DETAILEDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5197件
(7) When making a calculation set forth in paragraph (1)(i), if there is any amount to be included in deductible expenses in the relevant business year, pursuant to the provisions of Article 33 and Article 42 to Article 53 of the Corporation Tax Act, and the provisions of Article 43, Article 45-2, Article 52-2, Article 57-5, Article 57-6, Article 57-8, Article 65-7 to Article 65-9 (limited to the part pertaining to item (xix) of the table in Article 65-7(1) of the Act), Article 67-12(2) and Article 67-13(2) of the Act, whose provisions shall be applicable under the provisions of the said item, the said amount shall be included in deductible expenses for calculating the amount of adjusted income for the relevant business year, only when detailed statements concerning the inclusion of the said amount in deductible expenses are attached to a final return form for the relevant business year set forth in Article 66-6(5) of the Act; provided, however, that this shall not apply when the district director finds that there was any compelling reason for the failure to attach detailed statements and the said detailed statements have been submitted. 例文帳に追加
7 第一項第一号の計算をする場合において、同号の規定によりその例に準ずるものとされる法人税法第三十三条及び第四十二条から第五十三条までの規定並びに法第四十三条、第四十五条の二、第五十二条の二、第五十七条の五、第五十七条の六、第五十七条の八、第六十五条の七から第六十五条の九まで(法第六十五条の七第一項の表の第十九号に係る部分に限る。)、第六十七条の十二第二項及び第六十七条の十三第二項の規定により当該各事業年度において損金の額に算入されることとなる金額があるときは、当該各事業年度に係る法第六十六条の六第五項の確定申告書に当該金額の損金算入に関する明細書の添付がある場合に限り、当該金額を当該各事業年度の調整所得金額の計算上、損金の額に算入する。ただし、その添付がなかつたことについて税務署長がやむを得ない事情があると認める場合において、当該明細書の提出があつたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) When making a calculation set forth in paragraph (1)(i), if there is any amount to be included in deductible expenses in the relevant business year, pursuant to the provisions of Article 33 and Articles 42 to Article 53 of the Corporation Tax Act, and the provisions of Article 43, Article 45-2, Article 52-2, Article 57-5, Article 57-6, Article 57-8, Article 65-7 to Article 65-9 (limited to the part pertaining to item (xix) of the table in Article 65-7(1) of the Act), Article 67-12(2) and Article 67-13(2) of the Act, whose provisions shall be applicable under the provisions of the said item, the said amount shall be included in deductible expenses for calculating the amount of adjusted income for the relevant business year, only when detailed statements concerning the inclusion of the said amount in deductible expenses are attached to a consolidated final return form for the relevant business year set forth in Article 68-90(5) of the Act; provided, however, that this shall not apply when the competent district director having jurisdiction over the consolidated parent corporation's place for tax payment finds that there was any compelling reason for the failure to attach detailed statements and the said detailed statements have been submitted. 例文帳に追加
7 第一項第一号の計算をする場合において、同号の規定によりその例に準ずるものとされる法人税法第三十三条及び第四十二条から第五十三条までの規定並びに法第四十三条、第四十五条の二、第五十二条の二、第五十七条の五、第五十七条の六、第五十七条の八、第六十五条の七から第六十五条の九まで(法第六十五条の七第一項の表の第十九号に係る部分に限る。)、第六十七条の十二第二項及び第六十七条の十三第二項の規定により当該各事業年度において損金の額に算入されることとなる金額があるときは、当該各事業年度に係る法第六十八条の九十第五項の連結確定申告書に当該金額の損金算入に関する明細書の添付がある場合に限り、当該金額を当該各事業年度の調整所得金額の計算上、損金の額に算入する。ただし、その添付がなかつたことについて連結親法人の納税地の所轄税務署長がやむを得ない事情があると認める場合において、当該明細書の提出があつたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Government shall be authorized to: (a) establish by decree the detailed rules of filing trademark applications and requests for renewal in electronic form; (b) establish by decree the detailed rules concerning the procedure for the protection of geographical indications of agricultural products and foodstuffs, spirit drinks as well as vine and wine products, concerning the inspection of products and the procedural costs related thereto, concerning the amounts of fines which may be imposed during inspection, and concerning the filing of the product specification in the case of spirit drinks and vine and wine products which are granted protection under Article 20 of Regulation 110/2008/EC and Article 51 of Regulation 479/2008/EC, and concerning the conditions in question for putting the product on the market and for production, as well as concerning the area of prohibition of the use of geographical indications and to designate the inspection authority or authorities.例文帳に追加
政府は,次のことを授権される。 (a) 商標出願及び更新請求の電子様式での提出に係る細目規則を命令によって制定すること (b) 次の事項に関する細目規則を命令によって制定すること。すなわち,農産品及び食料品,蒸留酒及びぶどう酒の地理的表示の保護のための手続に関するもの,生産品の検査及びそれに関係する手続費用に関するもの,検査の過程で科せられることがある罰金の額に関するもの,規則110/2008/EC第20条及び規則479/2008/EC第51条に基づき保護が付与される蒸留酒及びぶどう酒の場合の,生産品明細書の提出に関するもの,生産品の市販及び生産について問題となる条件に関するもの,並びに地理的表示の使用禁止地域及び検査機関の指定に関するもの。 - 特許庁
The apparatus includes a means for transmitting program association tables and program map tables in a form of transport stream packets, wherein each of the program association tables includes packet identifications of program map tables corresponding to at least one wide area broadcasting program and at least one local area broadcasting program, and each of the program map tables includes detailed information about corresponding local area broadcastings.例文帳に追加
前記装置はプログラム連合テーブルとプログラムマップテーブルとを送信ストリームパケット形態で送るための手段を具備し、前記プログラム連合テーブルには少なくとも一つ以上の広域放送プログラムと少なくとも一つ以上の地域放送プログラムにそれぞれ対応するプログラムマップテーブルのパケット識別子が含まれて、前記プログラムマップテーブルには該当する地域放送プログラムに対する詳細情報が含まれることを特徴とする。 - 特許庁
To provide a method for forming a copper particulate sintered body type micro profile conductive body showing excellent conductivity by applying a reduction treatment to the copper particulates or oxidized copper particulates provided with a surface oxidized film layer in a pattern under comparatively low temperature after a detailed pattern is drawn by using dispersion liquid of copper particulates provided with surface oxidized film layers and then sintering the formed copper particulates.例文帳に追加
表面酸化膜層を有する銅微粒子の分散液を利用して、微細なパターン描画後、比較的に低い温度下において、パターン中の表面酸化膜層を有する銅微粒子または酸化銅微粒子に還元処理を施し、生成する銅微粒子を焼成して、優れた導電性を示す銅微粒子焼結体型の微細形状導電体を形成する方法の提供。 - 特許庁
To provide a medical related institutes introduction device with which a patient visiting a specific functional hospitals or core hospitals searches for relating cooperative doctors by using his waiting time, thereby making it possible to reduce the burden on the specific function hospitals or core hospitals and to introduce the relating cooperative doctors matching to the patient and further enabling the obtainment of detailed information on the relating cooperative doctors by means of pamphlets etc.例文帳に追加
特定機能病院・中核病院に通う患者が待ち時間を使って自分に合った連携協力医を検索することで、特定機能病院・中核病院にかかる負担を軽減するとともに、患者に合った連携協力医を紹介することを可能にし、さらにパンフレット等で連携協力医の詳しい情報を入手することを可能にした医療関連機関紹介装置を提供する。 - 特許庁
This production facility operation state data collection system 1 has: a photographing means 2 for photographing a screen of a programmable display device 101 for information display and operation input equipped in the production facility 100; a production facility information extraction means 18 collecting and recording detailed operation information and an operation state of the production facility 100 from an image photographed by the photographing means 2.例文帳に追加
生産設備100に装備された操作入力及び情報表示用のプログラマブル表示器101の画面を撮影する撮影手段2と、該撮影手段2により撮影した画像から該生産設備100の稼動状態と詳細な運転情報を採取し記録する生産設備情報抽出手段18とを有する生産設備稼動状態データ収集システム1を提供する。 - 特許庁
The information system is provided with: a function for storing a WEB page providing detailed information on transaction information into a prescribed URL protected by ciphering when the transaction occurs at the account of some user; a function for transmitting an electronic mail for notifying summarized information on the transaction information; and a function for embedding the URL of the WEB page to this electronic mail in a hyper link form.例文帳に追加
ある利用者の口座で取引が発生すると、その取引情報における詳細情報を提供するWEBページを暗号保護された所定のURLに格納する機能と、同取引情報における概要情報を通知する電子メールを送信する機能と、この電子メールに前記WEBページのURLをハイパーリンク形式で埋め込む機能とを具備する通知システムである。 - 特許庁
To provide a mass analyzing method of a biopolymer capable of acquiring the detailed data related to a target biopolymer by fragmenting the biopolymer such as protein or nucleic acid converted to a solid phase on a membrane, using the molecule ions originating from the formed fragments as liophilic ions to directly perform the detection due to MS^n analysis including MS^2 analysis on the membrane and performing the accurate mass analysis of the biopolymer.例文帳に追加
メンブレン上に固相化されたタンパク質及び核酸等の生体高分子を、メンブレン上で断片化し、その断片に由来する分子イオンを親イオンとして、MS^2解析を含むMS^n解析による検出をメンブレン上で直接行い、生体高分子の正確な質量分析を行うことで、目的とする生体高分子に関する詳細な情報を得ることができる方法を提供する。 - 特許庁
The data editorial section 26 edits on screen and merges the detailed map data obtained from the map data issuing section 21, the invoicing data acquired from the invoice issuing section 23 and the sales promotional object data acquired from the sales promotional object issuing section 24, and issues the home delivery slip and, at the same time, carries the sales promotional information such as flyers on the slip.例文帳に追加
データ編集部26は、地図データ発行部21から得られる詳細地図データと、伝票発行部23から得られる伝票類データと、販売促進物発行部24から得られる販売促進物データとを画面上で編集することによってこれらデータをマージし、出力装置28から宅配伝票類を発行するとともに、その伝票上にチラシ等の販売促進情報を掲載する。 - 特許庁
Thus, the flight obstacle extraction device 100 can eliminate the investigation by site survey on the height of a building which apparently does not invade the limit surface and the input of DSM data showing the height thereof to the height information input unit 20, so that the work man-hours can be reduced and detailed extraction of a flight obstacle can be achieved with less work man-hours.例文帳に追加
これにより、航空障害物抽出装置100は、明らかに制限表面を侵害しない建造物の高さの現地測量などによる調査、及びその高さを示すDSMデータの高さ情報入力部20への入力を省略することが可能となるため、作業工数を削減することができるとともに、少ない作業工数でも航空障害物を詳細に抽出することができる。 - 特許庁
As for the case you mentioned in your question, I cannot make any detailed comments, as this is a particular case and I am not knowledgeable about the nature of this case. However, as financial institutions conduct business based on contractual relationships in accordance with laws and regulations, I believe that it is important, first of all, to take appropriate measures in accordance with the contracts concluded between the parties concerned. 例文帳に追加
今の質問の件については、そもそも個別の事案ですし、事案の持っている性格について知識がございませんので踏み込んだ答えは申しあげようがないですが、金融機関は法令に則って契約関係にたった上で業務をやっているということですので、取引関係にある当事者間で結んでいる契約に則ってきちんとした対応をしていくということがまずは大事なことだと思います。 - 金融庁
For the critical significance of the numerical limitation to be acknowledged, a remarkable change in the effect of the invention is required across the boundary of the numerical limitation and the following conditions should be satisfied The technical meaning of the numerical limitation should be described in the description, the embodiments in the detailed description or supplemental materials should prove that the upper and lower limits of the numerical limitation is critical. 例文帳に追加
数値限定の臨界的意義が認められるためには、数値限定事項を境界として、特性、すなわち発明の作用・効果において顕著な変化がなければならないのであって、数値限定の技術的意味が明細書に記載されていなければならず、上限値及び下限値が臨界値であるということが詳細な説明中の実施例又は補助資料等により立証されなければならない。 - 特許庁
Second, the IMF should continue its efforts to prevent financial crises.It is regrettable that, despite the long time spent on deliberations, the Executive Board still has not agreed to a detailed design of the new crisis-prevention instrument for emerging market economies.The IMF should make further efforts to establish a user-friendly preventive instrument as soon as possible, taking into consideration the views of major emerging market economies.Effective surveillance is the first step toward preventing a financial crisis. 例文帳に追加
第二に、金融危機の予防があります。新興市場国に対する予防的な融資制度創設に向けた理事会の議論が長期に及んでいることは、極めて残念です。早急に、主要新興市場国の意見を聴取し、利用国にとって使い勝手のよい制度を構築するよう努力すべきです。効果的な各国のマクロ経済政策評価(サーベイランス)は危機の予防の出発点です。 - 財務省
We urge all the listed jurisdictions to demonstrate their commitment to improve their implementation of standards, for instance, through a public declaration of their intention to implement relevant international standards, completing assisted self-assessments of adherence to these standards, and eventually addressing shortfalls identified through detailed action plans. 例文帳に追加
我々は、リストに載った全ての国・地域に対して、例えば、関係する国際基準を実施していくという意図を公表すること、これらの国際基準の遵守状況について一定の支援を得ながら自己評価を実施すること、最終的には詳細な行動計画を作成して特定された問題点に対処すること、などを通じて、基準の実施状況を改善するとのコミットメントを明らかにするよう強く促す。 - 財務省
For the critical significance of the numerical limitation to be acknowledged, a remarkable change in the effect of the invention is required across the boundary of the numerical limitation and the following conditions should be satisfied: 1)the technical meaning of the numerical limitation should be described in the description, 2) the embodiments in the detailed description or supplemental materials should prove that the upper and lower limits of the numerical limitation is critical. 例文帳に追加
数値限定の臨界的意義が認められるためには、数値限定事項を境界として、特性、すなわち発明の作用・効果において顕著な変化がなければならないのであって、①数値限定の技術的意味が明細書に記載されていなければならず、②上限値及び下限値が臨界値であるということが詳細な説明中の実施例又は補助資料等により立証されなければならない。 - 特許庁
According to the detailed explanation of this invention, since “a worker” is defined as a person who involves in hard work and it is not supposed that the power assisting equipment of this invention assists for the medical purpose movements of those who lost muscle strength and those who lost physical motor function, the method for controlling the power assisting equipment of this invention does not fall under “methods of surgery, therapy or diagnosis of humans.” 例文帳に追加
請求項に記載された「作業者」という事項は、発明の詳細な説明の記載によれば、重労働を行う人と定義されており、筋力が著しく低下した人や、身体の運動機能に障害がある人の動作を医療目的で補助することは想定されていないから、本発明のパワーアシスト機器の制御方法は、「人間を手術、治療又は診断する方法」には該当しない。 - 特許庁
A description of prior art is not required under the Ministerial Ordinance Requirement. However, in cases where a detailed description of prior art can be substituted for the description of “the problem to be solved by the invention,” an applicant, as far as he or she knows, should describe the background prior art deemed to contribute to understanding the technical significance of the claimed invention and examining the patentability of the invention (See Part I: Chapter 1, 3.3.3 (3) ①). 例文帳に追加
従来の技術を記載することは委任省令要件として扱わないが、従来の技術の記載から発明が解決しようとする課題が理解できる場合には、課題の記載に代わるものとなり得るため、出願人が知る限りにおいて、請求項に係る発明の技術上の意義の理解及び特許性の審査に役立つと考えられる背景技術を記載すべきである(第Ⅰ部第1 章3.3.3⑶①参照)。 - 特許庁
Even if the current claimed invention does not constitute "a creation of technical ideas utilizing a law of nature," when it can be turned into "a creation of technical ideas utilizing a law of nature" by amending the definition of the claim on the basis of the statements in the detailed description of the invention, it is recommendable that the examiner suggest how to amend the definition of the claim simultaneously when notifying the applicant of the reason for refusal. 例文帳に追加
請求項に係る発明が、「自然法則を利用した技術的思想の創作」ではない場合であっても、発明の詳細な説明の記載に基づいて請求項に記載された事項を補正することによって「自然法則を利用した技術的思想の創作」となることが可能であると判断されるときは、審査官は、拒絶理由を通知する際に、補正の示唆を併せて行うことが望ましい。 - 特許庁
In relation to matrix B which is a filter parameter, it is clear that absolute values of parameters other than the central parameter are smaller than the absolute value of the central parameter, and by comprehensively grasping from the detailed description of the invention, parameters of such a matrix B have been set based on the physical characteristics of the reversed spatial frequency characteristics when blurring of image occurred and total energy of image before and after arithmetic operation. 例文帳に追加
フィルタパラメータである行列Bは、中心パラメータ以外の値の絶対値が中心パラメータの値の絶対値より小さいことが明確であるが、発明の詳細な説明から..合的に把握すると、このような行列Bのパラメータは、画像の「ぼけ」が生じるときの逆の空間周波特性、及び演算処理前後の画像の..エネルギーという物理的性質に基づいて設定されるものである。 - 特許庁
When the user station 23 carries out processing by using registered information, the information management device 13 generates service registration information spread over a plurality of platforms from information uniquely determining service order information corresponding to retrieval conditions of the user station 23 retrieved from the DB 131 and detailed information acquired by referring to the server devices 11 and 12, and sends it to the user station 23.例文帳に追加
ユーザ局23が登録済み情報を利用して処理する場合には、情報管理装置13は、管理プログラムにより、DB131から検索したユーザ局23の検索条件に該当するサービス情報をサービスオーダ情報を一意に決める情報、及びサーバ装置11,12に照会して得た詳細情報から複数プラットフォームを跨ったサービス登録情報を生成し、ユーザ局23へ送出する。 - 特許庁
A specification original data creation processing means 122 extracts information outputted to the specifications from GUI detailed information in a source file of GUI designed by a software designer using an optional visual development tool, and the extracted information to be outputted is stored as specification original data after acquiring information omitted by the software designer by referring to an initial value storage table.例文帳に追加
仕様書元データ生成処理手段122は、ソフトウェア設計者が任意のビジュアル開発ツールを用いて設計したGUIのソースファイル内のGUI詳細情報から仕様書に出力すべき情報を抽出し、抽出された出力すべき情報に対して、ソフトウェア設計者によって省略された情報を初期値格納テーブルを参照することによって取得した後に、仕様書元データとして格納する。 - 特許庁
In the meantime, a purchase information generating server 400 generates information relating to purchase-canceled merchandise which is not actually purchased though the merchandise is inquired on the basis of merchandise inquiry information transmitted from the detailed information providing server 300 and merchandise purchase information transmitted from an accounting device 600, and registers it to a merchandise purchase cancel information list R3.例文帳に追加
一方、購入情報生成サーバ400は、詳細情報提供サーバ300から送信される商品照会情報と会計装置600から送信される商品購入情報とに基づいて、商品照会を行ったにもかかわらず、実際には購入されるに至らなかった購入中止商品に関する情報を生成し、これを商品購入中止情報リストR3へ登録する。 - 特許庁
In more detailed explanation, any of high dispersion type addition control adding addition fuel at timing when exhaust pressure Pg near the addition valve becomes maximal value Pgmax, low dispersion type addition control adding addition fuel at timing when exhaust pressure Pg becomes minimal value Pgmin, and complex dispersion type addition control adding addition fuel at timing 1, 2 when exhaust pressure Pg becomes the maximal value Pgmax and the minimal value Pgmin is selectively executed.例文帳に追加
より詳しくは、添加弁近傍排気圧力Pgが極大値Pgmaxとなるタイミング(1)で添加する高分散型添加制御と、極小値Pgminとなるタイミング(2)で添加燃料を添加する低分散型添加制御と、極大値Pgmax及び極小値Pgminとなるタイミング(1,2)で添加する複合分散型添加制御との、いずれかを選択的に実行する。 - 特許庁
The monitor server 280 has a display screen 314 for displaying states of connections between at least the respective substrate treating devices 100 and monitor server 280 through the LAN cables 292 and hub 293, and a display screen 314 displaying a detailed state of a connection of an element specified by specifying at least one element among the monitor server 280, the respective substrate treating devices 100, LAN cables 292, and hub 293.例文帳に追加
モニタサーバ280は、少なくとも各基板処理装置100とモニタサーバ280との間のLANケーブル292、ハブ293を介した接続状況を表示する表示画面314と、少なくともモニタサーバ280、各基板処理装置100、LANケーブル292、ハブ293のうちの何れかの要素を指定することで、指定した要素の詳細な接続状況を表示する表示画面314とを有する。 - 特許庁
(2) Article 442, paragraph (3) and paragraph (4) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the Financial Statements, asset investment reports, statements related to the distribution of monies, the annexed detailed statements thereof, and the accounting audit reports prescribed in the preceding paragraph. In this case, the term "the court" in paragraph (4) of that Article shall be deemed to be replaced with "the Prime Minister," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 会社法第四百四十二条第三項及び第四項の規定は、前項の計算書類、資産運用報告及び金銭の分配に係る計算書並びにこれらの附属明細書並びに会計監査報告について準用する。この場合において、同条第四項中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 (1) Any person engaging in the manufacture or import of consumer products who comes to know that serious product accidents have originated with the consumer products that he/she manufactured or imported, shall report to the competent minister the name and type of the consumer products, a detailed account of the accidents, and the quantity of said consumer products manufactured or imported, as well as the quantity sold. 例文帳に追加
第三十五条 消費生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者は、その製造又は輸入に係る消費生活用製品について重大製品事故が生じたことを知つたときは、当該消費生活用製品の名称及び型式、事故の内容並びに当該消費生活用製品を製造し、又は輸入した数量及び販売した数量を主務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The information providing system is provided with a terminal 14 connected to a network, a product information server 12 that manages a product information database storing the product information which is detailed information on the products, and a repository server 13 that manages guidance information which is the information for searching the product information the product information server stores and connection information including a URL which is address information on the product information server.例文帳に追加
ネットワーク接続された端末14と、製品の詳細な情報である製品情報を格納した製品情報データベースを管理する製品情報サーバ12と、前記製品情報サーバが格納する製品情報を検索するための情報である案内情報と前記製品情報サーバの所在情報であるURLを含む接続情報とを管理するリポジトリサーバ13とを有する。 - 特許庁
A serial communication function for transmitting/receiving error information between print controllers, and a status information table for storing detailed error information are prepared, the information is transmitted/received by the print controllers when an error occurs in one printer, and the error information is stored in the status information table of each print controller, thus sharing the error information among the print controllers.例文帳に追加
各印刷制御装置間でエラー情報を送受信するためのシリアル通信機能と、エラー詳細情報を格納するためのステータス情報テーブルを用意し、一方の印刷装置でエラー発生時、これらの情報を印刷制御装置間で送受信し、各印刷制御装置でエラー情報をステータス情報テーブルに格納することで、発生したエラー情報を各印刷制御装置で共有する。 - 特許庁
To provide an advertising system for utilizing a rear side of receipt paper received as a receipt in payment for merchandise or service, as an advertising space; linking an advertisement printed on the rear side of the receipt with other advertisements; or printing advertisements of a plurality of alliance enterprises of different categories of business; and providing detailed advertisements according to the preference of each customer such as attributes and tastes of customers who receive receipts.例文帳に追加
商品およびサービスの代金支払い時に領収書または受領書として手渡されるレシート用紙の裏面を広告スペースとして活用し、レシート裏面に印刷した広告と他の広告とをリンクさせたり、業種の異なる複数のアライアンス企業の広告を印刷したり、さらには、レシートを受け取る顧客の属性、趣向等、個々の顧客の趣向に即したきめ細やかな広告の提供をすること。 - 特許庁
This electronic POP device arranged in the vicinity of the commodity or the commodity sample for offering advertisement information to a customer via multimedia is provided with a means interactively providing detailed commodity information about the commodity to the customer via the multimedia, a means authenticating the customer by a card, and an ordering means receiving order information for the commodity from the authenticated customer.例文帳に追加
商品又は商品見本の近くに設置して広告情報をマルチメディアで顧客に提供する電子POP装置であって、商品の詳細な商品情報をマルチメディアでインタラクティブに顧客に提供する手段と、カードによって顧客の認証をする手段と、認証された顧客から商品の注文情報を受ける受注手段とを具備することを特徴とする電子POP装置である。 - 特許庁
The information processing system for a karaoke hall which charges the use for the use of the karaoke device is characterized in that use information on songs having been played by the karaoke device in a use charging period is obtained from the karaoke device and temporarily stored and when the detailed statement of use charges is printed, the list of the songs having been played in the period is printed.例文帳に追加
カラオケ装置の利用料金を利用者に請求するカラオケ店の情報処理システムであって、利用料金の請求対象となる期間にカラオケ装置で演奏した曲名などの利用情報をカラオケ装置から取得して一時記憶し、利用料金の明細書を印刷する際に、前記期間に演奏した曲目リストを印刷することを特徴とするカラオケ店の情報処理システムとする。 - 特許庁
(ii) A false statement or record with respect to any important matter to be described or recorded in the inventory of property, etc. set forth in Article 492, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 180-17 or the balance sheet and administrative report set forth in Article 494, paragraph (1) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 180-17, or in the annexed detailed statements thereto; 例文帳に追加
二 第百八十条の十七において準用する会社法第四百九十二条第一項に規定する財産目録等並びに第百八十条の十七において準用する同法第四百九十四条第一項の貸借対照表及び事務報告並びにこれらの附属明細書に記載し、又は記録すべき重要な事項についての虚偽の記載又は記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Corporation shall without delay, when it has received the approval of the Prime Minister and Minister of Finance under the provision of paragraph (1), give public notice of the inventory of property, balance sheet, and profit and loss statement in the Official Gazette, and shall keep the Financial Statements, etc., annexed detailed statement, and the written opinion of the auditor set forth in the preceding paragraph at each office, and provide these for public inspection for a period of time specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加
3 機構は、第一項の規定による内閣総理大臣及び財務大臣の承認を受けたときは、遅滞なく、財産目録、貸借対照表及び損益計算書を官報に公告し、かつ、財務諸表等、附属明細書及び前項の監事の意見書を、各事務所に備え置き、内閣府令・財務省令で定める期間、一般の閲覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Payment Fund, when it obtains the approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare pursuant to the provisions of paragraph (1), shall provide public notice of the Financial Statements or a summary of the Financial Statements published in an official gazette without delay, and maintain said Financial Statements and supporting detailed statements, and the business report, financial results, and statement of the auditor as set forth in the preceding paragraph at each Business Office, and offer them for public perusal for the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加
3 支払基金は、第一項の規定による厚生労働大臣の承認を受けたときは、遅滞なく、財務諸表又はその要旨を官報に公告し、かつ、財務諸表及び附属明細書並びに前項の事業報告書、決算報告書及び監事の意見書を、各事務所に備えて置き、厚生労働省令で定める期間、一般の閲覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, we should note that the FSF report does not call for uniform disclosure in line with leading disclosure practices. I understand that it allows for flexible measures, such as changing the level of detail required according to the extent of exposure and adopting a two-stage disclosure in which the key points are presented when the financial results are announced and detailed data is disclosed later through IR materials, disclosure documents, etc. 例文帳に追加
ただし、このFSFの報告書は、先進的な開示事例に沿った画一的開示を求めるものではございませんで、エクスポージャーの大きさによって、開示の詳細さの程度に差をつけることや、決算発表時においてポイントを示し、後にIR資料やディスクロージャー誌等において詳細な情報を開示する、といった柔軟な対応も想定されているものというふうに考えられます。 - 金融庁
To this end, it is necessary that (i) all members of society should take action to improve work-life balance in line with the Work-Life Balance Charter, and (ii) new restructured frame to support development of the next generation should be created for fostering pioneering efforts to tackle urgent issues, such as the establishment of a system for home daycare, and for discussing the detailed design of the future systems as soon as possible.例文帳に追加
○ そのためには、 ① 「仕事と生活の調和(ワーク・ライフ・バランス)憲章」等を踏まえ、仕事と生活の調和の実現 について社会全体で積極的に取り組む必要があるとともに、 ② 新たな次世代育成支援のための枠組みの構築(家庭的保育の制度化など早急に実施すべき課題についての先行した取組み、今後の具体的な制度設計についての速やかな検討)が求められている。 - 厚生労働省
In a network environment wherein address setting of a plurality of devices connected to the network is controlled, a detailed device information display part 303 investigates whether or not an address set by communicating with the other device is double used in the other node within the network and when it is detected that the address is double used in the other node, the overlapped state of the set intrinsic address is reported.例文帳に追加
ネットワークに接続された複数のデバイスのアドレス設定を制御するネットワーク環境で、デバイス詳細情報表示部303が各デバイスとの通信により設定されたアドレスがネットワーク中の他のノードで重複使用されているかどうかを調査して他のノードで重複使用されていると検出された場合に、設定された固有のアドレスが重複状態であることを通知する構成を特徴とする。 - 特許庁
Looking at a more detailed picture of the wholesale and retail industry in 2001 by type of capital(domestic or foreign), domestic Chinese companies feature lower volume of sales per company and per capita than foreign affiliates (the gap is 2.3 times per company and 3.0 times per capita in the whole sale industry, and 5.2 times per company and 2.1 times per capita in the retail industry).例文帳に追加
この卸・小売業の2001年の状況を資本形態別により詳細に見てみると、中国内資系企業は外資系企業に比べ、1社当たり及び1人当たりの売上高が低いという特徴がある(内資系企業と外資系企業を比較した場合、卸売業では1社当たり売上高は2.3倍、1人当たり売上高は3.0倍の格差が存在。小売業の同格差はそれぞれ5.2倍、2.1倍)。 - 経済産業省
Although Japanese companies are thought to be conducting detailed investment climate surveys in advance, in sum the results of the above survey indicate that there are discrepancies between investment climates as they are commonly described and the actual investment climates at the localities. This suggests that when deciding investments, companies need to conduct a comprehensive evaluation of business climate and other factors in order to identify which locations would be most suitable.例文帳に追加
日系企業は進出に当たって、事前に詳細な投資環境調査を行っていると思われるが、上記の結果を総合すると、一般的に指摘されている投資環境と、現場での投資環境には相違があることがうかがわれ、投資決定に当たっては、自社の最適な立地先について、現地の事業環境等を含めて総合的な評価を行う必要があろう。 - 経済産業省
(4) Detailed requirements relating to the form and contents of documents included in patent applications (hereinafter form and contents) shall be established by the Minister of Economic Affairs and Communications. The Minister of Economic Affairs and Communications shall establish: 1) the structure of documents and information that each structural part must contain; 2) the data medium on which documents must be submitted; 3) national and international standards applied to documents and the format of information contained therein. 例文帳に追加
(4) 特許出願書類の様式及び内容(以下「様式及び内容」という)に関する要件の詳細は,経済通信大臣が定めるものとする。経済通信大臣は,次に掲げる事項を定めなければならない。 1) 書類の構成及び個々の構成部分に記載するべき情報 2) 書類の提出に使用するべき記録媒体 3) 書類及びそれに記載する情報の様式に適用する国内及び国際基準 - 特許庁
Even when a patent application includes two or more inventions which do not satisfy the requirement for unity of the application, or when a patent application includes an invention which is not defined in the original claims but is described in the detailed description of the invention or drawings, such inventions are also disclosed to the public by filing of the application. Thus, considering the object of the patent system where inventions are patented as a reward for such disclosure, an opportunity for protection should be extended to such inventions. 例文帳に追加
特許出願が発明の単一性の要件を満たさない発明を含む場合、又は、出願当初は特許請求の範囲に記載されていないが、明細書又は図面に記載されている発明を含む場合、これらの発明も出願によって公開されるので、公開の代償として一定期間独占権を付与するという特許制度の趣旨からすれば、これらの発明に対してもできるだけ保護の途を開くべきである。 - 特許庁
To make small the information stored on the server 4a of an advertise ment provider when the advertisement provider provides advertisement informa tion 14b of plural advertisers through the internet 1, to accurately display stores, etc., in a map even when the plural stores are in the same structure, and to make it easy for an advertisement browsing person to understand a detailed map display 17.例文帳に追加
インターネット1において広告提供者が複数の広告依頼者の広告情報14bを提供するサービスを行う場合に、広告提供者のサーバ4a内に格納する情報を小さくすること、同じ建造物の中に複数の店舗等が存在する場合においても正確に地図上に表示ができるようにすること、広告閲覧者が容易に詳細地図表示17を理解することができるようにすることにある。 - 特許庁
It would take a few hours if I tried to make detailed explanations. As I said at my previous press conference, I do not doubt the need for internationalization of accounting standards, and convergence between the Japanese standards, the U.S. standards and IFRS has been proceeding. As a result of changes in the situation since the Lehman shock, the stance of the United States has been changing, too. To be more specific, the United States will allocate a transition period of five to seven years for introducing IFRS while retaining the U.S. standards. 例文帳に追加
色々と言えば2~3時間かかりますけれども、前回の会見でも申し上げたように、会計基準の国際化の必要性を疑うものでもございませんし、日本基準、米国基準、IFRSはコンバージェンス(収斂)を行ってきており、リーマン・ショック以降の状況が変じて、米国もスタンスを変化させつつあり、具体的にはアメリカも、米国基準を残しつつIFRSの取組について、例えば5年ないし7年、期間を置くと。 - 金融庁
1. Persons entitled to institute infringement proceedings under Article 77 may, on a simple request, be authorized by the President of the District Court to have a detailed description carried out, by one or more sworn experts designated by the President, of the allegedly infringing articles together with the instruments that have served to commit the alleged infringement, whoever the owner of such articles and instruments may be.例文帳に追加
(1) 第77条に基づく侵害訴訟提起権者は,侵害と主張された物品及び当該主張された侵害行為をするのに役立った器具について,かかる物品及び器具の所有者如何に拘らず,地方裁判所長によって選任された1人又は2人以上の宣誓就任の専門家による詳細な物品明細書を完成することに対する許可を,同裁判所長から,単純な請求によって受けることができる。 - 特許庁
a detailed list of the numbers of forms of the industrial design, according to the list contained in the description of the design, together with the dates of priority corresponding to individual forms; next to each of these dates a name of the country in which relevant application has been filed and the number of that application or the name, location and country of the exhibition shall be placed; it is understood that in respect of forms that have not been mentioned, the priority date of the application filed with the Patent Office is relevant.例文帳に追加
意匠の説明書に含まれる一覧に従った意匠の形態数の詳細一覧であって個々の形態に対応する優先日を伴うもの。これらの日付の各々に関連する出願がなされた国名及び当該出願番号,又は博覧会の名称,会場及び国名を付す。掲載されなかった形態に関しては,特許庁へなされた出願の優先日が基準となると理解される。 - 特許庁
On the other hand, the term "thermoplastic resin," for example, is not a comprehensive expression that covers specific concepts of the "thermoplastic resin" unless it should be interpreted exactly based on the specifications, drawings, and common general knowledge as of the filing, such as definitions described in the detailed description of the invention, and it should be noted that this term is not included in the substantial alternatives. 例文帳に追加
これに対し、例えば「熱可塑性樹脂」という記載は、発明の詳細な説明中に用語の定義がある場合のように明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識を考慮してそのように解釈すべきであるときを除き、その概念に含まれる具体的事項を単に包括的に括って表現した記載と見るべきではなく、したがって事実上の選択肢には該当しないことに注意する必要がある。 - 特許庁
Article 494 (1) A Liquidating Stock Company must prepare balance sheet and administrative report regarding each liquidation year (referring to each one year period starting on the day immediately following the day when the Liquidating Stock Companies has fallen under any of the cases listed in each item of Article 475 or the anniversary of that day of the subsequent years (or, in cases where such anniversary does not exist, the immediately preceding day)) as well as annexed detailed statements thereof as prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加
第四百九十四条 清算株式会社は、法務省令で定めるところにより、各清算事務年度(第四百七十五条各号に掲げる場合に該当することとなった日の翌日又はその後毎年その日に応当する日(応当する日がない場合にあっては、その前日)から始まる各一年の期間をいう。)に係る貸借対照表及び事務報告並びにこれらの附属明細書を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
6. With regard to all items to be recorded, total amount by customer, total amount of all customers by distinction of clearing margin, and total amount of all customers shall be recorded; provided, however, that with regard to total amount of clearing margins deposited with a Commodity Exchange or Commodity Clearing Organizations, only in cases where replacement is carried out, cash, Securities or warehouse receipts, and amounts of Deposit Deferrals shall be recorded as detailed items separately by distinction of clearing margin. 例文帳に追加
六 全ての記載事項について、委託者ごとの合計額、証拠金等の別ごとの全ての委託者分の合計額及び全ての委託者分の合計額を記載すること。ただし、商品取引所又は商品取引清算機関等に預託された証拠金の額の合計額については、差換をした場合に限って、証拠金の別ごとに、その内訳として、現金、有価証券又は倉荷証券及び預託猶予の額を記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Accordingly, since the patient can receive and quickly know the detailed data for examination result by, for example, a cellular phone equipped with electronic mail function, the necessity of visiting to the hospital or inquiring by telephone to know the detail of the test result is dispensed with.例文帳に追加
患者に関するデータを記録した患者情報データベース1と、患者が受診した検査の検査結果に関するデータを記録した検査結果値データベース2と、検査名等に関するデータを記録した検査項目データベース3と、これらのデータベース1、2、3から必要なデータを抽出し、そのデータを一時的に記録する抽出配信データベース4を備え、患者に向けて検査結果に関するデータを直接電子メールで配信する検査データ配信システムを用いる。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
