say "Betobeto-san, osaki ni okoshi (please go ahead)," (in Nara Prefecture) or "osaki ni dozo (after you)," (in Shizuoka Prefecture), then it will leave the man whom it has followed. 例文帳に追加

足音がするのみで人に危害を加えることはないとされるが、足音を不気味に感じるときには「べとべとさん、御先にお越し」(奈良県)または「お先にどうぞ」(静岡県)と唱えれば、ついてきた人間から離れるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the word 'Shinagon' was derived from "Jukkinsho" (A Miscellany of Ten Maxims - Chapter 1: Shinagon), and was patterned after a wise man of the Liu Bang era of Han China, called "Shiko" ("Shiki," the Lord Liu Genealogy). 例文帳に追加

「四納言」という言葉は、『十訓抄』(第一、四納言事)に由来し、漢の劉邦の時代に実在した「四皓」(『史記』留侯世家)と呼ばれる賢者に擬えられたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when he had the Genpuku ceremony (coming- of-age ceremony for a young man after the Nara period) in 1348, he was granted the right to the imperial throne as the adopted child of Emperor Kogen, and was enthroned as the prince of Emperor Suko (his brother in law) on October 27 in the same year. 例文帳に追加

ところが、1348年(貞和4年/正平3年)に元服すると光厳天皇の猶子として皇位継承権が与えられ、その年の10月27日に義兄にあたる崇光天皇の皇太子に立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that he pursued a career as navy man and entered The United States Naval Academy in Annapolis, Maryland, USA in 1870. 例文帳に追加

その後、海軍軍人の道を進路に選び、明治3年(1870年)にアメリカ合衆国のアナポリス(メリーランド州)海軍兵学校(アメリカ合衆国)(海軍アカデミー)に留学した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Funado was forced to change his name to Madoi (misled man), and he died in prison after being tortured violently with a stick under the control of FUJIWARA no Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI and Prince Fune. 例文帳に追加

道祖王は名を麻度比(惑い者)と改名させられ、藤原永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で激しく叩かれる拷問を受けた末、獄死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chapter 'Ushiwaka Oshukudari no Koto' (The Ushiwaka's Downcast Trip to Oshu) of "Heiji Monogatari" (illustrated stories of the Heiji Rebellion) describes in a form of a comment made by FUJIWARA no Hidehira after meeting him for the first time as follows; 'As he is a good looking young man, anyone who has a daughter wants to pick him as son-in-law.' 例文帳に追加

『平治物語』の「牛若奥州下りの事」の段では、義経と対面した藤原秀衡の台詞として「みめよき冠者どのなれば、姫を持っている者は婿にも取りましょう」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he served in positions such as the Governorship of Echigo Prefecture, but at that time, Saionji was a young man only in his teens, and it is difficult to find reasons other than his family connections for his being able to take on such a position at such a young age. 例文帳に追加

その後は越後府知事などを歴任したが、その当時、西園寺は10代の青年であり、この若さで任官できたのは家格の後光以外に理由を見出すことは困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most novels and books for the general public published during and after the 1980s describe Soun as 'a man who bloomed late and lived a long life' and as 'a masterless samurai who had built himself up from nothing,' with Chogoro KAIONJI's historical legend being typical. 例文帳に追加

1980年代以前の小説や一般向け書籍では、早雲を「非常に長命な大器晩成」「徒手空拳の素浪人」として書かれているものが多く、海音寺潮五郎の早雲の史伝などは典型である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The visor was made after not a legendary or historical man of bravery but Moritomo TANI, who was a person existing at that time, and it was so valuable that it could be used in another family as an award and the person who received was happy with it. 例文帳に追加

伝説歴史上の剛勇な人物などではなく、当代の人物である谷衛友にわざわざ似せて作られた頬当て(仮面)という品であり、それが他家で恩賞として使われるほど価値があり、貰ったほうも嬉しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people criticized him as a spoiled man who was ignorant of the real world hardships, however he was also reputed to be mild-mannered, loved music, had a hand drum and a bell on his desk at office and played them himself after work. 例文帳に追加

しかし「深宮の内に養長して未だ嘗て世俗の艱難を知らず」と評され、性格は温雅で音楽を愛好し、座右に鼓鐘を置いて、退庁の後は自ら弾じて楽しんだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the trusted man of retired Emperor Toba, he was praised as 'the one who controls the power inside and out, and is confronted by serious matters more than others' ('Honcho Shinshu Ojo-den' (New collection of hagiographies of those born in the Pure Land)) and participated in important political agendas even after retiring from the Giseikan (Legislature). 例文帳に追加

鳥羽上皇の腹心として「内外権を執り、際会人に超ゆ」(「本朝新修往生伝」)と評され、議政官を辞してからも重要な議事に参与する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is another anecdote that after the Shinsengumi's group medical examination in around 1866, the shogunate's doctor, Ryojun MATSUMOTO, left a note that 'one of the members had pulmonary tuberculosis', and it is thought that the man may have been Soji OKITA. 例文帳に追加

一方、慶応2年(1866年)頃、幕府典医松本良順が新選組を集団検診した際に「肺結核の者が1名居た」と記しており、これが沖田総司ではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After working under Yasujiro SHIMAZU, Kozaburo YOSHIMURA, Yasujiro OZU, Hiromasa NOMURA, Keisuke KINOSHITA and others as an assistant director, in 1944 he passed the promotion examination to director at the top, and made his debut as a film director with "Kaette kita otoko" (A man who returned) based on the original work by Sakunosuke ODA. 例文帳に追加

島津保次郎、吉村公三郎、小津安二郎、野村弘将、木下惠介らの助監督を経て、1944年、監督昇進試験主席合格ののち織田作之助原作の『還って来た男』で監督デビュー。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Sarashina Nikki, he returned to Kyoto 4 years after he worked as an officer in Hitachi in 1036, and it is believed that he was again appointed an officer of one of the provinces in Japan when he was an old man. 例文帳に追加

更級日記によると、常陸の国司を勤めた4年後の長元9年(1036年)に帰京し、高齢で再びどこかの国司に任命されたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Musashi's tombstone in Yuge (Kumamoto City, Kumamoto Prefecture) is written "Shinmen Musashi Koji" ('Koji' is a title for the man who devotes himself to Buddhism without becoming a priest); on the stone monument in Kokura (Kitakyushu City, Fukuoka Prefecture) "Shinmen Musashi Harunobu Niten Koji-Hi" (known as "Kokura Hibun"), which Musashi's adopted son Iori (Sadatsugu MIYAMOTO) erected nine years after Musashi had died, is written "Banshu Akamatsu-matsuryu Shinmen Musashi Harunobu Niten Koji" ('Banshu' is old Harima Province, 'Akamatsu-matsuryu' means 'originates from the Akamatsu clan'). 例文帳に追加

熊本市弓削の墓碑は「新免武蔵居士」、養子伊織が武蔵死後9年目に建てた『新免武蔵玄信二天居士碑』(小倉碑文)には「播州赤松末流新免武蔵玄信二天居士」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December 1290, six years after Tokimune's death, a man identified as the second son was captured by Rokuhara Tandai; he was allegedly accused of plotting a rebellion with Yorimori MIURA and was tortured to death. 例文帳に追加

時宗の死から6年後の正応3年(1290年)11月に次男とされる人物が三浦頼盛と謀反を共謀したとして六波羅探題に捕縛され、拷問を受けて斬首された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The man who came to lead the largest force in the Kinki area after Nobumori was Mitsuhide AKECHI, and along with the severe human affairs which brought unrest to the vassals, this banishment was often said to be linked to the Honnoji Incident. 例文帳に追加

また、信盛失脚後に近畿地区で大軍団を統率することになったのは明智光秀であり、苛烈な人事が家臣団に与えた動揺ともども、この追放は本能寺の変と密接に結びついて語られることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SHIBUSAWA founded 'Shibuawa Dozoku Company' after he retired from the business world and companies centered around it were called 'Shibusawa syndicate,' and there are opinions that he was no different from other business man. 例文帳に追加

なお、渋沢は財界引退後に「渋沢同族株式会社」を創設し、これを中心とする企業群が後に「渋沢財閥」と呼ばれたこともあって、他の実業家と何ら変わらないのではないかとの評価もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just after that, shoji (a paper sliding door) were opened and armored warriors burst into the place for feast and Yukihide AZUMI, the bravest and strongest man in the Akamatsu clan, drew a sword hardened Chigusa-tetsu (special iron for sword) in the Harima Province and cut Yoshinori's head off. 例文帳に追加

その直後、障子が開け放たれるや甲冑を着た武者たちが宴の座敷に乱入、赤松氏随一の剛の者安積行秀が播磨国の千種鉄で鍛えた業物を抜くや義教の首をはねてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently the matter was solved by sacrificing the life of a man, Zenzaburo TAKI, under the pressure by the powerful countries, but the Meiji government appealed to them its legitimacy as a government in charge of the diplomatic policy after that. 例文帳に追加

結果として諸国列強に押し切られる形で滝善三郎という1人の命を代償として問題を解決する形にはなったが、これ以降、明治政府が対外政策に当たる正当な政府であるということを諸外国に示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, lot of influential shoya (village headman) satisfied farmers who were not given any legal education at that time through issuing a command that Kaiho Rei was made "5 man nichi no hinobe (to take effect after 50,000 days)" in order to repress, and, as a result, the enforcement of Kaiho Rei was not acknowledged in some provinces. 例文帳に追加

なお、鎮圧にあたって有力庄屋層が、解放令が「五万日の日延べ」となったと号令を出し、当時、法教育を受けていない農民を納得させ、結果的に、解放令の発効を認めなかった地方もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he wandered in Sunpu until one day, he was kidnapped by a man named Mataemon TODA and sold to the gannin priest Joko SAKAI for 5 kan. 例文帳に追加

その後浄慶は駿府を放浪していたが、あるときに戸田又右衛門という男にかどわかされて、銭五貫で子供を欲しがっていた願人坊主の「酒井常光」なる者に売られたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Michitaka's death, Higashi Sanjoin owned all of the properties, but when she was going to die, she trasferred them to Michinaga, her brother, whom she helped, as his guardian, to become a powerful man in politics. 例文帳に追加

道隆の死後、東三条院が全てを所有していたが、死にあたって自らが後見して政界の実力者にした弟の道長に譲渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was out of the Diet for four years after losing his seat, I served as the chief of his campaign office, as both of us come from Kyushu. He is a man of high reputation. 例文帳に追加

たまたま(かつて)彼は4年間落選しておりましたが、九州同士ということで、私が選対本部長をさせて頂いたという縁もございますが、何よりも非常に評価の高い人間でございました。 - 金融庁

External force is added by walking and the like of a man after execution of the flooring, the microcapsule 7 is broken and the formaldehyde scavenger developes the decomposing or adsorbing function.例文帳に追加

フローリング施工後に人が歩くなどにより外力が加わり、マイクロカプセル7が破壊してホルムアルデヒド捕捉剤が分解又は吸着機能を発揮する。 - 特許庁

To provide a plastic-made packaging material which can be handled and stored without man-hour after unpacking and is suitable for reuse, and to provide a package apparatus.例文帳に追加

梱包を開いた後の取り扱いや保管に手間のかかることのない再使用に好適なプラスチックス製の梱包材及び梱包装置を提供する。 - 特許庁

To manufacture a center pillar outer panel by the hot press forming while suppressing or eliminating generation of any wrinkle without increasing the cost and the man-hour required for the trimming after the forming.例文帳に追加

成形後のトリム加工に要するコストおよび工数の増加を伴うことなく、しわの発生を抑制または解消して、熱間プレス成形によりセンターピラーアウターパネルを製造する。 - 特許庁

To solve a problem that control can not be performed based on the essential performance when a user or a service man alters the air conditioning capacity after shipment from a factory.例文帳に追加

工場出荷後にユーザーまたはサービスマン等が空調能力を変更してしまうと、本来の性能に基づいた制御が行えなくなってしまっており、この問題を解決すること。 - 特許庁

To provide techniques capable of reducing man-hour, unit cost, TAT, device operators and the like, by performing efficiently wafer rearrangement after wafer rear-face grinding in the manufacturing process of a semiconductor integrated circuit device.例文帳に追加

半導体集積回路装置の製造工程において、ウエハ裏面研削後のウエハ並べ替えを効率的に行い、工数・単価、TATおよび装置オペレータ等を削減することができる技術を提供する。 - 特許庁

To provide a drainage pump vehicle capable of conducting easily preparatory work for drainage work excecution and after-treatment by man power of one worker, without depending on a heavy load lifting equipment such as a crane and a carriage.例文帳に追加

クレ−ンなどの揚重機や運搬台車などに頼ることなく、作業者一人の人力によって排水作業実行の段取りおよび後処理を容易に行うことができる排水ポンプ車を提供する。 - 特許庁

To provide a corner fitting for an assembling type steel shelf and a method of attaching the same, reducing assembling man-hours by simplifying assembling work of a shelf board corner part to a support and having rigidity after the assembly.例文帳に追加

支柱に対する棚板コーナー部の組立作業を単純化して組立工数を削減し、組立て後に剛性を備えることができる組立式スチール棚のコーナー金具、及びその取付け方法を提供する。 - 特許庁

To reduce man-hours required for adjustment/installation on the field; to apply flexibly to layout change or the like after adjustment/installation; and to estimate highly accurately the position of a radio tag which is a management object.例文帳に追加

現場での調整・設置に要する工数を低減し、調整・設置後のレイアウト変更等にも柔軟に適用でき管理対象の無線タグの位置を高い精度で推定可能とする。 - 特許庁

To provide a method and a device for inspecting weld quality, which performs a weld quality inspection during welding, eliminates the need to add an inspection process after the welding, and reduces man-hours and efforts necessary for the inspection.例文帳に追加

溶接時に溶接品質検査が可能で、溶接後に検査工程を追加する必要がなくなり、、検査に要する工数や手間を縮減できる溶接品質検査方法/装置を提供する。 - 特許庁

To automatically perform operation from fixing of a cylindrical body to storage after cutting, to save man-hours by automation, and to provide improved production capacity by eliminating degradation of the production capacity due to an operator.例文帳に追加

筒状体の固定から切断を経てストックするまでの作業を自動で行え、自動化による省人化が可能で、作業者起因の生産能力の低下を無くし、生産能力の向上を図る。 - 特許庁

To provide a roller bearing which visually recognizes the directionality of the bearing from outside easily irrespective of before or after an assembly operation and which does not lead to an increase in man hours or increase in cost.例文帳に追加

組付け作業の前後を問わず軸受の方向性を容易に外部から視認でき、工数増やコスト増にも繋がらない転がり軸受を提供する。 - 特許庁

例文

To provide an electromagnetic contactor capable of attaining manufacturing cost reduction by reducing the number of components and assembling man-hour and having high reliability by preventing pulling-out of a terminal after assembling.例文帳に追加

部品点数及び組立工数の減少により製造コストの低減化を図ることができるとともに、組立後の端子の抜けを防止して信頼性の高い電磁接触器を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS