1153万例文収録!

「Foreign Operations」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Foreign Operationsの意味・解説 > Foreign Operationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Foreign Operationsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 149



例文

To provide a self-propelled soil improving machine and mixing equipment provided in the same, and a method for removing foreign matter from the mixing equipment, which can ensure stable productivity by returning rapidly to soil improvement operations, even if the foreign matter is caught in the mixing equipment.例文帳に追加

混合装置内に異物が噛み込んだ場合にも、迅速に土質改良作業へ復帰することにより安定した生産性を確保することができる自走式土質改良機及びこれに備えられた混合装置、並びに混合装置の異物除去方法を提供する。 - 特許庁

In the process 4 for removing the minute foreign matters remained, damage to surfaces of parts for the rolling bearing which are caused by removing operations of such foreign matters remained can be restrained to a lower level by using crashed materials made of raw materials of an ear core of maize as grinding media.例文帳に追加

残留微小異物の除去工程4では、研削メディアとして、トウモロコシの穂芯を原材料とした砕片を用いることにより、残留微小異物の除去作業時における、転がり軸受用部品の表面に対するダメージを少なく抑えることができる。 - 特許庁

The name, amount of capital, details of business and outline of operations of a trustor (name of the company that manages the said foreign investment fund, and the management company in the cases of a management company which is entrusted with the management of investment trust assets by a company that manages a foreign investment fund) shall be entered. 例文帳に追加

委託者(外国投資信託を管理する会社から投資信託財産の運用を委託される運用会社がある場合には、当該外国投資信託を管理する会社及び運用会社)の名称、資本金の額、事業の内容及び業務の概要を記載すること。 - 金融庁

Further, while there is concern that the foreign operations of Japanese companies will impact negatively on the Japanese economy, the problem is rather that Japan’s direct investment is all one way. It will be vital to build a business environment sufficiently attractive to convince both domestic and foreign companies to invest.例文帳に追加

我が国では企業の海外進出が経済に与える悪影響が懸念されているが、むしろ我が国においては直接投資が一方通行であることが問題であり、国内外の企業にとって投資するだけの魅力ある事業環境を整備していくことが重要である。 - 経済産業省

例文

(i) A person who is authorized to conclude, on behalf of a foreign corporation, a contract regarding its business (excluding a contract which enables the foreign corporation to purchase assets; hereinafter the same shall apply in this Article) and regularly exercises such authority (excluding a person who conducts the same or a similar business as that of the foreign corporation and performs operations for concluding the said contract on behalf of the foreign corporation from an indispensable necessity based on the nature of its business); 例文帳に追加

一 外国法人のために、その事業に関し契約(その外国法人が資産を購入するための契約を除く。以下この条において同じ。)を締結する権限を有し、かつ、これを常習的に行使する者(その外国法人の事業と同一又は類似の事業を営み、かつ、その事業の性質上欠くことができない必要に基づきその外国法人のために当該契約の締結に係る業務を行なう者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

To provide an imaging apparatus that can be made low-cost and compact by decreasing the number of components of the display system and can display effective foreign matter elimination operations without losing a high speed response sense at starting.例文帳に追加

表示系の構成部品を削減して低コスト化及び小型化を図り、起動時の高速応答感を損なうことなく効果的な異物除去動作の表示を可能とした撮像装置を提供する。 - 特許庁

To obtain a refrigerating cycle of high reliability which can reduce the problem of sticking of foreign substances to outlet and inlet parts of a thin tube by a simple and inexpensive structure, irrespective of the presence or absence of switchover of cooling and heating operations.例文帳に追加

冷房運転と暖房運転の切換えの有無にかかわらず、簡単かつ安価な構造で細管の出口部や入口部に異物が付着する問題を抑制できる信頼性の高いものとする。 - 特許庁

(vii) When the Foreign Registered Conformity Assessment Bodies has failed to submit a report or has submitted a fraudulent report upon a request by the Minister of Economy, Trade and Industry to submit a report on its operations as he/she deems necessary; 例文帳に追加

七 経済産業大臣が必要があると認めて外国登録検査機関に対しその業務に関し報告を求めた場合において、その報告がされず、又は虚偽の報告がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The foreign affiliates which account for approximately half of China’s imports and exports have concentrated their China operations in the Pearl River and Yangtze Deltas along the coast, from where they are powering the development of eastern China.例文帳に追加

特に中国の輸出入シェアの約5割を占める外資系企業は、沿海部に位置する珠江デルタ、長江デルタに集中して進出しており、同地の発展の大きな原動力となっている。 - 経済産業省

例文

Article 59 (1) Where a Foreign Trust Company (excluding an Custodian Type Foreign Trust Company; hereinafter the same shall apply in this Article) falls under any of the following items, the Prime Minister may rescind its license under Article 53, paragraph (1), or may order said Foreign Trust Company to suspend business operations at its branch offices in whole or in part specifying a period not exceeding six months therefor: 例文帳に追加

第五十九条 内閣総理大臣は、外国信託会社(管理型外国信託会社を除く。以下この条において同じ。)が次の各号のいずれかに該当する場合においては、当該外国信託会社の第五十三条第一項の免許を取り消し、又は六月以内の期間を定めて支店の業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

d. The foreign securities company must have at each transaction-at-exchange office (referring to the business sites or offices conducting transaction-at-exchange operations, prescribed in Article 60-2(1)(iii) of the FIEA; the same shall apply hereafter), two or more permanent officers and employees who have each conducted business operations pertaining to transactions of the same type as transactions at exchange for a period of no less than three years. 例文帳に追加

d.取引所取引店(金商法第 60条の2第1項第3号に規定する取引所取引業務を行う営業所又は事務所をいう。以下同じ。)それぞれに、取引所取引と同種類の取引に係る業務を3年以上行っている常勤役職員が複数確保されていること。 - 金融庁

Also, for cases in which an insurance company makes a foreign country's insurance company its subsidiary, the FSA will study in FY2010 how it should regulate the scope of operations of that foreign country's insurance company's subsidiaries, etc., together with the required handling of legislative aspects including legislative amendments. From FY2011 onwards, it will obtain conclusions and implement required system developments. 例文帳に追加

また、保険会社が外国の保険会社を子会社等とする場合の当該外国の保険会社の子会社等の業務範囲規制の在り方については、法改正を含めた必要な法制面での対応も併せて平成 22年度に検討し、平成 23年度以降に結論を得て必要な制度整備を実施する。 - 金融庁

Article 60 (1) Where a Custodian Type Foreign Trust Company falls under any of the following items, the Prime Minister may rescind its registration under Article 54(1) or may order said Custodian Type Foreign Trust Company to suspend business operations at its branch offices in whole or in part and specify a period not exceeding six months therefor: 例文帳に追加

第六十条 内閣総理大臣は、管理型外国信託会社が次の各号のいずれかに該当する場合においては、当該管理型外国信託会社の第五十四条第一項の登録を取り消し、又は六月以内の期間を定めて支店の業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a karaoke system for comfortably singing it even for a foreigner, while viewing lyric telop or ruby (FURIGANA: Kanji is converted into Kana) other than one's own language without need for performing troublesome operations at selection of music or during performance by a user, or effectively learning foreign language by singing of the foreign language other than one's own language, according to the nationality of the user.例文帳に追加

利用者が選曲時や演奏時に一々面倒な操作を行う必要がなく、自国語でない歌詞テロップでもルビを見ながら外国人でも快適に歌唱でき、あるいは、利用者の国籍に応じ、その自国語以外の外国語曲の歌唱により、その外国語を効果的に習得できるカラオケシステムの提供。 - 特許庁

Article 1 Purpose of this Act is to provide necessary measures, in view of increased fishing operations by foreign nationals using Japanese ports and waters may have a risk of harm in maintaining normal order of Japanese fisheries, for regulating fishing operation by foreign nationals to deal with the said situation 例文帳に追加

第一条 この法律は、外国人がわが国の港その他の水域を使用して行なう漁業活動の増大によりわが国漁業の正常な秩序の維持に支障を生ずるおそれがある事態に対処して、外国人が漁業に関してする当該水域の使用の規制について必要な措置を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The military doctrine of the offensive operations was stated which were to beware of foreign countries where conflicts occurred after avoiding international isolation, to endeavor to have an advantage in the war with a close alliance while preventing the enemy countries from uniting, and to defeat the enemies in a foreign country and bring the war a rapid end. 例文帳に追加

また国際的な孤立を回避した上で対立がもっとも激しい外国に対しては警戒し、敵国が結合することを防ぎながら同盟を密接にして戦争遂行で優位に立つように努め、敵を海外において撃破して速やかに終結するという攻勢作戦の軍事ドクトリンが述べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding (b), it has long been pointed out that Japan has a high cost of living and a large gap between domestic and foreign prices. Although Japan has a very convenient business environment and attractive market, this high cost structure may be making foreign companies hesitate to enter the market or expand their operations.例文帳に追加

②については、従来から、我が国の物価が高く内外価格差が大きいと指摘されている中、こうした高コスト構造のために、利便性の高いビジネス環境や魅力的なマーケットを有しているにもかかわらず、外国企業が参入や事業規模の拡張をためらっている可能性がある。 - 経済産業省

(1) III-2-1 (excluding (1)(v)), III-2-5 (excluding III-2-5-2 and III-2-5-3), III-2-7, III-2-8, III-2-9, IV-3-1-1, IV-3-1-5 and IV-3-2 (excluding IV-3-2-2, IV-3-2-3(2) and (3), IV-3-2-4 and IV-3-2-5) shall be applied mutatis mutandis to the examination of the appropriateness of the business operations of foreign securities companies that conduct transaction-at-exchange operations (referring to the business operations prescribed in Article 60(1) of the FIEA; the same shall apply hereafter) with the permission of the authorities (hereinafter referred to asauthorized transaction-at-exchange operators”). 例文帳に追加

(1)当局の許可を得て取引所取引業務(金商法第 60条第1項に規定する業務をいう。以下同じ。)を行う外国証券業者(以下「取引所取引許可業者」という。)の業務の適切性については、Ⅲ-2-1((1)⑤を除く。)、Ⅲ-2-5(Ⅲ-2-5-2及びⅢ2-5-3を除く。)、Ⅲ-2-7、Ⅲ-2-8、Ⅲ-2-9、Ⅳ-3-1-1、Ⅳ3-1-5、Ⅳ-3-2(Ⅳ-3-2-2、Ⅳ-3-2-3(2)(3)、Ⅳ-3-2-4、Ⅳ-3-2-5を除く。)に準じて検証することとする。 - 金融庁

In the process of the rapid spread and expansion of the financial crisis through the market, Japanese financial institutions faced difficulty securing foreign-currency liquidity in their overseas business operations because of a considerable weakening of foreign financial institutions' capacity to provide foreign-currency-denominated funds and an increase in the counterparty risk in interbank transactions. In light of this fact, it is important to take measures to develop an international framework for securing not only yen liquidity but also foreign-currency liquidity in case of a crisis 例文帳に追加

今次の金融危機が市場を通じて急激に波及・拡大していく過程では、外国金融機関による外貨供給機能の著しい低下やインターバンク取引(銀行間等取引)におけるカウンターパーティ・リスクの高まり等により、我が国金融機関の海外業務等における外貨流動性の獲得が困難となる状況が生じたこのことを踏まえ、危機時を想定して円貨のみならず外貨も含めた流動性確保のための国際的な枠組みの整備に向けた取組みが重要である - 金融庁

(10) Where a foreign corporation that conducts a business consisting of operations both in and outside Japan conducts any of the acts listed in the items of Article 176(3) (Auxiliary Acts, etc.), the amount that a department of the foreign corporation which performs the said operations in Japan receives as expenses related to the said acts attributable to the said department or the amount that the said department pays as expenses related to the said acts attributable to a department of the foreign corporation which conducts a business outside Japan shall not be included in gross profits or deductible expenses, respectively, when calculating the amount of the foreign corporation's income categorized as domestic source income prescribed in Article 142 of the Act. 例文帳に追加

10 国内及び国外の双方にわたつて事業を行う外国法人が第百七十六条第三項各号(補助的行為等)に掲げる行為をする場合には、その外国法人の国内において行う事業の部門が当該行為に係る費用で当該部門に帰せられるものとして支払を受ける金額又は当該部門が当該行為に係る費用でその外国法人の国外において行う事業の部門に帰せられるものとして支払う金額は、その外国法人の法第百四十二条に規定する国内源泉所得に係る所得の金額の計算上、それぞれ益金の額又は損金の額に算入しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a game machine which prevents operations on switches or the like by inserting foreign substances from outside without opening a door of the game machine in advance and does not increase work burden of store staff to the switches.例文帳に追加

遊技台の扉を開けることなく外部から異物を挿入してスイッチ類の操作がされることを未然に防止するとともに、遊技店の店員が当該スイッチ類に対する作業を増大させることのない遊技台を提供する。 - 特許庁

(2) When the Prime Minister finds it especially necessary for securing the sound and appropriate operations of trust business of a Foreign Trust Company, the Prime Minister may, to the extent of that necessity, order a person who has been delegated with business by said Foreign Trust Company to submit reports or materials that should be used as a reference concerning the business or property of said Foreign Trust Company, or may have officials enter the facilities of a person who has been delegated with business by said Foreign Trust Company, and have them ask questions about the status of business or property of said Foreign Trust Company, or inspect the books, documents, or other relevant items. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、外国信託会社の信託業務の健全かつ適切な運営を確保するため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、当該外国信託会社から業務の委託を受けた者に対し当該外国信託会社の業務若しくは財産に関し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員に当該外国信託会社から業務の委託を受けた者の施設に立ち入らせ、当該外国信託会社の業務若しくは財産の状況に関して質問させ、若しくは帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 In the cases where a bank authorized to conduct foreign exchange operations prescribed in Article 11 of the Act separates from other deposit accounts the outstanding balance of a foreign investor's deposit account on a date prior to the date of enforcement, which was opened pursuant to the provision of Article 9-2, paragraph (1) of the Act on Foreign Capital (Act No. 163 of 1950. Hereinafter referred to as "Old Foreign Capital Act") prior to the revision by the Act of Revision, and treats it in terms of accounting, with regard to the refund of the outstanding balance of said foreign investor's deposit account, the provision of Article 11 of the New Control Order shall not apply while said outstanding balance is being separated and treated in terms of accounting. 例文帳に追加

第四条 法第十一条に規定する外国為替公認銀行が改正法による廃止前の外資に関する法律(昭和二十五年法律第百六十三号。以下「旧外資法」という。)第九条の二第一項の規定により開設された外国投資家預金勘定の施行日の前日における残高を他の預金勘定と区分して経理する場合には、当該残高が区分して経理されている間、当該外国投資家預金勘定の残高の払戻しについては、新管理令第十一条の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For SMEs trying to participate and expand sales channels in Asian and other growing foreign markets, METI will cooperate with relevant organizations in enhancing JETRO support for participation in overseas trade fairs and assistance regarding information, human resources development and fund-raising operations and in developing the environment for their smooth business operations after their expansion into these markets.例文帳に追加

例えば、アジアをはじめ、成長する海外市場への進出や販路拡大などに取り組む中小企業に対して、JETROによる海外見本市出展支援等を始めとした、情報・人材・資金調達面での支援の充実及び進出後の円滑なビジネス遂行のための事業環境整備を関係支援機関と連携して取り組んでいく。 - 経済産業省

Article 3-2 (1) The person in charge of handling payment as specified by a Cabinet Order prescribed in Article 6(4) of the Act shall be the person prescribed in Article 2-2(2) who is in Japan, and the person who provides, outside Japan, intermediary, brokerage or agent services (referred to as the "intermediary services, etc." in paragraph (10) and paragraph (24)) for the receipt of interest on foreign-issued company bonds prescribed in Article 6(1) of the Act (referred to as "foreign-issued company bonds" in paragraph (22)) as the person's own operations or in relation to such operations. 例文帳に追加

第三条の二 法第六条第四項に規定する政令で定める支払の取扱者は、国内における第二条の二第二項に規定する者及び国外において法第六条第一項に規定する民間国外債(第二十二項において「民間国外債」という。)の利子の受領の媒介、取次ぎ又は代理(第十項及び第二十四項において「媒介等」という。)をその業務として、又はその業務に関連して行う者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(12) The person in charge of handling payment as specified by Cabinet Order prescribed in Article 6, paragraph (4) of the Act shall be the person prescribed in Article 2-2, paragraph (2) who is in Japan, and the person who provides, outside Japan, intermediary, brokerage or agent services (referred to as the "intermediary services, etc." in paragraph (21) and paragraph (35)) for the receipt of interest from foreign private bonds prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Act (referred to as "foreign private bonds" in paragraph (33)) as the person's own operations or in relation to such operations. 例文帳に追加

12 法第六条第四項に規定する政令で定める支払の取扱者は、国内における第二条の二第二項に規定する者及び国外において法第六条第一項に規定する民間国外債(第三十三項において「民間国外債」という。)の利子の受領の媒介、取次ぎ又は代理(第二十一項及び第三十五項において「媒介等」という。)をその業務として、又はその業務に関連して行う者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, while the calculation for the limit of deduction of the Japanese foreign tax exemption system is more lenient than that used in other countries, the requirements in terms of the scope of subject companies and the period of tax-deferral when the balance sheet is in the red, is more demanding. For smoother international business operations by Japanese companies, a reexamination of the foreign tax exemption system is necessary by taking into consideration recent overseas business operations by Japanese companies and the taxation systems of other countries.例文帳に追加

ただし、我が国の外国税額控除制度については、控除限度額の計算方式が他国に比して緩い一方で、対象企業の範囲、赤字の場合の控除繰延期間等の面で他国に比して要件が厳しく、我が国企業の国際的な事業活動を円滑にするためには、昨今の企業の海外活動の実態、諸外国の制度との比較等を踏まえ、外国税額控除制度の見直しを行う必要があると指摘されている。 - 経済産業省

(ii) Making recommendations to the Prime Minister concerning administrative actions or any other measures to be taken in order to assure proper operations of the services set forth in Article 2(1) provided by certified public accountants, foreign certified public accountants or audit corporations, the services that are found to correspond to those set forth in the same paragraph provided by foreign audit firms, etc., or the affairs of the Japanese Institute of Certified Public Accountants 例文帳に追加

二 公認会計士、外国公認会計士及び監査法人の第二条第一項の業務、外国監査法人等の同項の業務に相当すると認められる業務並びに日本公認会計士協会の事務の適正な運営を確保するため行うべき行政処分その他の措置について内閣総理大臣に勧告すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Vietnam opened the area of distribution services to WTO member countries in 2007 and permitted the operations of fully foreign-owned agencies, wholesalers, retailers and franchisers in 2009 In this way, while the abolishment and relaxation of regulations progress in the service industry, there are still many regulations and business customs against foreign companies in each Asian country and region (see Table 2-3-4-5).例文帳に追加

ベトナムでは、2007年にWTO加盟国に流通サービス分野を開放し、代理店・卸売・小売サービス・フランチャイズの形態については、2009年から、外資100%での進出を可能としている。このように、サービス分野において規制撤廃・緩和が進みつつあるものの、アジア各国・地域においては、外資系企業に対する規制・商慣行が多く残っている(第2-3-4-5表)。 - 経済産業省

(ix) a juridical person for which the regulatory authorities pertaining to Trust Business in a foreign state have yet to confirm that its Major Shareholders (including persons equivalent thereto) are persons who are not likely to interfere with the sound and appropriate operations of trust business. 例文帳に追加

九 主要株主(これに準ずるものを含む。)が信託業務の健全かつ適切な運営に支障を及ぼすおそれがない者であることについて、外国の信託業に係る規制当局による確認が行われていない法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In terms of quality control of audits, each firm has made efforts to ensure quality control and improve the quality of audits by establishing an operations management division, and by using audit manuals based on those developed by their foreign affiliates. 例文帳に追加

監査の品質管理については各法人とも重要課題として業務管理本部等を設けて、また、海外提携先の監査マニュアルに準拠した監査マニュアルを用いて、品質管理の確保及び監査の質の向上に努めている。 - 金融庁

Then looking at the results of a questionnaire survey of foreign service companies in Japan about disincentives for their business operations, the top two barriers in service industries are: (a) Difficulty to secure human resources, and (b) High business costs (Figure 3-3-30).例文帳に追加

そこで、我が国でビジネスを行う上での阻害要因について外資系サービス企業にアンケートした結果を見ると、サービス産業において、①人材確保が難しいこと及び②事業コストが高いことが阻害要因の第 1 位、2 位となっている(第3-3-30図)。 - 経済産業省

In our industrial structure, service industry has greater share of GDP than manufacturers. However, if we see Japan's Foreign Direct Investment (FDI) by business type, the status of shares are reversed, which indicates the possibility that our service industry mainly focuses on domestic operations (see Figure 3-1-2-25).例文帳に追加

我が国の産業構造において、サービス業は製造業をGDPシェアで上回るが、対外直接投資を業種別に見た際にシェアは逆転し、我が国のサービス業が国内展開中心である可能性を裏付ける(第3-1-2-25 図)。 - 経済産業省

With support from the Chinese government, which strives for modernization of the distribution industry, these foreign retailers have expanded their activities in China, mainly through new types of business operations that had not existed in China before.例文帳に追加

これら中国国内における外資系小売企業は、流通の近代化を求める中国政府の支援等を背景として、これまで中国国内には見られなかった新たな業態による参入を中心として事業を拡大してきた。 - 経済産業省

Although we have not had a clear result, which shows that exporting and foreign direct investment lead to productivity improvement, the result of each individual research indicated that overall oversea operations contribute to productivity improvement of domestic companies.例文帳に追加

輸出や対外直接投資を行うことが生産性向上につながるとの明確な結果は得られていないものの、個々の研究結果からは、総じて、海外展開が国内企業の生産性向上に寄与することを示す結果が得られている。 - 経済産業省

Majority of the company's products are human food. However, the expansion of anxiety over foreign made pet food increased the demand for domestically produced pet food. In order to meet the demand, they began to enter the pet food development, production and sales operations.例文帳に追加

扱う製品の多くは人用の食品であるが、近年増加する海外製ペットフードに対する不安の広がりから、国産ペットフードの需要が高まっていることに応えようと、ペットフードの開発・製造・販売への参入を開始した。 - 経済産業省

In a control system for international freight, a common server is used among persons associated with acquisition operations for foreign products, the server is accessed via Internet, information owned by the persons is collected into the server to attain precise and quick transmissions of information, so that the problems are solved and also improvements of efficiency, such as an automatization of manual operations are expected to be attained.例文帳に追加

海外からの物品調達業務に関わる関係者間で共通のサーバを用い、インターネットを介してこれにアクセスし、関係者の持つ情報をこれに集約し、情報伝達の正確性と迅速性をしすことにより上記課題を解決し、併せ手作業で行っていた業務を自動化する等、業務効率の改善を図ることを狙いとするものである。 - 特許庁

b. The foreign securities company must secure permanent officers and employees who understand the viewpoints regarding the appropriateness of business operations indicated in the FIEA and other relevant regulations, as well as supervisory guidelines, and who have the knowledge and experience necessary for exercising such viewpoints, and sufficient knowledge and experience regarding compliance and risk management to conduct transaction-at-exchange operations in a fair and appropriate manner. 例文帳に追加

b.常勤役職員の中に、金融商品取引法等の関連諸規制や監督指針で示している業務運営の適切性の着眼点の内容を理解し、実行するに足る知識・経験、及び取引所取引業務の公正かつ適確な遂行に必要となるコンプライアンス及びリスク管理に関する十分な知識・経験を有する者が確保されていること。 - 金融庁

To improve both operations of suppressing an excessive increase in the temperature of a heat generation source, such as a lamp unit, by improving ventilation performance by enlarging holes of a filter member, and of blocking the accidental entry of metal foreign materials into a casing, and to prevent an inconvenience that may be caused in removing foreign materials tripped by the filter member.例文帳に追加

フィルター部材に備わっている孔を大きくして通風性能を向上させることによりランプユニットなどの発熱源の過度の温度上昇を抑制する作用と、金属製の異物の筐体内への偶発的な侵入を遮蔽する作用との両方を改善することと併せ、フィルター部材によって捕集した異物を取り除くときに不都合が起こらないようにする。 - 特許庁

Following the earthquake disaster and the nuclear power plant accident, some foreign companies took measures such as the temporary closing of their business bases in the coastal regions of East Japan and the transfer of employees overseas or to the Kansai region. But since the end of March 2011, they have begun to gradually resume their operations, while an increasing number of foreign-affiliated businesses have returned their headquarters functions to Tokyo.例文帳に追加

震災と原発事故を受けて、在京外資系企業の中には、東日本太平洋沿岸地域の拠点の一時的閉鎖や社員の国外・関西地方への移転に踏み切る企業もあったが、平成23 年3 月末から徐々に店舗営業や工場の操業を再開している他、本社機能を東京に復帰させる企業も増えてきている。 - 経済産業省

Article 157-2 Any foreign international air carrier shall, when he/she violates an order to suspend operations under the provisions of Article 129-5, be liable to prison sentence of up to one year or a fine of up to 1,500,000 yen, or both. 例文帳に追加

第百五十七条の二 外国人国際航空運送事業者が、第百二十九条の五の規定による事業の停止の命令に違反したときは、一年以下の懲役若しくは百五十万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, there is a need for even more structural reform in the future to continue further reducing the business costs such as the costs of business services, thereby promoting more new investment and expansion of operations by existing foreign companies in Japan.例文帳に追加

したがって、今後一層の構造改革を通じて、引き続き事業所向けサービス等事業コストの一層の低減を図ることなどにより、新規投資の増加や、既進出外資系企業による国内事業展開の拡大を促すことが求められる。 - 経済産業省

This phenomenon is thought to reflect a concurrence between the desire ofJapanese companies to improve business efficiency and raise corporate value by restructuringunprofitable areas of their operations, and the ambitions of foreign companies seeking an inroadinto the Japanese market for its huge economic scale.例文帳に追加

不採算部門の再編等による事業効率の向上や企業価値の向上を求める日本企業側の意図と、経済規模の大きな日本市場への参入を求める外国企業側の意図が一致していることがその要因と考えられる。 - 経済産業省

(3) With regard to the application of the provisions of Article 161(vi) of the Act, loans provided for a resident or a domestic corporation for the purpose of purchasing a vessel or aircraft to be used for the operations by the said resident or the said domestic corporation shall be treated as loans falling under the provisions of the said item, and loans provided for a nonresident or a foreign corporation for the purpose of purchasing a vessel or an aircraft to be used for the operations by the said nonresident or the said foreign corporation shall be treated as loans other than those falling under the provisions of Article 161(vi) of the Act. 例文帳に追加

3 法第百六十一条第六号の規定の適用については、居住者又は内国法人の業務の用に供される船舶又は航空機の購入のためにその居住者又は内国法人に対して提供された貸付金は、同号の規定に該当する貸付金とし、非居住者又は外国法人の業務の用に供される船舶又は航空機の購入のためにその非居住者又は外国法人に対して提供された貸付金は、同号の規定に該当する貸付金以外の貸付金とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a weighing device capable of suppressing attachment of dust and foreign matter to a load sensor, facilitating operations such as maintenance of the load sensor, and proper weighing using a smaller number of load sensors regardless of the size and length of an object to be weighed.例文帳に追加

荷重センサに塵埃や異物が付着することを抑制できるとともに、荷重センサのメンテナンス作業、等を容易に行うことができ、かつ、被計量物の大きさや長さに拘わらず数少ない荷重センサで的確な計量を行うことができる計量装置を提供する。 - 特許庁

To save user's trouble by easily and automatically opening and closing a lid of an opening part for a connector, a card, etc., and to improve reliability of electronic equipment by preventing foreign matter such as dust and water from entering by preventing the lid from being left open, by interlocking an electronic equipment body with opening/closing operations of a display part.例文帳に追加

電子機器本体と表示部の開閉動作と連動させることでコネクタやカードなどの開口部の蓋を容易に自動的に開閉し使用者の手間を省くとともに、蓋の閉め忘れを防止して埃や水などの異物の混入を防ぎ、電子機器の信頼性を向上させる。 - 特許庁

The readers of every country select previously the languages on retrieval or output screens, etc., shown on the Web browsers of personal computers where the Internet is connected and perform the retrieval or output operations in their understandable languages to read the patent official reports of foreign countries in their selected languages.例文帳に追加

また、各国の閲覧者はインターネット接続が確立したパソコンのWEBブラウザ上の検索画面や出力画面等において予め言語を選択し、該閲覧者が理解できる言語で検索や出力操作を行うことにより、選択した言語で特許公報を閲覧することができる。 - 特許庁

In a magnetic recording/reproducing device such as a VTR, a cleaning means 30, which removes foreign matter by bringing a cleaning member 34 into contact with the FG pattern forming part 52 in the rotor 12 of a capstan motor 50 in link with loading and unloading operations of a magnetic tape, is provided.例文帳に追加

VTR等の磁気記録再生装置において、磁気テープのローディングおよびアンローディング動作に連動して、キャプスタンモータ50のロータ12におけるFGパターン形成部分52に清掃部材34を接触させることによって、異物を除去するクリーニング手段30を備える。 - 特許庁

When examining whether or not a foreign securities company is sufficiently staffed to properly conduct transaction-at-exchange operations, as specified under Article 60-3(1)(i)(k) of the FIEA, supervisors shall check the following points based on the application for permission and the attached documents, as well as hearings: 例文帳に追加

金商法第 60条の3第1項第1号ルに規定する、取引所取引業務を適確に遂行するに足りる人的構成を有しない者であるか否かの審査にあたっては、許可申請書、同添付書類及びヒアリングにより次の点を確認するものとする。 - 金融庁

例文

Since risk money supply required for Japanese-owned companies' growth has not been sufficient, it is effective for Japan to not only introduce foreign funds but also to pour household financial assets, a promising risk money supply source, into industrial operations.例文帳に追加

我が国企業が成長する上で必要な資金(リスクマネー)が必ずしも十分に供給されていないことから、海外からのマネーを広く取り込むとともに、国内の供給主体として有望な個人金融資産もリスクマネーとして産業活動へ供給することが有効である。 - 経済産業省




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS