1153万例文収録!

「For Work」に関連した英語例文の一覧と使い方(753ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > For Workの意味・解説 > For Workに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

For Workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38981



例文

Angola should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); and (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying, tracing and freezing terrorist assets (Special Recommendation III). 例文帳に追加

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)、及び③テロリスト資産を特定し追跡し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)を含む、欠陥に対処するよう取組むべきである。 - 財務省

Bolivia should work on addressing these deficiencies including by: (1) ensuring adequate criminalisation of money laundering (Recommendation 1); (2) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); and (4) establishing a fully operational and effective Financial Intelligence Unit (Recommendation 26). 例文帳に追加

同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化の確保(勧告1)、②テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)及び④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)を含む、これらの欠陥に対処するよう取り組むべきである。 - 財務省

Angola should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); and (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying, tracing and freezing terrorist assets (Special Recommendation III). 例文帳に追加

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保(勧告26)、及び③テロリスト資産を特定し追跡し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)を含む、欠陥に対処するよう取組むべきである。 - 財務省

There are some signs that deflation, which has been one of the daunting challenges for the Japanese economy, has been abating, as consumer and wholesale prices are leveling off.However, our economy remains in a mild deflationary phase, and the government and the BoJ will continue to work together to take comprehensive measures aimed at overcoming this deflation. 例文帳に追加

日本経済の最重要課題の一つであるデフレについては、消費者物価や企業物価が横ばいとなるなど下げ止まりの兆しが見られるものの、依然として緩やかなデフレ状況が継続しており、引き続き、政府・日本銀行一体となって、デフレ克服を目指して強力かつ総合的な取組を行う方針です。 - 財務省

例文

The G20, MDBs, UNCTAD, UNDP, ILP and OECD will, based on the outcomes of this and other work, assist developing countries, in particular LICs, to develop action plans with the view to strengthen financial markets to boost small and medium enterprises (SMEs),improve the business investment climate, maximize the value-added of private investment and support the regulatory framework for foreign and domestic investment. 例文帳に追加

G20,国際開発金融機関,UNCTAD,UNDP,ILO,OECDは,上記及びその他の取組の成果に基づき,途上国,取り分け低所得国が,中小企業(SMEs)を後押しするために金融市場を強化し,ビジネス投資環境を改善し,民間投資の付加価値を最大化し,外国及び国内投資の規制枠組みを支援するために,行動計画を策定することを支援する。 - 財務省


例文

We ask the World Bank, RDBs and other relevant organizations, including the Global Remittances Working Group, to work with individual G20 members and non-G20 members in order to progress further the implementation of the General Principles for International Remittance Services and related international initiatives aimed at a quantified reduction of the global average cost of transferring remittances. 例文帳に追加

我々は,世界銀行,地域開発金融機関及び国際送金作業部会を含めた他の関連機関に対し,国際送金サービスに関する一般原則及び送金の世界的な平均費用を定量的に削減するための国際イニシアティブの実施を更に進ちょくさせるため,G20メンバー国及びG20メンバー国以外の各国と協力することを求める。 - 財務省

Our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth is a compact that commits us to work together to assess how our policies fit together, to evaluate whether they are collectively consistent with more sustainable and balanced growth, and to act as necessary to meet our common objectives. 例文帳に追加

強固で持続可能かつ均衡ある成長のための我々の枠組みは、各国の政策がどのように一致するかを評価し、それらが集合的に、より持続可能かつ均衡のとれた成長に整合的であるかどうかを評価し、我々の共通の目標に合致するよう必要に応じ行動をとるよう協働することにコミットする合意(コンパクト)である。 - 財務省

We will bring our Leadersattention to the work accomplished by the G20 Task Force on Employment, namely with respect to the sharing of best practices, measures to improve the skills required to meet the needs of the labour market, the importance of adequate orientation tools for youth, and ideas to enhance nationally determined social protection floors. 例文帳に追加

我々は,G20雇用タスクフォースによって達成された我々の成果,すなわちベスト・プラクティスの交換,労働市場ニーズに適合するために求められるスキルの改善手段,若者に対する十分な指導手段の重要性や,各国によって決定された社会的保護の床の強化のためのアイディアに関し,首脳の注意を喚起する。 - 財務省

Ministers noted that this analytic work, along with capacity building, took on added importance in light of the use of programmatic adjustment lending in support of borrowers' social and structural reforms, and the vision for Bank and Fund roles and partnership set out in the September 5, 2000 Joint Statement by the President and the Managing Director. 例文帳に追加

大臣達は、借入国の社会的・構造的改革の支援のためにプログラマティックな調整貸付けを活用する観点から、また、世銀総裁とIMF専務理事の9月5日の共同ステートメントによる世銀とIMFの役割及びパートナーシップに係るビジョンを踏まえた観点から、分析作業が能力構築と相まって益々重要になることに留意した。 - 財務省

例文

Third, the Development Policy Review (DPR). DPR is proposed to systemize the Bank's analytical work on borrowers. DPR should play a complementary role with Article Four consultation of the Fund. DPR should be introduced based on appropriate consideration for the cost of doing business of the Bank and with the Bank. 例文帳に追加

第三に、借入国に対する世銀の各種分析活動をより体系的かつ包括的なものとする観点から提案されている開発政策レビュー(Development Policy Review)については、マクロ経済に焦点を当てるIMFの4条協議との間で補完関係を明確にするとともに、途上国・世銀双方の負担に関する検討を実務に則して行う必要がある。 - 財務省

例文

According to the detailed explanation of this invention, since “a workeris defined as a person who involves in hard work and it is not supposed that the power assisting equipment of this invention assists for the medical purpose movements of those who lost muscle strength and those who lost physical motor function, the claimed method does not fall under the method of therapy of humans. 例文帳に追加

また、請求項に記載された「作業者」という事項は、発明の詳細な説明の記載によれば、重労働を行う人と定義されており、筋力が著しく低下した人や、身体の運動機能に障害がある人の動作を医療目的で補助することは想定されていないから、人間を治療する工程も含まれていない。 - 特許庁

Article 273 (1) Where a bankruptcy trustee, provisional administrator, bankruptcy trustee representative or provisional administrator representative (referred to as a "bankruptcy trustee, etc." in the following paragraph), in connection with his/her duties, has accepted, solicited or promised to accept a bribe, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both. 例文帳に追加

第二百七十三条 破産管財人、保全管理人、破産管財人代理又は保全管理人代理(次項において「破産管財人等」という。)が、その職務に関し、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 970 (1) When any one of the persons listed in Article 960(1)(iii) to (vi) or any other employee of a Stock Company gives property benefits on the account of such Stock Company or its Subsidiary Company in relation to the exercise of a right of a shareholder, such person shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen. 例文帳に追加

第九百七十条 第九百六十条第一項第三号から第六号までに掲げる者又はその他の株式会社の使用人が、株主の権利の行使に関し、当該株式会社又はその子会社の計算において財産上の利益を供与したときは、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 973 A person who has violated an order to suspend all or part of the business of Electronic Public Notice Investigation (meaning the Electronic Public Notice Investigation prescribed in Article 942(1)) under the provisions of Article 954 shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen, or both. 例文帳に追加

第九百七十三条 第九百五十四条の規定による電子公告調査(第九百四十二条第一項に規定する電子公告調査をいう。以下同じ。)の業務の全部又は一部の停止の命令に違反した者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) For the purpose of the application of the preceding paragraph, the law of the place where the work should be provided under the labor contract (in cases where such place cannot be identified, the law of the place of business at which the worker was employed; the same shall apply in paragraph (3)) shall be presumed to be the law of the place with which the labor contract is most closely connected. 例文帳に追加

2 前項の規定の適用に当たっては、当該労働契約において労務を提供すべき地の法(その労務を提供すべき地を特定することができない場合にあっては、当該労働者を雇い入れた事業所の所在地の法。次項において同じ。)を当該労働契約に最も密接な関係がある地の法と推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Trainees shall not be assigned to these types of work in belowground places until passage of one year after start of vocational training. They shall not engage in these operations for a period of two hours a day if they have been in training less than two years or three hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

2 上欄の業務のうち、坑内における作業にあつては、職業訓練開始後一年を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後二年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について三時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-3 (1) When a witness or an expert witness who has taken an oath pursuant to the provisions of Article 201(1) of the Administrative Procedure Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 34-47(2) or Article 34-50(3) has given a false statement or expert opinion, such witness or expert witness shall be punished by imprisonment with work for not less than three months and not more than ten years. 例文帳に追加

第五十二条の三 第三十四条の四十七第二項又は第三十四条の五十第三項において準用する民事訴訟法第二百一条第一項の規定により宣誓した参考人又は鑑定人が虚偽の陳述又は鑑定をしたときは、三月以上十年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility or a person engaged in the business of conducting a construction work under contract for a manufacturing facility, storage facility or handling facility, or in cases where any of those persons is a juridical person, its officer (including a person who has the same or a greater level of authority or control than an officer, irrespective of his/her title); or 例文帳に追加

二 製造所、貯蔵所若しくは取扱所の所有者、管理者若しくは占有者若しくは製造所、貯蔵所若しくは取扱所の工事の請負を業とする者又はこれらの者が法人であるときはその役員(いかなる名称によるかを問わず、これと同等以上の職権又は支配力を有する者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a digital camera with which photographed images can be freely used even during respectively printing, displaying and communicating the photographed images, and a print system capable of printing the images so as to unify the vertical direction of the images in the case of performing multiscreen printing and realizing an easy sorting work for making an additional print after printing.例文帳に追加

撮影した映像に対してそれぞれ印刷、表示、通信の実行中であっても自由に使用可能なデジタルカメラ及び,マルチ画面印刷を実施した場合に映像の縦の方向が統一される様に印刷され、焼き増し印刷を実施する際に印刷後の仕分け作業を楽に実現できるプリントシステムを実現すること。 - 特許庁

To prevent a harmful effect on the health of a worker due to inhaling of vapor of cutting oil and to remarkably reduce load on the environment by removing heat generated in cutting work from the tool side, not from the outside to thereby remarkably reduce the quantity of cutting oil used mainly used for cooling.例文帳に追加

切削加工等の際に生ずる熱を、外部からではなく工具の側から除去するようにして、主として冷却のために用いていた切削油の使用量を大幅に減少させ、該切削油の蒸気を作業者が吸引することによる作業者の健康への悪影響を防止すると共に、環境への負荷を著しく低減させる。 - 特許庁

To provide a radiation-sensitive resin composition, suitably used for forming an organic insulating film which has satisfactory alkali resistance and contributes toward prolonging the service life of an organic EL (electroluminescent) element by restraining reactivity with a basic material and an electrode, comprising a metal having a low work function, and to provide an insulating film formed from the composition.例文帳に追加

塩基性の材料や、低仕事関数の金属からなる電極との反応性を抑制することにより有機EL素子の寿命の向上に資し、十分な耐アルカリ性を有する有機絶縁膜を形成するために好適に使用される感放射線性樹脂組成物およびこの組成物から形成された絶縁膜を提供すること。 - 特許庁

To provide a probe for eddy current examination capable of always keeping lift-off between the probe and a measuring object constant, acquiring an action effect similar to the case of holding vertically without intentionally holding the probe vertically, and thereby quickly performing accurate and precise measurement without requiring any skill in an eddy current examination work.例文帳に追加

プローブと測定対象物とのリフトオフを常に一定に保ち、且つ、プローブを意識的に垂直に保持することなく、垂直に保持したと同様の作用効果が得られ、以て、渦流探傷作業に際し、何ら熟練を要することなく、正確で精密な測定を迅速に行なうことが可能な渦流探傷用プローブを提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a foreign matter eliminating apparatus for transferred articles surely eliminating foreign matter in the transferred articles while simply and smoothly transferring the articles with an improved work efficiency, steadily transferring while surely holding transferred articles of various forms, reducing cost and weight, and miniaturizing by a simple constitution.例文帳に追加

作業効率を向上して移送品の移送を簡便かつ円滑に行いながら移送品の異物を確実に除去することができ、かつ、種々の形態の移送品を確実に保持しながら安定的に移送することができ、さらに、簡易な構成によってコストの削減および小型軽量化を実現することができる移送品の異物除去装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a method and a device which can remove automobile surface deposits, capable of easily removing components harmful for coating work such as adhesive tape, pitch/tar or insects adhered to a vehicle body, wax, and silicone oil; and does not damage a surface of a sun visor or a side protect mall.例文帳に追加

自動車の塗装面やガラス表面等の平滑面に貼着された粘着テープ、車体に付着したピッチ・タールや虫、ワックス、シリコン油などの塗装作業に有害な成分を容易に除去することができ、車体の塗装面や、サンバイザーやサイドプロテクトモールの表面等を傷付けることがない除去方法及び除去装置を提供すること。 - 特許庁

In this method for forming the diffraction optical element by transferring a mask pattern to a work, the vertical form of the diffraction optical element is formed by using a first mask and the slope part of the diffraction optical element is formed by using a second mask in the working region defined by the first mask.例文帳に追加

マスクパターンを被加工物に転写して回折光学素子を形成する回折光学素子の製造方法において、前記回折光学素子の垂直部分の形状を、第一のマスクを用いて形成すると共に、前記回折光学素子の斜面部分の形状を、前記第一のマスクで規定された加工領域内に第二のマスクを用いて形成する。 - 特許庁

To provide new plate glass on which a user performs writing with a projected image as a background by further improving conventional plate glass where writing and erasing can be performed by using writing materials and contriving surface work so that the glass plate functions both as a writing member and a screen for projection.例文帳に追加

一方の面へ粗面を形成させた透光性の板ガラスにおいて、粗面を、サンドブラストによる機械的切削により形成した略三角形状の凸部の頂部をエッチングにより欠落させた滑らかな山形の凸部が連続する粗面とすると共に、板ガラスの何れかの面へ向けて映像を投影させた際に粗面上で結像可能とする。 - 特許庁

The double pipe 10 with its outer diameter being smaller has heat insulating performance equal to or better than a conventional one, which allows easy work for inserting it through the through-hole 1a in the wall face 1 and requires the smallest possible diameter of the through-hole 1a, resulting in the better appearance of a housing.例文帳に追加

このような二重管10は、その外径寸法を小さくして従来と同等以上の断熱性能を備えるものとすることができるので、壁面1の貫通孔1aに貫通させる作業が容易になり、また、貫通孔1aの径を極力小さくすることが可能になって住宅の景観をより良好なものにすることができる。 - 特許庁

To develop a method of a type applicable to a work speed of a grinding worm being dressed, working inexpensively and accurately for dressing or profiling the grinding worm at a portion subjected to machining, requiring little dressing time and minimum space, and lowering danger of contamination of a mechanical component.例文帳に追加

調整される研削ウォームの作業速度でも適用でき、その後に機械加工を実施するその箇所で研削ウォームを調整または成形し、その方法が安価で、高精度で働き、少ない調整時間および最小の空間しか必要とせず、重要な機械構成要素の汚染の危険が低いよう、上述した種類の方法を開発し提供すること。 - 特許庁

To provide a label-printing apparatus which can shorten a time before labels are attached, reduce working errors and attach labels in accordance with a goods sale state by rearranging an order for printing labels into an order different from an input order and printing labels in accordance with procedures of each work.例文帳に追加

ラベルを印字する順番を、入力した順番とは異なる順番に並べかえることができ、それによって各作業手順に合わせてラベルを印字することにより、ラベルが貼り付けられるまでの時間を短縮し、作業ミスを減少させ、商品の販売状況に応じてラベルの貼り付けを行うことができるラベル印字装置を提供する。 - 特許庁

To provide a tabulation ruler for a computer capable of measuring directly the list dimension in an existing print or the like as an input value inputted into the computer, enabling even a user unaccustomed to computer operation to form the same list as an original format efficiently in a short time, and having excellent office work efficiency, productivity and convenience.例文帳に追加

既存の印刷物等の表の寸法をコンピュータに入力する入力値として直接、測定することができ、コンピュータの操作に不慣れなユーザであっても、元になるフォーマットと同一の表を短時間で効率的に作成できる事務効率性、生産性、利便性に優れるコンピュータ用表作成定規を提供することを目的とする。 - 特許庁

In a cutter which carries out a work, for example, a semiconductor wafer W united with a frame F through a tape T from a cassette 21 and cuts that semiconductor wafer W, a frame catcher 12 to catch both ends of the center 28 of the front of the frame F is made in at a frame carrying-out means 10.例文帳に追加

カセット21からテープTを介してフレームFと一体となった被加工物、例えば半導体ウェーハWを搬出して当該半導体ウェーハWの切削を行う切削装置において、フレーム搬出手段10に、フレームFの前部側中央部28の両側を挟持するフレーム挟持部12が形成されている切削装置を提供する。 - 特許庁

To provide a program downloading method capable of efficiently rewriting a program memory without increasing the storage capacity of a memory for work, an electronic device and a program regarding the program downloading method used in the electronic device performing control on the basis of the program stored on a rewritable program memory, the electronic device and the program.例文帳に追加

書換可能なプログラムメモリ上に記憶されたプログラムに基づいて制御を行う電子装置に用いられるプログラムダウンロード方法及び電子装置並びにプログラムに関し、作業用メモリの記憶容量を大きくすることなく、かつ、効率よくプログラムメモリの書き換えを行えるプログラムダウンロード方法及び電子装置並びにプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an attachment device for partition panel in which another partition panel can be attached to a partition panel provided with a plurality of upper and lower horizontal joints in upper and lower positions by using the horizontal joints, which enables another partition panel to be easily installed only by the work from the front side by using the horizontal joints of the partition panel.例文帳に追加

上下に複数の横目地部を備えた間仕切りパネルに、該横目地部を利用して他の間仕切りパネルを取付けることが可能な間仕切パネル取付装置において、間仕切パネルの横目地部を利用して他の間仕切パネルを前面側からの作業のみで簡単に取付けることが可能な間仕切パネル取付装置を提供する。 - 特許庁

To provide a water sealing cable for surely preventing deformation and an external injury due to thermal expansion of a cable core and a damage of a wire shield layer due to buckling and a breakage of a shield wire, improving workability owing to ease of dismantling work of the cable, and allowing to make a dismantling workshop clean to keep the environment in a superior status.例文帳に追加

ケーブルコアの熱膨張による変形、外傷、シールドワイヤーの座屈、折損によるワイヤーシールド層の損傷を確実に防止してケーブルの長期信頼性を向上させると共に、ケーブルの解体作業が容易で作業性を向上させ、解体作業場が清潔で環境を良好な状態に保持することができる遮水ケーブルを提供する。 - 特許庁

To provide a decorative material for a floor material and its manufacturing method excellent in surface physical properties such as scratch resistance, abrasion resistance, water resistance, and pollution resistance, particularly excellent in water resistance and having no problem such as discoloration at portions applied with groove machining, and eliminating the troublesomeness of the selective coating work requiring some time and labor at the groove machining portions.例文帳に追加

耐擦傷性、耐磨耗性、耐水性、耐汚染性等の表面物性に優れることはもとより、特に溝加工を施した部位が耐水性に優れると共に色落ち等の問題の生じることがなく、かつ、結構手間の掛かる溝加工部位の選択的塗布作業の煩雑さをなくした床材用化粧材及びその製造方法を提供することである。 - 特許庁

To provide a melting device and a melting method capable of preventing unexpected lowering of a temperature of a molten liquid-phase material in a material temperature retaining pool to reduce the load to a heating means for retaining a material temperature, improving the quality of the material in the material temperature retaining pool, and simplifying molten bath taking-out work.例文帳に追加

材料温度保持プール内における溶解した液相材料の温度の不用意な低下を防止し、それによって、材料温度保持用加熱手段に対する負荷を軽減させることができ、材料温度保持プールにおける材料の品質を向上させ、又、溶湯の取出作業の容易化を図ることが可能な溶解装置と溶解方法を提供すること。 - 特許庁

To solve the problems and the like that a user has to visually check a print image for an abnormality if a plate remaking process is not executed by executing the plate remaking process irrespective of the image by determining in advance the number of sheets as the print wear of a master in order to automatically perform a plate exchanging action including a plate remaking work.例文帳に追加

再製版動作を含む版替え動作を自動で行うために、マスタの耐刷枚数を予め決めて印刷画像の状態によらず再製版処理を行っていたことにより、再製版処理を行わないとするならば、ユーザが目視で印刷画像の異常有無を判断しなければならないという問題点等を解決する。 - 特許庁

To provide a tank housing unit capable of reducing the load of tank attaching and detaching work, a liquid drop discharge device equipped with the tank housing unit, an electrooptical device manufactured using the liquid drop discharge device, a method for manufacturing the electrooptical device using the liquid drop discharge device, and an electronic device equipped with the electrooptical device.例文帳に追加

タンク着脱作業の負担を軽減することができるタンク収納ユニット、かかるタンク収納ユニットを備える液滴吐出装置、かかる液滴吐出装置を用いて製造される電気光学装置、かかる液滴吐出装置を用いる電気光学装置の製造方法、および、かかる電気光学装置を備える電子機器を提供すること。 - 特許庁

As the interval time, corrected interval time corrected in response to the rail pressure is used, and when determination that variation of the main injection obtained by using the corrected interval time becomes smaller than the preset fine variation is done, the work for computing variation of the main injection is stopped to reduce variation of the main injection to zero.例文帳に追加

このインターバル時間としてレール圧に応じ修正された修正インターバル時間が用いられ、この修正インターバル時間を用いて求められた主噴射の変動量が予め定められた微少変動量よりも小さくなると判断されるときには主噴射の変動量の算出作業を停止して主噴射の変動量を零にする。 - 特許庁

To provide a waste rubber-made curb block related to mass consumption of used tires as an effective use of the used tires reusing them for the waste rubber-made curb block and, at the same time, smoothly draining off rain water stagnated on the road by boring a drain outlet therein to eliminate execution of work of the drain outlet.例文帳に追加

使用済みタイヤの大量消費につながる廃ゴム製縁石ブロックとして再利用することで使用済みタイヤの有効利用を図るとともに、内部に排水孔を設けて路面上に溜まった雨水をスムースに排水するとともに、排水孔の施工工事を無くするようにした廃ゴム製縁石ブロックを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a vertical wall panel mounting L-type rule angle fixed metal fitting capable of eliminating upward welding inferior to workability to perform downward welding and promoting reliability on mounting strength and a panel mounting structure facilitating mounting work for using the fixed metal fitting and enabling reliability on the mounting strength to promote as well as cost reduction.例文帳に追加

作業性の劣る上向き溶接を不要として下向き溶接が可能であり、取付強度の信頼性を向上することができる縦壁パネル取付用のL型定規アングル固定金具およびこの固定金具を使用した取付作業が容易で、かつ低コスト化および取付強度の信頼性向上を可能としたパネル取付構造を提供する。 - 特許庁

To prevent a trouble that onions can not be shifted to the side of one grading worker to facilitate the grading work, when the grading worker is only one, although the grading workers are usually two, by disposing a mechanism for horizontally adjusting the lateral inclination of a grading conveyer (151) to load the onions dug up from a field in a container (13).例文帳に追加

圃場から掘上げた玉葱をコンテナ(13)に積込んで行く選別コンベヤ(151)の左右の傾きを水平に修正する機構を設けているが故に、通常二人の選別作業者が一人しかいない場合、その一人の選別作業者側に玉葱を片寄せることができず、選別作業が行い難くなるのを防止する。 - 特許庁

To provide a safety cover device for covering a clamping device such as a die cast machine or an injection molding machine which is capable of improving the operational efficiency and safety, and enhancing work efficiency in the case of maintenance, and preventing a toggle link part requesting precise actions from being polluted by ingress of any molten material or a releasing material.例文帳に追加

操作の効率性および安全性を高めるとともにメンテナンス時の作業効率を高め、さらに精密な動作が要求されるトグルリンク部が溶融材料や離型剤の侵入によって汚染されることを防止することができる、ダイカストマシンまたは射出成形機等の型締装置を覆う安全カバー装置を提供する。 - 特許庁

To provide a photosensitive composition excellent in storage stability, work efficiency and economical efficiency, adaptable to a CTP system, usable as an image recording material of a lithographic printing plate for scanning exposure having high sensitivity to an oscillation wavelength of an inexpensive short-wavelength semiconductor laser, and using a new photopolymerization initiation system having high sensitivity to various wavelengths of 350-850 nm.例文帳に追加

保存安定性、作業性、経済性に優れ、CTPシステムに適合し、安価な短波半導体レーザの発振波長に対し高感度な走査露光用平版印刷版等の画像記録材料として用いることができ、広く350nmから850nmの波長に対し高感度な新規な光重合開始系を用いる感光性組成物を提供する。 - 特許庁

In a work for falling the operating range of the sensor in a predetermined range by trimming at least one of a plurality of resistors while observing an output of a comparator 4, the operating range of the sensor is made to fall within the predetermined range by creating a pseudo-state of circuit without actually moving a magnet before the sensor.例文帳に追加

コンパレータ4の出力を見ながら複数の抵抗の少なくとも1つをトリミングしてセンサの動作範囲を所定範囲内に収める作業において、実際にマグネットをセンサの前で移動させることなく、回路的に擬似的な状態を作り出すことにより、センサの動作範囲を所定範囲内に収めることを特徴とするものである。 - 特許庁

To provide an insulating sheet with a metal foil capable of simplifying lamination work for obtaining a multilayered sheet, capable of forming the multilayered sheet using the metal foil having no carrier even if the thickness of the metal foil is 9 μm or below and having an insulating layer of which the rigidity is high after curing.例文帳に追加

多層板とするために行う積層作業について、積層作業が簡略化できる金属箔付き絶縁シートであって、金属箔の厚さが9μm以下と薄い場合でも、キャリア付きでない金属箔を使用して多層板とすることができる金属箔付き絶縁シートであって、硬化した絶縁層の剛性が高い金属箔付き絶縁シートを提供する。 - 特許庁

To provide a repairing method of a roof extremely simply repaires the roof without requiring bothersome peeling work of a roof plate, improves an insulating effect of the roof, and also improves a sound isolating effect such as rain sound, and also to provide a construction method of a roof snow melting system for constructing the roof simultaneously with the repairing the roof.例文帳に追加

面倒な屋根板の引き剥がし作業を要することなく、非常に簡単に改修することができ、更には、屋根の断熱効果が向上し、雨音などの遮音効果も向上することになる屋根の改修方法並びにこの屋根の改修方法と同時に施工できる屋根融雪装置の施工方法を提供すること。 - 特許庁

To improve the safety of work to drive a connecting pin used for connecting a jib to the tip of a boom and to punch a hole in a mobile crane, shorten working time and save labor and in addition, to reduce space and transportation cost by securing a place to contain disassembled connecting pins when transporting the mobile crane.例文帳に追加

移動式クレーンに於いてブームの先端にジブを連結する際に使用される連結ピンの打ち込み及び打ち抜き作業の安全性を向上させるとともに、作業時間の短縮及び省力化を図り、更に、クレーンの輸送時に分解された連結ピンの収納場所を確保して、省スペース及び輸送コストの削減を図る。 - 特許庁

To provide a ceiling embedded air conditioner comprising a drip pan unit temporary fixing function for allowing a worker to solely easily perform work of detaching the dip pan unit from an outer casing in safety, and preventing a problem on scattering of condensate water remaining in the drip pan to the circumference.例文帳に追加

露受皿ユニットを外郭筐体から離脱させる際、作業者が単独で容易且つ安全に作業を行える一方、露受皿に残留している凝縮水が周囲へ飛散してしまう等の不具合を防止することのできる露受皿ユニットの仮固定機能を備えた天井埋込形空気調和機を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

To reduce frictional resistance of a textile material by containing a large amount of fluororesin powder in a form to display friction coefficient reduction work in the textile material for a long period of time on a rubber belt the whole or a part of a surface of a belt main body formed of a rubber compound of which is covered with the textile material.例文帳に追加

ゴム配合物で形成されたベルト本体の表面の全部又は一部が繊維材料で被覆されたゴムベルトにおいて、前記繊維材料に、フッ素樹脂粉末を摩擦係数低減作用が発揮されやすい形態にして大量に含有させ、前記繊維材料の摩擦抵抗を長期にわたって低減させるゴムベルトを提供する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS