1153万例文収録!

「Pointed」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Pointedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2989



例文

However, Joji FUJII, who studied the 'Daily records of the Edo bakufu' in detail, pointed out that 'Yoriai' (a meeting) had taken place in the denso-yashiki on December 3, 1636 ("Studies of the process of the formation of the roju system in the Edo Shogunate"). 例文帳に追加

しかし「江戸幕府日記」を詳細に検討した藤井譲治は、寛永12年12月3日に伝奏屋敷で「寄合」が行われたことを明らかにしている(『江戸幕府老中制形成過程の研究』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the recent research, it is pointed out that "Mongol Ulus," the name of the Mongolian Empire, had the meaning of "the aggregation of Mongolian people" and did not include a geographical notion. 例文帳に追加

最近の研究ではそもそもモンゴル帝国の国号としての「モンゴル・ウルス」そのものが本来的に「モンゴルの人々の集合体」というような意味合いで、地理的概念を含むものではないと指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first treaty, which Korea concluded was an unequal treaty due to the gunboat diplomacy of Japan but it is also pointed out that Korea did not pay attention to it. 例文帳に追加

朝鮮最初の条約が不平等条約であったのは、日本側の砲艦外交の結果でもあるが、国際法や条約体制に関し、朝鮮側が関心を払っていなかったことも要因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is pointed out that this sudden order might be relevant to the appointment of Yasuori WAKISAKA, who participated in the compilation of the law, as the senior councilor and to the so-called Bunkyu Reform of that time, but the particulars are still unknown. 例文帳に追加

これについては編纂に参加した脇坂安宅の老中就任との関係や当時のいわゆる文久の改革との関連性が指摘されるが、その経緯については不明のままである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Branches from evergreens like young pines and michelia compressa were also used until recently, when the sakaki and hisakaki grew in popularity thanks to the fact that they are the most commonly occurring planets with the sort of pointed leaves appropriate to be yorishiro.例文帳に追加

若松やオガタマノキなど様々な常緑植物が用いられたが、近年は、もっとも身近な植物で枝先が尖っていて神のヨリシロに相応しいサカキやヒサカキが定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, it is pointed out that the theory of "Shinto Gobusho" (five-volume apologia of Shinto), the foundational book of the Ise Shinto, is influenced by "Yamatokatsuragihozan-ki," a book that discusses Shintoism from a Buddhist perspective, particularly Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts). 例文帳に追加

しかし、その根本経典である『神道五部書』の論理には仏教特に修験道の立場からなされた神道説の書『大和葛城宝山記』などの影響が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Particularly, he pointed out that thought of Koshinto (as practiced prior to the introduction of Confucianism and Buddhism to Japan) such as 'kiyome' (purification) and 'harae' (purification) was assumed by onmyodo for over a thousand years after Emperor Temmu, then, returned to Shinto after Meiji restoration. 例文帳に追加

とりわけ、古神道の「清め」「祓え」の思想が、天武天皇以後、明治維新まで千数百年にわたって陰陽道によって担われ、維新以後ふたたび神道に戻ったことを指摘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also pointed out that, in areas where kosa can originate that are surrounded by mountain ranges, for example, the Takla Makan Desert, a strong wind called yamatanikaze (mountain-valley wind) blows at the same time every day, making dust fly up. 例文帳に追加

周囲を山脈に囲まれたタクラマカン砂漠などの高低差が大きい発生地では、ほぼ毎日同じ時間帯に山谷風と呼ばれる強風が吹き、これが砂塵を舞い上げているとの指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, media in the neighboring nations have reported that kosa has affected human bodies, animals, plants, farm products and factories in the county or that it has been pointed out that such situations may occur. 例文帳に追加

ただ、人体への影響、動植物や農作物への影響、工場などへの影響が発生したり、発生の可能性が指摘されたりしていることが、近隣諸国のメディアによって報道されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tamatsukuri is a family name of the Emishi who had sided with the Imperial government during the Gangyo War, and accordingly it is pointed out that the family might have connected with the site buried by the eruption of the volcano in Lake Towada-ko in 915. 例文帳に追加

玉造は元慶の乱の時に、政府側についた蝦夷の名字であるため、この915年十和田火山の噴火によって埋没した遺跡との関係があるのではないかと指摘された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

By depressing a UP key 21a or a DOWN key 21b, a cursor 30a is moved to allow the display section 30, to display a destination telephone number pointed out by the cursor 30a.例文帳に追加

ここで、上向きキー21a或いは下向きキー21bへの押下に応じてカーソル30aを移動させるて、カーソル30aによって指示される宛先の電話番号を表示部30に表示させる。 - 特許庁

In the gray scale mask, the shielding bar and the tip coming into contact with the source electrode mask region and the drain electrode mask region are pointed or trapezoidal.例文帳に追加

前記遮光バーと、前記ソース電極マスク領域及びドレイン電極マスク領域と接触する端部は尖った形状、又は台形であることを特徴とする請求項1に記載のグレースケールマスク。 - 特許庁

These low-income workers are present in other countries; meanwhile only a few rich individuals gain wealth in the global market. The widening disparity between the two is often pointed out17.例文帳に追加

諸外国においても、こうした低所得層に取り残された人々がいる反面、グローバル市場で富を増大させているような少数の富裕層があり、両者の格差の広がりが指摘されている。 - 経済産業省

Moreover, while materials and energy issues are exposing the emergence of bottlenecks to economic growth, it has also been pointed out that the enhancement of investment curbing policies by the government has resulted in a rampant increase in demand.例文帳に追加

さらに、素材・エネルギーを中心に経済成長のボトルネックの発生が顕在化する一方で、政府による投資抑制強化の方針が伝わる中、駆け込み的な需要が拡大したとの指摘もある。 - 経済産業省

In this way, while the deepening of the unification in Europe brought significant results, the structural problem of the euro zone that was pointed out for some time was considered to contribute to this financial crisis.例文帳に追加

このように、欧州統合の深化は大きな成果をもたらした一方で、従来から指摘されてきたユーロ圏の構造的な問題が、今回の財政危機の一因になったと言われている。 - 経済産業省

It has been pointed out that the recovery in the risk preferences of investors has increased the number of carry trades investing in high interest rate currencies in emerging and resource-rich countries by raising funds in low interest rate currencies in developed countries.例文帳に追加

投資家のリスク選好の回復により、先進国の低金利通貨で資金調達し、新興国や資源国の高金利通貨に投資するキャリートレードが増加していると指摘されている。 - 経済産業省

Nevertheless, only a portion of products are targeted, and it has been pointed out that the effects on the problem of external imbalance and so forth will be limited. Thus, going forward it is necessary to closely watch movements in trade trends.例文帳に追加

しかしながら、対象品目が一部にとどまっており、対外不均衡問題等に与える影響は限定的との指摘もあり、今後の貿易動向の推移には注視が必要である。 - 経済産業省

It is also pointed out that compared with major developed countries, specific energy consumption is high at 25% to 60% in manufacturing industries and 40% in energy-intensive industries such as electricity, iron, nonferrous metals, chemicals, and textiles in China.例文帳に追加

また、主要先進国と比較すると、中国の工業製品のエネルギー消費原単位は25~60%、電力、鉄、非鉄金属、化学、繊維といったエネルギー多消費産業では40% 高いとの指摘もある。 - 経済産業省

In addition, the aforementioned OECD report (2008)pointed out that direct investments and the import of licenses have recently become complimentary. Its thought that both have expanded synergistically and that technology transfer, as a result, has been promoted.例文帳に追加

また、前掲OECD(2008)では、ライセンスの輸入と直接投資が近時補完的になっていることを指摘しており、両者が相乗的に拡大し、技術移転が促進されていると考えられる。 - 経済産業省

It was already known that text would differ between a manuscript and the printed book, but while Norinaga MOTOORI pointed out the differences he didn't make a further study of the texts. 例文帳に追加

写本や版本によって本文が異なることはこの時代すでに知られており、本居宣長などもその点に付いての指摘を行ったこともあるが本格的な本文研究に進むことは無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeo BANDO admitted that a theory advocated by TAKADA was commonly accepted, but both theories had no conclusive evidences and he pointed out that it would be difficult to deny the possibility of revising the work for the eight years until the book was published. 例文帳に追加

坂東健雄は、高田説が通説であるとしながらも、どちらの説も決め手に欠けるとし、やはり、出版にいたる8年間に推敲が行われた可能性は否定できないことを指摘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koichi YAMAUCHI has pointed out the following; the Yamato Dynasty positioned Silla of the Korean Peninsula as a 'barbarian country' by the recognition of the world which put itself on the center and despised surrounding countries and the Sinocentrism which were introduced by China. 例文帳に追加

山内弘一は大和朝廷が中国から導入した自身を中心とし周辺国を蔑む天下的世界認識や華夷思想によって朝鮮半島の新羅を「蕃国」と位置づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ren'an SHEN, a Chinese scholar, verified the reliability of Nihonshoki, and as a result, he has pointed out that it is not wrong to correct the descriptions of Nihonshoki with Samguk Sagi (History of the Three Kingdoms) which is the official history of Korea. 例文帳に追加

中国人学者の沈仁安は日本書紀の信頼性を検証した結果、朝鮮の正史である三国史記を以て日本書紀の記述を訂正することは相反しないと指摘する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it has been pointed out that some problems, such as how much time passed between the second and third part, and the age of Rokujo no Miyasudokoro, are unresolvable, even using the new chronology. 例文帳に追加

但し、第二部から第三部までの経過期間の問題や六条御息所の年齢の問題など、新年立によっても解決されない問題がいくつか存在することが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, UMEWAKA pointed out that the most important esthetic concept in Zeami's theory of Noh is not "Yugen (Subtle and profound)" but "Myo (Strangeness)" and "Yugen" is not a ruling principle of Noh from the aesthetic aspect. 例文帳に追加

ただし、梅若猶彦は世阿弥の能論における最も重要な美的概念が「幽玄」ではなく「妙」であることを指摘しており、「幽玄」が能の美的側面における支配原理というわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, the word 'ekotoba' is pointed out to have originally meant as 'words for pictures,' namely, sentences corresponding to particular pictures, so that some may claim that '-emaki' is more suitably titled than '-ekotoba.' 例文帳に追加

このうち、「絵詞」とは、「絵の詞」、つまり、ある特定の絵に対応する文章というのが本来の意味であることが指摘されており、「絵詞」よりは「絵巻」の方が作品名として適切であるとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, Kuroda also pointed out that the portrait of MINAMOTO no Yoritomo at the British Museum, which was one of the evidences supporting the popular theory, was drawn after the mid Edo period (the 18th century) based on the credit. 例文帳に追加

さらに、通説の根拠の一つであった大英博物館本源頼朝像についても、その賛の内容などから江戸中期(18世紀)以降の成立であることが黒田によって示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As July 7 of the Gregorian calendar falls in the midst of the rainy season in most regions of Japan, it is pointed out that this is one of disadvantages in holding traditional events according to the Gregorian calendar. 例文帳に追加

日本の多くの地域では、グレゴリオ暦の7月7日は梅雨の最中なので雨の日が多く、旧暦のころからあった行事をグレゴリオ暦の同じ日付で行うことによる弊害の一つといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As to the factors by which multicolor printing was made possible, it is pointed out that "Kento" (guide marks) were introduced to mark the points for overprinting, and that strong, high-quality Japanese papers that withstood multiple-color printing became available. 例文帳に追加

多色刷りが可能になった背景には、重ね刷りの際の目印となるよう「見当」が工夫されたこと、複数回の刷りに耐えられる丈夫で高品質な和紙が普及したことが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. 例文帳に追加

どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 - Tanaka Corpus

He Chengtian pointed out that the winter solstice in the Jingchu calendar was three days away from the actual winter solstice because it was based on measurements used in the quartered calendar of the Later Han Dynasty, and conducted astronomical observation again. 例文帳に追加

何承天は、景初暦の冬至が後漢四分暦の観測値に従っていたため、実際の冬至より3日もずれいていることを指摘し、天体観測のやり直しを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, a mainstream opinion was that Kirishitan-ban had no subsequent influence on Japan, but, following an examination of the printing technique, it was pointed out that the old edition was due to an influence of Kirishitan-ban. 例文帳に追加

これに対し、キリシタン版はその後の日本には影響を及ぼさなかったという見解が主流であるが、印刷技法の検討から古活字版はキリシタン版の影響から興ったとの指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Kojiki-den" (Commentary on the Kojiki), Norinaga's extensive commentary book on "Kojiki," he already pointed out in the section 'matters concerning Kana' of the first volume, that 'even for the same sound, it uses different phonetic characters depending on the words.' 例文帳に追加

宣長の浩瀚な『古事記』の註釈書、『古事記伝』には、第一巻の「仮字の事」ですでに「同じ音の中でも、言葉に応じてそれぞれに当てる仮字が使い分けられている」ことが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kiyoshoran" (an en encyclopedic book on cultures) written in 1830 by Nobuyo KITAMURA pointed out that 'the Matsugasushi, having started operations in Fukagawa rokken bori early in the Bunka era (1804-1817), changed the sushi world completely,' which 'changed completely' can be interpreted in two ways. 例文帳に追加

文政13年(1830年)喜多村信節『嬉遊笑覧』に「文化(1804-1817年)のはじめ頃、深川六軒ぼりに、松がすしが出来て、世上すしの風一変し」とあるが、この「一変」には二つの解釈ができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.例文帳に追加

河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 - Tatoeba例文

As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.例文帳に追加

どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 - Tatoeba例文

However, in many articles which are regarded as having been written by Nichiren, the head of the sect is assumed as Shakyamuni, and since in Honzon Shoto Tokui Sho Soegaki it is written as the head of the sect Nichiren, it is pointed out that it was written in later years. 例文帳に追加

ただし日蓮の真筆とされる多くの遺文では、教主を釈尊としており、本尊抄得意抄添書には教主日蓮となっていることから、後世の作との指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, it cites a paragraph of "Nehan-gyo Sutra" (The Sutra of The Great Nirvana) and "Hanju-kyo Sutra" (also known as Hanju Zanmai-kyo Sutra (Sutra of the Meditation to Behold the Buddha)) as the authority for not conducting monoimi and by these sutras, it also pointed out that all Buddhists, not monto alone, don't stick to selecting kichijitsu (the happiest day among Rokuyo). 例文帳に追加

また、物を忌まわぬ根拠として『涅槃経』や『般舟経』の一文をあげ、念仏者だけでなく仏教徒は吉日を選んだりしないことが経典を根拠に示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The distance a, between the pointed ends of the wire stoppers 7 confronting to each other, is prescribed so as to be not more than half of the diameter r of a core-wire part 11 of the wire 10.例文帳に追加

各電線保持片6間で互いに対向し合う電線抑え片7の先端部間の間隔寸法aが、電線10の心線部11の直径寸法rの半分以下に設定される。 - 特許庁

The camera control apparatus obtains the coordinates of a cross point, at which a straight line extended from the camera in the direction pointed out by the point-out device crosses the virtual photographed face stored in the memory and calculates the distance between the camera and the cross point.例文帳に追加

指示装置によって指示された方向にカメラから延びる直線がメモリに保存された疑似被写面と交わる交点の座標を求め、カメラと交点との間の距離を計算する。 - 特許庁

However, because product lifecycles are shortening, as pointed out in Section 1, it is becoming increasingly important that enterprises develop more new products and create hit products.例文帳に追加

ただし、第1節で述べたように商品ライフサイクルが短期化していることを考えると、従来以上に多くの新製品を開発し、ヒット(売れ筋)商品を創り出すことの重要性が高まっている。 - 経済産業省

Some people have pointed out that it is important for Japanese manufacturers to switch their engineer’s mind-set inclined toward incorporating many functions to the mind-set of precisely identifying customers’ needs.例文帳に追加

多くの機能を盛り込みたいというエンジニアのマインドセットから、顧客が何を望んでいるのかをしっかり掴むマインドセットに移行することが日本のものづくり企業に求められているとの見方もある。 - 経済産業省

4. It has already been pointed out in a number of proposals submitted by Member Countries that securing an efficient and stable supply of energy is of great importance for achieving economic and social development. 例文帳に追加

4.既にいくつかの国の提案で指摘されているとおり、経済的及び社会的発展を図るためには、エネルギーの効率的かつ安定的な供給が確保されることが必要である。 - 経済産業省

It has been pointed out that the effect of the Cohesion Fund is approximately one-third of the total reduction in disparities, and it is thought that the development of infrastructure through this fund has provided further impetus for the reduction of disparities through market integration.例文帳に追加

結束基金の効果は格差縮小分の約1/3であるとの指摘がされており、本基金によるインフラ整備が市場統合による格差縮小を後押ししたと考えられる。 - 経済産業省

It is also pointed out that, in countries where the originate-to-distribute business model is also dominant for financial assets, personal consumption is strongly affected by any fluctuations in asset values that are attributable to stock price fluctuations (see Figure 1-1-31).例文帳に追加

また、金融資産についても、組成・転売型ビジネスモデルが主流の国では、個人消費が株価変動による資産価値変動の影響をより強く受けることが指摘されている(第1-1-31図)。 - 経済産業省

In addition, the said report pointed out the needs to keep an eye on the measures with active involvement and further transparency of the member countries to functionalize smooth multidirectional trading systems例文帳に追加

加えて、同報告書は、多角的貿易体制を円滑に機能させるため、加盟国の積極的な関与と一層の透明性をもって今後も保護主義的措置を監視する必要性を指摘している。 - 経済産業省

he had carried it on his back, in many weary journeys, from the foot of the tall pine to a cave he had on the two-pointed hill at the north-east angle of the island, and there it had lain stored in safety since two months before the arrival of the HISPANIOLA. 例文帳に追加

背負って、高い松の木から二つの頂のある島の北東にある洞窟まで、うんざりするほど行き来をして、ヒスパニオーラ号がつく2ヶ月も前から安全に保管しておいたのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

In addition, it has been pointed out that as securities exempted from application are limited to U.S. government bonds, U.S. agency bonds and U.S. municipal bonds, the liquidity of Japanese government bonds and other sovereign bonds could decrease. It has also been pointed out that the rule could adversely affect non-U.S. banks' procurement of dollar funds because short-term currency swaps are subject to the regulation under the rule. 例文帳に追加

それから、適用除外の証券がご存じのように米国債、米エージェンシー債、米地方債に限定されているため、日本の国債や他のソブリン債市場の流動性が低下するおそれがあるということが指摘されておりますし、それから、短期の為替スワップ取引が規制対象とされており、米国外の銀行によるドル資金の調達に悪影響があるのではないかというふうに指摘をされております。 - 金融庁

To provide a connecting method for a pressure terminal for easily connecting a pressure terminal with a pointed head of a conductor of conductive fibers which are flexible and easy to come apart and firmly connecting the pressure terminal and the conductor.例文帳に追加

柔軟性がありばらけやすいという導電性繊維の導体の先端に圧着端子を容易に接続でき、かつ、圧着端子と導体との接続も強固な圧着端子の接続方法を提供する。 - 特許庁

例文

This fuel injection device is built in an internal combustion engine and injects fuel, and is provided with a pointed part 10 getting thin downward in a lower end position of a fuel injection part 2 for injection.例文帳に追加

内燃機関に内蔵され燃料の噴射を行う燃料噴射装置であって、噴射する燃料噴射部2の下端位置に下方に向けて先細り状とした尖鋭部10を設けて構成されている。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS