Countriesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14631件
When the number of cases of industrial linkage effects between Japan and other countries is examined on an industry-to-industry basis, such number has hit the ceiling in the electrical machinery sector, which is said to have the largest industrial linkage effects among all industries at present. This trend is consistent with the advancing shift by Japanese companies to a horizontal business network as seen in (3).例文帳に追加
我が国と各国・地域との間の産業連関効果の組合せ数を産業別に見ると、最新時点で最も連関効果の多い電気機械においては、連関効果の数が頭打ちとなっており、(3)で見た我が国企業の水平展開の進展と整合的である。 - 経済産業省
In the electrical machinery industry, industrial linkage effects spread from 1990 to 2000 not only between Japan and other East Asian countries but also between ASEAN4 and NIEs. Industrial linkage effects between ASEAN4 and NIEs gradually spread during the period in a networking manner, which has led to the formation of a production structure in which both parties mutually procure product parts in East Asia.例文帳に追加
電気機械産業においては1990年から2000年にかけて我が国との連関効果に加えてASEAN4、NIEs間の連関効果が次第に網の目状に形成されてきており、東アジアにおいて互いに部品を調達し合う形の生産構造が発展していることが分かる。 - 経済産業省
As described earlier, the number of cases of industrial linkage effects by Japanese electrical machinery makers has hit the ceiling. In view of this fact, East Asian countries other than Japan are considered to be increasingly building their relations in which they step up mutual parts supply in a networking manner.例文帳に追加
先に見たとおり、我が国の電気機械については連関効果の組み合わせ数が頭打ちとなっていることを考え合わせれば、我が国以外の東アジア各国・地域間で互いに網の目状に部品供給を行い、製品製造を行う関係が広がっていると考えられる。 - 経済産業省
Another factor being cited by many of the makers polled is expectations of marketing advantage in markets in invested countries, reflecting their tendency to expand sales channels by diversifying clients and business partners as Asian markets have expanded and become more open due to regional economic development.例文帳に追加
次に、現地国内市場での販売に有利という要因が重要とされており、アジア地域での経済発展による市場の拡大やオープン化による取引先の多様化による販売先の拡充を企業が志向していることが反映されたものと考えられる。 - 経済産業省
Having abundant cheaper labor force, India and China are regarded as major offshore providers of software development services to companies in other countries. For Japanese companies, China is the largest offshore provider of such services in light of the ability of Chinese workers to easily speak Japanese language and its geographical proximity to Japan. (Figure 2.2.63)例文帳に追加
このようなオフショア開発先としては、安価で豊富な労働力を保有するインドや中国が有力候補先として挙げられるが、我が国企業の場合は、①日本語への対応能力の高さ、②地理的な近さ、などの理由から中国が最も多くなっている(第2-2-63図)。 - 経済産業省
As Japan has long been a trading nation and now faces a declining population, it is indispensable for the country to continue to extend cooperation with Europe and the United States, other Asian countries, etc., and actively introduce favorable factors, mechanisms, etc. that can work as an engine for new development.例文帳に追加
これまでも通商国家として発展し、また、人口減少に直面する我が国においては、今後とも、欧米やアジア等との連携・協調を拡大し、優れた要素・仕組み等を国内に積極的に取り込み、新しい発展の原動力としていくことが不可欠である。 - 経済産業省
Another role that the government can play is to advance structural reform as necessary so that production resources can be smoothly transferred from areas which are inevitably declining due to competition with other countries to areas of strength, and to reduce adjustment costs as much as possible.例文帳に追加
今一つの役割は、世界各国との競合の結果、衰退を免れることのできない分野から我が国の得意分野へと生産資源が円滑に移行できるようにするため、必要に応じ構造改革を進めていくとともに、その調整コストを極力低減していくことである。 - 経済産業省
EPAs not only include the elimination of border measures such as tariffs, quotas and investment regulations, but also include the lowering of indirect barriers such as harmonization among various economic systems; establishment of highly transparent and stable rules; and infrastructure development, making it possible to remove economic barriers among countries and regions.例文帳に追加
EPAは、関税、数量割当、投資規制等の水際措置の撤廃にとどまらず、経済諸制度間のハーモナイゼーション、透明性・安定性の高いルールの策定、インフラの整備等、間接的な障壁の削減を含んでおり、国・地域間の経済障壁の除去が実現可能となる。 - 経済産業省
Vertical intra-industry trade is the case in which the difference in the unit price of the trade goods between the two countries is large (trade goods are differentiated by quality) and horizontal intra-industry trade is the case where the difference in the unit price is small (trade goods are differentiated by consumer taste).例文帳に追加
垂直的産業内貿易は、貿易財の単価の差が二国間で大きい(貿易財が品質によって差別化されている)場合であり、水平的産業内貿易は単価の差が小さい(貿易財が消費者の好みによって差別化されている)場合となる。 - 経済産業省
Generally, it is pointed out that competitive pressures have the effect of encouraging the optimal allocation of resources among industries in each country and region in East Asia and promoting innovation, with analysis demonstrating that refining competition policies in developing countries has a positive effect on the promotion of innovation.例文帳に追加
一般的に、競争圧力には、域内各国・地域の産業間での資源の最適配分を促す効果や、イノベーションを促進する効果があるとされており、途上国においても競争政策の整備がイノベーションの促進に正の効果を与えるとの実証分析もある。 - 経済産業省
This kind of public funds transfer, in combination with the increase in investment by EU companies anticipating smoother flows of trade and investment as a result of intra-regional integration, is bringing about a higher growth rate than the EU average in the countries of central and eastern Europe and it is projected that rapid economic growth will continue in the future (Figure 3.4.14).例文帳に追加
このような公的資金移転が、域内統合による貿易・投資の円滑化を見込んだEU企業による投資の増加とあいまって、中・東欧諸国にEU平均に比べ高い成長率をもたらしており、また今後も高い経済成長を続けると予測されている(第3-4-14図)。 - 経済産業省
The report also states that since economic partnerships contribute to the overall growth of the countries concerned by liberalizing trade and investment and by promoting the harmonization of economic systems, Japan will make strategic use of ODA to assist in establishing a trade and investment environment and economic infrastructure that will make such partnerships more effective.例文帳に追加
そして経済連携は、貿易・投資の自由化に加え、経済制度の調和を進めることにより関係国全体の成長に資することから、その効果を一層引き出すための貿易・投資環境や経済基盤の整備を、ODAを戦略的に活用して支援していくことが述べられている。 - 経済産業省
In this way the movement of highly-skilled human resources within the East Asian region is very limited,while on the other hand the flow of highly-skilled human resources from East Asia to Europe and North America (the brain drain) has become a problem as a result of the intensified competition among developed countries to obtain highly-skilled human resources in recent years.例文帳に追加
このように東アジア域内における高度人材の移動は少ない一方で、近年の先進諸国間における高度人材獲得競争の激化を受けて、東アジアから欧米等への高度人材の流出(頭脳流出、Brain Drain)が問題となっている。 - 経済産業省
However, while some observers have praised this system by saying it has contributed to the industrial development of China and the Southeast Asian countries, there are also cases in which human resources that have completed their training or internships are unable to find work in their home country after they return in which they can use the skills that they learned.例文帳に追加
しかしながら本制度については、中国・東南アジア諸国の産業発展に寄与してきたと評価する声がある一方で、研修・技能実習を終了した人材が母国に帰っても、母国で学んだ技術・技能を活かせる仕事に就けないケースもある。 - 経済産業省
As an important first step toward achieving the aims of this joint statement, Japan is advancing the following measures with a view to constructing an Asian Energy Partnership which has as its fundamental principles cooperation, the sharing of responsibilities, and market-orientation among the energy countries of Asia, and intends to further strengthen these measures in the future.例文帳に追加
我が国は、この共同宣言を重要な一歩として、アジア諸国との間で連携・責任分担・マーケット志向を基本理念とする「アジア・エネルギー・パートナーシップ」の構築を目指して、以下の取組を進めてきており、今後も更に強化させていくこととしている。 - 経済産業省
It is thought that building the confidence of the related countries through this kind of policy dialogue and technical cooperation will make facilitation of the implementation of procedures related to the cross-border movement of recycled resources and studies concerning conclusion of the necessary international arrangements possible in the future.例文帳に追加
こうした政策対話や技術協力を通じて関係各国の信頼を醸成していくことにより、将来的には循環資源の越境移動に係る手続きの運用の円滑化や、所要の国際取決めの締結について検討することが可能となると考えられる。 - 経済産業省
Japan's system-building and technical cooperation for energy conservation and environmental measures within the East Asian region lead to the sharing of Japan's experience and knowledge as a developed country within the region that confronted environmental issues early and has value for the countries and regions in East Asia.例文帳に追加
我が国の東アジア域内における省エネルギー・環境対応型の制度整備協力や技術協力は、域内先進国として環境問題に早期から直面してきた我が国の経験・認識を共有することにつながり、域内諸国・地域にとって意味のあるものである。 - 経済産業省
The ASEAN Standards and Conformity Cooperation Program formulated and published by the Japanese Industrial Standards Committee in June 2003 stipulates the guidelines that Japan will follow to implement technical cooperation in the sectors of standardization, conformity evaluation, and measurement in the countries of ASEAN.例文帳に追加
また、2003年6月に日本工業標準調査会によって策定・公表された「アセアン基準認証協力プログラム」は、我が国が、ASEAN諸国に対して、標準化、適合性評価及び計量の各分野における技術協力を実施していくための指針を示すものである。 - 経済産業省
Speaking from the perspective of security, the bilateral alliances between the U.S. and East Asian countries (the hub and spokes relationship), and the military presence of the U.S. in the region constitutes the uniform regional order, and many security experts have pointed out that this order has been getting even stronger in recent years.例文帳に追加
安全保障の面で言えば、この地域において米国と東アジア諸国との二国間同盟関係(ハブ=スポークス関係)とその軍事プレゼンスがその一貫した地域秩序であり、近年ではむしろそれが緊密化していることは多くの識者が指摘するところである。 - 経済産業省
In line with these views, the two Prime Ministers hereby decided that the governments of the two countries should enter into negotiations on the JTEPA and work expeditiously to establish it, based upon the discussions and achievements gained in the process of the WG and the TF.例文帳に追加
こうした考えに沿って、両首脳は、ここに、両国の政府が日タイ経済連携協定の交渉に入り、作業部会とタスクフォースのプロセスにおける議論と得られた成果に基づいて、日タイ経済連携協定を作成するよう迅速に作業をするべきであると決定した。 - 経済産業省
The purpose of the disciplines regarding trade in services under FTAs/EPAs is, as under the General Agreement on Trade in Services (GATS), to enhance trade liberalization by eliminating barriers to trade in services and increasing the transparency of governmental measures affecting trade in services in the contracting parties’ countries. In that sense, all FTAs/EPAs share a similar framework.例文帳に追加
FTA/EPA におけるサービス貿易に関連する規律は、GATS と同じく、締約国間におけるサービス貿易の障害を除去し、サービス貿易に関する政府措置の透明性を高めることによって自由化を促進することを内容としており、いずれのFTA/EPA においてもその大枠は共通している。 - 経済産業省
Furthermore, some FTAs/EPAs effectively provide that, where an A-B FTA/EPA exists and contracting party country A and a non-party country C have entered into an agreement containing a framework for mutual recognition, contracting party country A shall provide contracting party country B the opportunity to participate in the mutual recognition framework between countries A and C (see,for example, the EFTA-Singapore FTA and the U.S.A.-Singapore FTA).例文帳に追加
さらに、A-B 間FTA/EPAにおいて、既に締約国A と第三国C が相互承認の枠組みを有している場合、締約国A は他の締約国B に対してA-C 間の相互承認枠組みへの加入を検討する機会を与えることとするFTA/EPA(EFTA シンガポール、米シンガポール)もある。 - 経済産業省
The India-Singapore FTA effectively provides that if, in the FTA/EPA to be entered into in the future by one of the contracting countries with a non-member country, preferential treatment is to be accorded to such non-member country, then the first country must consider according such treatment to the other contracting country pursuant to its request.例文帳に追加
印シンガポールでは、一方の締約国が第三国と将来結ぶFTA/EPA において、当該第三国に対し特恵的待遇を与える場合、他方の締約国のリクエストにより、一方の締約国は、他方の締約国に対し、その付与を考慮しなければならない旨規定している。 - 経済産業省
It is vital that we support measures to mitigate the impacts of the current recession on the world’s poor and vulnerable and that we step up efforts to ensure developing countries are well-placed to participate in the eventual recovery of the global economy. 例文帳に追加
現在の景気後退が世界の貧困層と弱者層に与える影響を緩和するための措置を支持し、また発展途上国が世界経済の最終的な回復に参加できるような良い立場を得られることを確保するための努力を進めることが重要である。 - 経済産業省
Furthermore, the possible rules under the GATS for the domestic regulation of the energy services sector should recognize the diversity among Member countries, considering the fact that each country has a different history of energy services (e.g., whether energy services are provided by a state-owned or private provider); rules also should consider the current industrial structure of a Member.例文帳に追加
加盟国間において、エネルギー・サービスがそもそも国営であったか私営であったかといったサービスの成り立ちや現在の産業構造に差異が存在するため、GATS におけるエネルギー・サービス分野のルールの在り方については、加盟国独自の多様性を認める必要がある。 - 経済産業省
Also, the United States proposed that Members seek to reach an agreement on basic principles for the further development of electronic commerce (assurance of free trading environment, expansion of market access, permanent moratorium on custom duties, etc.). This idea was broadly supported by developed countries.例文帳に追加
また、米国は、電子商取引の更なる発展のためにいくつかの基本的な原則(自由な取引環境の確保、市場アクセスの拡大、関税不賦課モラトリアムの恒久化等)について加盟国間で合意を目指すことを提案し、先進国からは概ね支持が得られた。 - 経済産業省
In accordance with the WTO recommendations, the EU furnished two implementation drafts, one in July 1998 and the other the following October. The complaining parties (the United States, Ecuador, Guatemala, Honduras and Mexico), however, asserted that the proposed amendments still illegally favored the ACP countries and were, therefore, inconsistent with the WTO Agreements. In December 1998, the EU and Ecuador both requested the establishment of the original panel under Article 21.5 of the DSU.例文帳に追加
WTOの勧告に従い、EU は1998年7月と10月の2回に分けて勧告の実施案を提示したが、申立国はこれを認めず、1998年12月にはEU及びエクアドルの双方が新制度のWTO整合性を巡り、紛争解決了解(DSU)第21条5項に基づき原パネルの設置を要請した。 - 経済産業省
In the NCPI, the measures of foreign countries within the scope of petitions were defined as “illicit commercial practices.” The TBR introduced the concept of “trade barriers” in its place. They are defined as “trade practices adopted or maintained by a third country in respect of which international trade rules establish a right of action.”例文帳に追加
申立の対象となる域外国の措置は、NCPI では「違法な商業慣行(illicit commercial practices)」とされていたが、TBR は「貿易に対する障害(obstacles to trade)」の概念を導入、「域外国が採用・維持している貿易慣行で、通商ルールがそれについて訴権を設定しているもの」と定義した。 - 経済産業省
Article XXIV of the GATT exempts RTAs from the most-favoured-nation principle under certain conditions. Specifically, RTAs must not raise barriers to trade with countries outside of the region and must eliminate barriers to trade within the region with respect to substantially all the trade.例文帳に追加
地域貿易協定は、GATT 第24条により、域外に対して障壁を高めないことや、域内での障壁を実質上のすべての貿易で撤廃すること等の一定の要件を満たすことを条件に、最恵国待遇原則の例外として正当化されるものである。 - 経済産業省
Regional Value Content Rule Under this rule, the value added by the process of implementing the procurement, production, processing, etc. of goods within the contracting parties’ countries is converted into an amount, and if such amount exceeds a certain reference threshold amount, substantial transformation will be deemed to have taken place and originating status will be granted to the goods.例文帳に追加
締約国内において実施された調達・生産・加工等の作業に伴って形成された付加価値を価額換算し、当該付加価値が一定の基準値(敷居値)を超えた場合に、実質的変更がなされたと見なし、当該産品に原産資格を付与するルールである。 - 経済産業省
These sections reaffirm the rights and obligations under the WTO/TBT Agreement, and provide for the exchange of information and cooperation in joint research and the like in relation to technical regulations, standards and conformity assessment procedures, establishment of subcommittees, and designation of enquiry points by the governments of both contracting parties’ countries.例文帳に追加
WTO/TBT 協定に基づく権利義務を再確認し、強制規格、任意規格及び適合性評価手続に関して、情報交換、共同研究等の協力を行い、小委員会の設置及び両締約国政府による照会所を指定することを規定している。 - 経済産業省
The Washington Accord was concluded among Australia, Canada, Hong Kong, Ireland, New Zealand, South Africa, England and the United States in November 1989, and provides for the mutual recognition that bodies responsible for registering or licensing professional engineers in the member countries are equivalent in substance in respect of their qualification standards and examination procedures.例文帳に追加
1989年11月に、豪州、カナダ、香港、アイルランド、ニュージーランド、南アフリカ、英国、米国の参加により結ばれた協定であり、技術者教育認定機関が、それぞれの認定基準及び審査の手順と方法が実質的に同等であるということを相互承認したものである。 - 経済産業省
There is no chapter regarding intellectual property in this agreement, but in Chapter 14 (“Bilateral Cooperation”), Article 144 (Cooperation in the Field of Intellectual Property) thereof, it is provided that both countries develop their cooperation in the field of intellectual property, and items for information exchange are indicated.例文帳に追加
本協定には、知的財産章は設けられていないが、第14章「二国間協力」の中の第144条(知的財産の分野における協力)で、両締結国が知的財産分野における協力を発展させる旨を規定すると共に、情報交換を行う事項の例示がなされている。 - 経済産業省
It is often provided that investors can choose from among arbitration procedures in accordance with ICSID (in the case both the home country of the investor and the disputing party country are ICSID member countries), ICSID Additional Facility Rules (in the case either the home country of the investor or the disputing party country is an ICSID member country) or UNCITRAL rules.例文帳に追加
投資家はICSID(投資家の母国と紛争当事国の双方がICSID 加盟国の場合)、ICSID AdditionalFacility Rule(投資家の母国または紛争当事国のどちらかのみがICSID 加盟国である場合)、UNCITRAL のルールに則った仲裁、のうちどれかを選択できるように規定されていることが多い。 - 経済産業省
These provisions are needed because the purpose of bilateral cooperation/mutual assistance agreements is (1) to settle conflicts of sovereign rights caused by extraterritorial application of competition laws and (2) to avoid inconsistencies arising from the concurrent application of laws of different countries to the same set of facts, cases, etc., rather than to correct the trade-distortive effects of the anti-competitive practice.例文帳に追加
これは、二国間協力・共助協定が、貿易歪曲効果の是正ではなく、むしろ⑴独禁法の域外適用による主権衝突の解決、及び⑵同一事実・事件への国毎の法適用によって発生する矛盾の回避等を目的としていることによる。 - 経済産業省
However, further reduction of human resources has become insignificant as Japanese companies are already located in countries where such costs are low. The proportion of human resource costs to total business costs is 4.0 percent in the Asian region (3.5 percent in China) while it is as high as 14.4 percent in Japan (Fig. 2.3.14).例文帳に追加
しかし、既に低人件費国への立地に伴って、事業コストに占める人件費の割合は、日本国内の場合には14.4%にまで達するものの、アジア地域においては、4.0%(中国においては3.5%)であり、更なる人件費コスト低減の重要性は低くなっている(第2-3-14図)。 - 経済産業省
Meanwhile, M&A capital directed to Japan accounts for a mere 2.6 percent. One of the reasons why FDI into Japan is at a lower standard than in other countries is that the volume of M&A transactions by foreign companies in Japan is strikingly lower than in the US and Europe (Fig.3.1.6).例文帳に追加
他方、日本への投資額は2.6%にとどまっており、我が国においては外国企業によるM&Aの取引量が欧米と比較して圧倒的に少ないことも、対日直接投資額が諸外国と比べて低い水準となっている一因と考えられる(第3-1-6図)。 - 経済産業省
On the other hand, a look at actual conditions in the Asian countries and regions that supply the labor force reveals that the ratio of workers working outside their country of origin to the domestic labor force population is only around 2 percent in Thailand, Indonesia and Malaysia, while it is high in the Philippines, at 16.0 percent (Fig.3.2.22).例文帳に追加
一方、労働力の供給側となり得るアジア諸国・地域の実態を見てみると、国内の労働力人口に占める国外の自国人労働者比率は、フィリピンにおいて16.0%と高くなっているのを除けば、タイ、インドネシア、マレーシアにおいては2%前後にすぎない(第3-2-22表)。 - 経済産業省
Moreover, pirated products are not only a great impediment to the development of contents-related industries in countries and regions where they are distributed. It is also feared that piracy will result in inhibiting development of the contents industry in Asia as a whole and authors’ cultural creative activity.例文帳に追加
さらに、海賊版の流通については、当該国・地域のコンテンツ関連産業にとっても発展のための大きな障害となるだけでなく、結果として、アジア全体のコンテンツ産業の発展と著作者の文化的な創作活動を阻害することが懸念されている。 - 経済産業省
From this standpoint, Japan established the Content Overseas Distribution Association (CODA) in August 2002, as part of its intellectual property strategy. The organization supports the overseas development of Japanese contents businesses and measures for the execution of rights involving copyrights in Asian countries and regions.例文帳に追加
そのような観点から、我が国としても知的財産戦略の一環として、平成14年8月、「コンテンツ海外流通促進機構」を設立し、コンテンツ事業者の海外展開やアジア諸国・地域における著作権等に係る権利行使に対する取組み等を支援している。 - 経済産業省
Looking to other countries, the Netherlands and Switzerland have also sustained large current account and trade surpluses, while the United States, formerly the world’s largest creditor nation, began to experience a current account deficit as of the 1980s and is now the world’s largest debtor nation.例文帳に追加
他国に目を移すと、日本と同様にオランダやスイス等も大きな経常収支黒字及び貿易収支黒字を保っている一方、かつて世界最大の債権国であった米国は1980年代以降経常収支が赤字化し、今や世界最大の債務国となっている。 - 経済産業省
These trends indicate a shift in US thinking from a focus on the offshore operations of multinational corporations, currency fluctuations and trade friction with other countries as the factors behind economic recession to the importance of reforming domestic economic institutions (industrial rebirth, innovation).例文帳に追加
こうした動きは、米国の問題意識が、経済停滞の要因を多国籍企業の海外展開、為替変動、他国との貿易摩擦といった対外的なものから、国内経済システムの変革(産業の再生、イノベーション)の重要性へと変化したことを示していると考えられる。 - 経済産業省
However, since developing countries began to industrialize in the 1980s, those companies within Italian agglomerations which have not been able to deal with growing imports and changing have gradually been weeded out, in some cases breaking the links in the complete production process fostered within agglomerations and procuring from beyond the agglomeration.例文帳に追加
ただし、イタリアの集積地では、途上国の工業化が進んだ1980年代以降、輸入品の増加や変化の波に乗り切れない企業が淘汰されていく中、集積内で完結していた工程連鎖が崩れ、集積外からの調達を行うといった動きが一部で生じている。 - 経済産業省
Among the developing countries, China and India in particular have the greatestimpact on oil and coal demand increases. It is forecasted that of the total global demand increasebetween 2005 and 2015 in oil and coal, that of China and India is expected to account forapproximately one-third for oil and approximately four-fifth for coal, respectively (see Figure 1-1-52).例文帳に追加
新興国の中でも、特に中国及びインドの石油・石炭需要増加の影響が大きく、2005年以降2015年までの世界全体の石油需要増加の約3分の1が、石炭については同じく約5分の4が中国及びインドの需要増によるものと見込まれている(第1-1-52図)。 - 経済産業省
To implement a harmonized and highly effective competition policy across Asia in the future, Japan should play a leading role by further strengthening enforcement system of the amended Act, in addition to providing economic assistance to competition authorities of Asian countries.例文帳に追加
将来的に、アジアにおける共通の競争政策をハイレベルなものにしていくためには、域内における競争当局への経済協力に加え、我が国としても新制度の執行体制の更なる強化を図り、域内における競争政策をリードしていくことが重要である。 - 経済産業省
An abrupt appreciation of the yen led to the stronger price competitiveness in the global markets for NIEs, which compete with Japan in the production of industrial products. It has also contributed to the industrialization of ASEAN countries, with increased direct investment of Japanese companies transferring production bases to the region.例文帳に追加
我が国と競合する工業製品を生産するNIEsにとって急激な円高は、国際市場における価格競争力の改善へとつながった。我が国と競合する工業製品を生産するNIEsにとって急激な円高は、国際市場における価格競争力の改善へとつながった。 - 経済産業省
In addition, considering that current saving rates in Asian countries are generally higher than investment rates unlike at the time of the above crisis, indicating that capital source has changed, circulation of Asian money to the region via money markets of Europe and the US is not efficient.例文帳に追加
また、現状においてはアジア通貨・経済危機時とは異なり、アジア域内ではおおむね貯蓄率が投資率を上回って(すなわち資本の出し手が代わって)いることを踏まえれば、アジア域内の資金が欧米市場経由で域内に還流することは効率的ではない。 - 経済産業省
The Uruguay Round took so long a time partly because the number of participating countries increased, so that the integration of opinions required a longer period of time. It is also due to the expansion of agenda, from waterfront measures such as tariffs, to fields regarding domestic systems and trade practice.例文帳に追加
ウルグアイ・ラウンドの長期化の背景としては、多国間交渉に参加する国の数が増加し、それによって意見の集約に要する期間が長期化したこと、交渉の範囲が関税等のいわゆる水際措置から国内の制度・取引慣行に関わる分野に拡大したこと等が挙げられる。 - 経済産業省
Regarding this issue, the WTO imposes certain conditions on the Regional Trade Agreements (Table 3-1-24). However, relaxed conditions are applied to developing countries under the Enabling Clause, so EPA/FTAs reported under the Clause are likely to be less strict and achieve only the limited level of liberalization.例文帳に追加
この点につき、WTO協定では地域貿易協定に一定の要件を課しているが(第3-1-24表)、途上国については「授権条項」に基づいて要件が緩和されており、これに基づいて通報されたEPA/FTAは、更に規律が弱く、自由化度の低いものとなる懸念がある。 - 経済産業省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|