Committeeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3621件
Patents may be expropriated by decision of the competent Minister subject to the approval of the ministerial committee referred to in Article 23 on grounds relating to national defense and in cases of emergency which the grant of a non-voluntary license is insufficient to counter. 例文帳に追加
強制実施権付与では十分に立ち向かうことができない国防及び緊急事態に関する根拠のもとで、第23 条にいう内閣委員会の承認に従って、管轄大臣の決定により特許権を剥奪することができる。 - 特許庁
A person must not be appointed as a member of the advisory committee unless, in the opinion of the Commissioner, the person is qualified for appointment, having regard to that person's knowledge of te ao Maori (Maori worldview) and tikanga Maori (Maori protocol and culture).例文帳に追加
諮問委員会の委員として任命される者は,局長の見解として,マオリ世界観(te ao Maori)並びにマオリ典礼及び文化(tikanga Maori)についてのその者の知識を考慮したときに任命を受ける資格を有している者でなければならない。 - 特許庁
At the request of the owner of the protectiondocument, and any party with interest, the Committee shall grant ainjunction to prevent the infringement in addition to the necessarydamages, and it may impose a fine upon the infringer not exceeding onehundred thousand riyals.例文帳に追加
委員会は,保護書類の所有者及び利害関係人の請求に基づき,必要な損害賠償に加えて,侵害を防止するための差止命令を発出するものとし,かつ,侵害者に対し10万リアル以下の罰金を課することができる。 - 特許庁
The Administrative Trademark Committee shall comprise ten departments each consisting of one associate judge from the State Legal Council as President, the Director or a Head of Section from the Directorate of Commercial and Industrial Property of the Ministry of Commerce, of a university graduate and of a representative of industry, as members. 例文帳に追加
行政商標委員会は,それぞれが州法律審議会の陪席判事1名(議長),商務省の商工業財産理事会の理事又は部長,学卒者1名及び産業代表者1名から成る10の部門によって構成される。 - 特許庁
Japan will proactively contribute toward a success at the COP17 meeting to be held in Durban, South Africa, at the end of this year: in addition to our active participation in the negotiation for establishing the Green Climate Fund, we currently plan to host the 2nd Transitional Committee meeting in Tokyo this July. 例文帳に追加
我が国は、今年末に南アフリカ・ダーバンで開催予定のCOP17の成功に向け、緑の気候基金の設立にかかる交渉に参画してきており、本年7月には東京で移行委員会を開催するなど積極的に貢献をしてまいります。 - 財務省
Ministers welcomed the agreement reached at the International Monetary and Financial Committee (IMFC) in November and recognized the efforts to develop a global standard for anti money laundering and combating terrorist financing covering the Financial Action Task Force (FATF) Recommendations. 例文帳に追加
財務大臣達は、11月の国際通貨金融委員会(IMFC)における合意を歓迎し、金融活動作業部会(FATF)の提言を含む反マネー・ロンダリング及びテロ資金供与対策のための世界基準策定の努力を認識した。 - 財務省
Let me begin this statement by expressing my sincere appreciation to Mr. Carstens for your excellent leadership as Chairman of the Development Committee for the last three years, and extending warmest welcome to Mr. Al Khalifa, who succeeds Mr. Carstens as Chairman. 例文帳に追加
まず、今回の会議を機に開発委員会議長を退任されるカルステンス氏に対し、これまで発揮されてきた卓越したリーダーシップに感謝申し上げるとともに、新しい議長に就任されるアル・ハリーファ氏を心から歓迎いたします。 - 財務省
The Committee had endorsed this approach at its last meeting as a means to strengthen the link between debt relief, and external assistance more generally, and poverty reduction, and to enhance the poverty focus of all Bank and Fund concessional lending. 例文帳に追加
前回の会合において、委員会は、このアプローチは、債務救済、及びより一般的には外部からの支援、及び貧困削減とのリンクを強化し、世銀とIMFの全ての譲許的融資の貧困への焦点を拡充するための手段として支持した。 - 財務省
The Committee supported World Bank and IMF proposals for their future work programs on the issues of small states, as set out in the report, and agreed that these steps could make a valuable contribution in helping small states face their development challenges. 例文帳に追加
委員会は、レポートに述べられている、世銀およびIMFの将来の小国に関する業務プログラムに対する提案を支持し、これらの行動が、小国が開発課題へ対応するのを助けるのに貴重な貢献をし得ることに合意した。 - 財務省
Ministers noted the progress made since the April meeting of the Committee, and were encouraged that the international consensus that AIDS and other widespread diseases created severe development problems was being turned into strengthened action. 例文帳に追加
大臣達は、4月の委員会の会合以降の進展に留意し、エイズや他の広く伝染している病気が深刻な開発上の問題を生じているとの国際的なコンセンサスがより強力な行動につながっていることに勇気づけられた。 - 財務省
To cope with these difficulties, it is essential for International Financial Institutions, particularly the World Bank and the International Monetary Fund, to demonstrate strong leadership. Therefore, I believe it is extremely significant and timely for us to discuss this subject at this Joint Development Committee. 例文帳に追加
このような問題に対処するため、世銀やIMFを中心とする国際金融機関が積極的にリーダーシップを取っていくことが重要であり、本議題を開発委員会で議論することは極めて当を得たものであると考えます。 - 財務省
When implementing PSI, it is essential to create an environment in which debtor countries and creditors cooperate and communicate with each other, and I hope the operations of creditor committees and other measures will be examined to this end. 例文帳に追加
なお、PSIの実施にあたっては、債務国と債権者が協調して話し合っていくための環境整備が重要であります。この観点から我が国は、債権者委員会(creditor committee)などを実際に運用していくことに向けた検討を期待しております。 - 財務省
We also welcome the fact that a joint report was submitted to the Committee on the review of the process for selection of the Managing Director/President by the Fund Working Group to Review the Process for Selection of the Managing Director and the Bank Working Group to Review the Process for Selection of the President. 例文帳に追加
また、「IMF専務理事の指名・選出・任命プロセスの見直しに関する作業部会」が、「世界銀行総裁の選出プロセス見直し作業部会」と共同で作成した報告書が当委員会に提出されたことを歓迎します。 - 財務省
If the Norwegian Industrial Property Office is in doubt whether a patent should be granted or refused based on section 1b, the Norwegian Industrial Property Office shall obtain an advisory statement from an ethics committee appointed by the King, before making a decision.例文帳に追加
ノルウェー工業所有権庁が特許を第1b条に基づき付与すべきか又は拒絶すべきかの疑義を有する場合は,ノルウェー工業所有権庁は決定をする前に,国王によって任命された倫理委員会の助言を求めるものとする。 - 特許庁
(4) The Penal Institution Visiting Committee shall take charge of the affairs prescribed in paragraph (2) of Article 7 with regard to the administration of the work house and the court-ordered confinement house. In this case, the provisions of Articles 9 and 10 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
4 刑事施設視察委員会は、刑事施設に附置された労役場及び監置場の運営に関しても、第七条第二項に規定する事務を行うものとする。この場合においては、第九条及び第十条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12-2-2 (1) The written agreement (including resolutions by a labor-management or resolutions by a working hours reduction task force committee, except in case of a collective agreement) referred to in paragraph (1) of Article 32-2 of the Act shall set the valid period of the agreement. 例文帳に追加
第十二条の二の二 法第三十二条の二第一項の協定(労働協約による場合を除き、労使委員会の決議及び労働時間短縮推進委員会の決議を含む。)には、有効期間の定めをするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) With respect to the requirement to make the minutes known to workers pursuant to item (ii) of paragraph (2) of Article 38-4 of the Act, an employer shall make the minutes of a labor-management committee known to the workers at the workplace by any of the following means. 例文帳に追加
3 法第三十八条の四第二項第二号の規定による議事録の周知については、使用者は、労使委員会の議事録を、次に掲げるいずれかの方法によつて、当該事業場の労働者に周知させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In order to form a cooperative by a merger, organizing committee members whom the respective cooperatives have appointed from among their partner at their general meetings shall jointly prepared the articles of association, appoint officers and carry out any other necessary acts for the formation. 例文帳に追加
2 合併によつて組合を設立するには、各組合がそれぞれ総会において組合員のうちから選任した設立委員が共同して定款を作成し、役員を選任し、その他設立に必要な行為をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If a bar association finds that there are grounds for disciplining an attorney or a Legal Professional Corporation who/which is a member thereof, or if there has been a request as set forth in the preceding paragraph, the bar association shall cause its Disciplinary Enforcement Committee to make an investigation regarding the disciplinary procedures against such member. 例文帳に追加
2 弁護士会は、所属の弁護士又は弁護士法人について、懲戒の事由があると思料するとき又は前項の請求があつたときは、懲戒の手続に付し、綱紀委員会に事案の調査をさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Committee may state to the president or the representative director (or the representative executive officer in the case of a company with committees) its opinions with regard to the method or management of Transactions on a Commodity Market and the operation of the business of the Commodity Exchange. 例文帳に追加
2 委員会は、商品市場における取引の方法、管理その他商品取引所の業務の運営について、理事長又は代表取締役(委員会等設置会社にあつては、代表執行役)に対して意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In order to contribute to the proper administration of the immigration detention facilities, the Committee shall inspect immigration detention facilities in the area of its responsibility as provided by Ordinance of the Ministry of Justice and state its opinion to the director of the immigration detention facilities. 例文帳に追加
2 委員会は、入国者収容所等の適正な運営に資するため、法務省令で定める担当区域内にある入国者収容所等を視察し、その運営に関し、入国者収容所長等に対して意見を述べるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61-7-4 (1) The director of immigration detention facilities shall furnish the Committee with information on the immigration detention facilities with respect to its state of administration pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加
第六十一条の七の四 入国者収容所長等は、入国者収容所等の運営の状況について、法務省令で定めるところにより、定期的に、又は必要に応じて、委員会に対し、情報を提供するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61-7-5 The Minister of Justice shall annually compile both the opinions expressed by the Committee to directors of the immigration detention facilities and the measures taken by directors of the immigration detention facilities in response and shall publicize the outline thereof. 例文帳に追加
第六十一条の七の五 法務大臣は、毎年、委員会が入国者収容所長等に対して述べた意見及びこれを受けて入国者収容所長等が講じた措置の内容を取りまとめ、その概要を公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 270-3-7 (1) The corporation shall, when it receives the offer of paragraph (1), item (ii) of the preceding Article, without delay make a ruling, upon discussions of the Examination Board and the Committee, on whether to purchase the property pertaining to said offer. 例文帳に追加
第二百七十条の三の七 機構は、前条第一項第二号の申込みを受けたときは、遅滞なく、審査会及び委員会の議を経て、当該申込みに係る資産の買取りを行うかどうかを決定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Participating Corporation shall, when it makes the payment under the provision of the proviso of paragraph (2) of the preceding Article, in advance, upon discussions of the Committee, provide for the payment amount, payment period, and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance, and give public notice thereof. 例文帳に追加
2 加入機構は、前条第二項ただし書の規定による支払をするときは、あらかじめ、委員会の議を経て、支払額、支払期間その他内閣府令・財務省令で定める事項を定め、これを公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A Certification Committee may, when it determines it necessary in an examination or judgment referred to in the first sentence of the preceding paragraph, hear opinions of the Insured Person pertaining to said examination and judgment, said Person's family members, the attending physician as set forth in paragraph (3), and other relevant persons. 例文帳に追加
6 認定審査会は、前項前段の審査及び判定をするに当たって必要があると認めるときは、当該審査及び判定に係る被保険者、その家族、第三項の主治の医師その他の関係者の意見を聴くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A prefecture shall pay the travel expenses, a daily allowance, and accommodation charges, or pay remuneration, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, to said relevant person that appears before said Certification Committee for Insurance pursuant to the provisions of the preceding paragraph or Physician, etc., that conducted said diagnosis or other investigation. 例文帳に追加
2 都道府県は、前項の規定により保険審査会に出頭した関係人又は診断その他の調査をした医師等に対し、政令で定めるところにより、旅費、日当及び宿泊料又は報酬を支給しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) The juridical person shall have a committee consisting of 5 or more members to conduct examinations and certifications, and half or more of the members shall have expert knowledge or expertise in the facilities and curriculums of Japanese language institutions. 例文帳に追加
七 審査・証明を行うための五人以上の委員により構成される委員会を有すること及び当該委員の半数以上が日本語教育機関の設備及び編制について専門的知識又は識見を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1936, the China Incident sparked the move toward reverently enshrining the souls of persons from Kyoto who sacrificed themselves for the nation, leading to the formation of the Ryozan Kansai Shokonsha Shrine Erection Committee that worked to expand the precinct and construct new shrine buildings. 例文帳に追加
1936年(昭和11年)、支那事変をきっかけとして国難に殉じた京都府出身者の英霊を手厚く祀ろうという運動がおき、霊山官祭招魂社造営委員会が組織され、境内を拡大して新たに社殿を造営した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though it is said that the National Diet Library Act was drawn up based on the original plan by the U.S. library mission, this preamble is believed to have been inserted by Goro HANI, a historian and a Diet member (who was then the chairman of the Steering Committee of the Library of the House of Councilors). 例文帳に追加
国立国会図書館法はアメリカ図書館使節団の原案をもとに起草されたと言われているが、この前文は歴史家で国会議員の羽仁五郎(当時の参議院図書館運営委員長)が挿入したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The items announced by the LDP's joint committee that are being considered in order to enhance elderly people's security and vitality included a proposal for deliberations on the establishment of a scheme to provide preferential treatment for investments by elderly people. 例文帳に追加
それから、自民党の合同部会で公表をなさいました、「高齢者の安心と活力強化に関する主要検討項目」というのがございましたが、この中に高齢者投資優遇制度というものの創設を検討する旨記載されております。 - 金融庁
Our roundtable committee has considered what the Japanese financial system should be like in the future in light of the lessons from the global financial crisis and has summarized basic concepts for the redesign of the framework of financial regulation intended to prevent the recurrence of a financial crisis originating in the markets 例文帳に追加
なお、当懇談会では、今次の金融危機を踏まえた今後の我が国金融システムのあり方について検討し、市場発の金融危機防止に向けた金融規制の再構築に係る基本的な考え方の整理を行ったが - 金融庁
Note: External auditors may be required to report the material weaknesses in internal controls identified in the course of the Internal Control Audit to the management, board of directors, corporate auditors or audit committee by the final date of the Company Law Audit. 例文帳に追加
(注) 監査人は、内部統制監査の過程で発見された内部統制の重要な欠陥については、会社法監査の終了日までに、経営者、取締役会及び監査役又は監査委員会に報告することが必要になると考えられる。 - 金融庁
(ii) Whether the compensation committee, etc. has confirmed that the overall level of compensation is consistent with the present state and future forecasts of financial soundness of the entire group, and that it will not have a material impact on the future adequacy of equity capital. 例文帳に追加
② 報酬委員会等は、報酬額全体の水準が、グループ全体の財務の健全性の現状及び将来見通しと整合的であり、将来の自己資本の十分性に重大な影響を及ぼさないことを確認しているか。 - 金融庁
During the transitional period, this restriction is to be eased gradually based on opinions provided by the Privatization Committee and in light of whether Japan Post Bank is competing with other financial institutions on an equal footing and how its management condition is. 例文帳に追加
そして、移行期間中においては、民営化委員会の意見を聴取した上で、他の金融機関とのイコールフッティングの状況、それからゆうちょ銀行の経営状況を勘案しながら、段階的に緩和をしていくということになります。 - 金融庁
Therefore, at a recent question-and-answer session before the Committee on Cabinet, the Chief Cabinet Secretary asked the DPJ to present a counterproposal, and the DPJ did so accordingly, although their proposal did not come in the form of a bill. 例文帳に追加
したがって、官房長官もこの前の内閣委員会の一般質疑でおっしゃったように、民主党も対案を作って下さいということで、その対案が、法案という形ではございませんけれども出てきているわけでありますから、 - 金融庁
That year, the central committee of the Japan Students Autonomous Union planned to hold 'the Gakuen Fukko Kaigi' at three universities in Kyoto City for five days, with the slogan 'the Revival of Clean Universities by the Union of Professors, Staff, and Students.' 例文帳に追加
この年、全日本学生自治会総連合中央委員会は、「教授、職員学生の団結によって明るい学園を復興しよう」をスローガンとした「学園復興会議」を京都市の3大学を会場に5日間の予定で開催することを決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1897 large numbers of peasants from the affected area went to Tokyo to protest (called 'Oshidashi', protest) and the general verdict on the company and government became negative, then, in March of the same year, the government established the Research Committee of Ashio copper mine Mining Pollution and issued several acts for preventing mining pollution. 例文帳に追加
1897年、鉱毒被害地の農民が大挙して東京に陳情(当時の表現では押出し)を行うなど、世論が高まると、同年3月、政府は足尾銅山鉱毒調査委員会を設置し、数度の鉱毒予防令を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furukawa claimed that through the construction by the Mining Pollution Prevention Law by the Mining Pollution Investigation Committee (the first) and through the river improvement constructions of Watarase-gawa River carried out before the end of the Taisho period, the mining pollution issues 'were, more or less, solved' (from "History of 100 Years of Business from Foundation"). 例文帳に追加
古河側の主張によれば、(第1次)鉱毒調査会による鉱毒防止令による工事と、大正時代までに行われた渡良瀬川の治水工事により、鉱毒は「一応の解決をみた」(『創業100年史』より)と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To ensure the proper implementation and further strengthening of the Agreement, the EPA also set forth the establishment of: a) a Supervisory Committee consisting of ministers of the two countries; and b) a council to avoid any possible conflict that can be arise upon interpretation and application of the EPA and to seek amicable solutions.例文帳に追加
また、EPAの適正な実施と更なる強化に向け、①双方の閣僚から構成される総括委員会の設置、② EPAの解釈・適用に際し生じうる紛争の回避と友好的解決のための協議機関の設置等が規定された。 - 経済産業省
The "new approach," by assigning significant authorities to the European Committee for Standardization, accelerates standardization efforts within the territory and is playing significant roles in setting the stage for Europe to play a leading role in the international standardization efforts, as mentioned later in this document.例文帳に追加
「ニューアプローチ」は、欧州標準化機関に大きな権限を与えることで欧州域内の標準化を加速させ、後述する国際標準化活動での欧州の主導的な地位を生む基盤としても大きな役割を果たしている。 - 経済産業省
After intensive discussions, the Committee compiled the "Five Recommendations Toward the Drastic Expansion of Foreign Direct Investment in Japan." It serves as a specific "prescription" to increase the amount of investment and was presented to the Council on Economic and Fiscal Policy on May 20 (see Table 4-4-10).例文帳に追加
集中的な検討の末、対日直接投資拡大の具体的な「処方箋」として、「対日直接投資の抜本的拡大に向けた5つの提言」が取りまとめられ、5月20日の経済財政諮問会議に報告された(第4-4-10表)。 - 経済産業省
The WTO Committee on Trade and Environment (CTE) discussed the relationship between the WTO Agreement and trade measures pursuant to Multilateral Environmental Agreements (MEAs) in relation to quantitative restrictions.例文帳に追加
WTOの「貿易と環境に関する委員会(CTE:Committee on Trade and Environment)」において「貿易と環境」に関する議論が行われてきたが、WTO協定の数量制限の禁止に関連しては、多国間環境協定(MEA:MultilateralEnvironmental Agreement)に基づく貿易制限措置をとり得る要件等に関する問題がある。 - 経済産業省
(1) To establish Water Safety Unit in development committees in both cities in order to work toward the Declaration of Safety of Drinking Water by their own initiatives. It is expected to develop framework of collaboration with health and education sectors in development committee through this unit. (Refer to Annex 1: Image of Water Safety Unit; example of project with HueWACO)例文帳に追加
i) 水安全宣言に取り組むため両市開発委員会の主導より Water Safety Unit をそれぞれ設置する。この Unit を通じて飲料水供給部局と保健・教育セクターとの連携・協力の枠組み作りを進める(図 6-1を参照)。 - 厚生労働省
1) In response to a request for opinions from the institute director, the ethics committee shall review the appropriateness of the research plan, and issue its opinions to the institute director as to whether or not its implementation or continuation is appropriate, or raises any points for consideration or amendment.例文帳に追加
① 研究機関の長の意見の求めに応じ、実施計画書のこの指針に対する適合性について審査を行い、実施等又は継続等の適否、留意事項、改善事項等について、研究機関の長に対して意見を述べること。 - 厚生労働省
If the Report and these other documents become a driving force toward further problem-solving in the future, one could say that we, the Verification Committee, has laid at least a foundation for a better medical and welfare system for this country.例文帳に追加
これらの報告および資料が今後のさらなる問題解決に向けた推進力となるとすれば、それは私たち検証会議が、この国の医療・福祉をより良いものとするために、少なくとも一つの土台を提供しえたということになろう。 - 厚生労働省
The Committee on Countermeasures against Radioactive Materials, Food Safety Commission, Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council, was set up and compiled provisional remarks on the handling of provisional regulation values related to radioactive iodine in fishery products. (April 8, 2011)例文帳に追加
薬事食品衛生審議会食品衛生分科会放射性物質対策部会を設置し、同部会において、魚介類中の放射性ヨウ素に関する暫定規制値の取扱いについて当面の所見を取りまとめ(平成23年4月8日) - 厚生労働省
This festival, with the name incorporating the Maizuru dialect "Chatta" spoken in the Maizuru Region, has been held since 1975 under the auspices of 'Minato Maizuru Chatta Matsuri Festival Execution Committee' which is organized mainly by Maizuru City and the "Maizuru Chamber of Commerce and Industry." 例文帳に追加
舞鶴地方で話される方言・舞鶴弁である「ちゃった」の名を冠したお祭りで、1975年(昭和50年)から舞鶴市や舞鶴商工会議所が主体となった「みなと舞鶴ちゃったまつり実行委員会」の主催で開催されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although sold by member companies of the Central Committee within station precincts, some box lunches were not allowed to attach the 'Ekiben mark' because it lacks rice, which include "Chinese steamed meat dumpling" sold at Yokohama Station and Tosu Station and "Sandwich" (sandwich box lunch) sold at Ofuna Station. 例文帳に追加
中央会加盟業者がJRの駅構内で販売している場合でも、横浜駅や鳥栖駅で売られている焼売や、大船駅で売られているサンドイッチ弁当のように、米飯が入っておらず「駅弁マーク」を付けることができなかったが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September 1933, based on requests from the national meeting of Hanshi (the top rank) and Kyoshi (prestigious title) held in May of that year, a 'kyudo kata (shooting form) research committee' was formed by famous Kyudo-ka, who were called from all over the country by the chairman of Butoku Kai, Soroku SUZUKI. 例文帳に追加
昭和8年(1933年)5月に開催された全国範士・教士会からの要請を受け、同年9月、当時の武徳会会長鈴木荘六によって全国から招集された著名弓道家により「弓道形調査委員会」を構成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
