Studyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9365件
1) Business base support programs for consumer monitoring and the establishment of study groups to consider issues such as business collaboration and cooperation, and such factors as the modernization and rationalization of business management. (continuation) (\\4 million budget)例文帳に追加
〔1〕事業の共同・協業化、経営管理の近代化、合理化等への取組に対する検討会開催、消費者モニターを実施する経営基盤支援等事業(継続)(予算額4百万円) - 経済産業省
2) Urban development programs involving the establishment of study groups to support the development of work and residential zones (such as shopping districts), conducting an awareness survey, and creation of sanitation mapping.(continuation) (\\8 million budget)例文帳に追加
〔2〕商店街等の生活圏単位のまちづくりを支援するための検討会の開催、意識調査、生衛業マップの作成等を行うまちおこし推進事業(継続)(予算額8百万円) - 経済産業省
In fact, this argument was for a long time one of the most persuasive ways devoutly religious men, like Robert Boyle or Isaac Newton, urged that the study of science was a great service to religion. 例文帳に追加
事実、この議論は長い間、ロバート・ボイルやアイザック・ニュートンのような敬虔な宗教的人間が、科学の研究が宗教への大きな貢献なのだと主張する最も説得力のある方法だった。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police. 例文帳に追加
彼は相変わらず犯罪の研究に強く引きつけられ、その計り知れない才能、並外れた観察力を傾けて、警察が絶望的と断念した手がかりを追い、謎を解いていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
If, weary of the endless difficulties involved in the determination of species, the investigator, contenting himself with the rough practical distinction of separable kinds, endeavours to study them as they occur in nature 例文帳に追加
種というものを確定するときの際限のない難しさにうんざりして、研究者が分離できる種類というおおまかで実際的な区別で満足し、種を自然界に現れるままに研究しよう、 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
The marker recognition method printed on a study material for learning includes a step of sampling video of the study material for learning, a step of grouping the sampled pixel video into a first video group and a second video group based on the threshold, and a step of calculating the medians of the first video group and second video group and updating the threshold using the average value of the calculated medians.例文帳に追加
学習用教材上に印刷されたマーカ認識方法は、学習用教材の映像に対するサンプリングを行う段階と、サンプリングされたピクセルの映像を閾値に基づいて第1映像グループ及び第2映像グループにグループ化する段階と、前記第1映像グループ及び第2映像グループそれぞれの中央値を算出し、算出された前記中央値の平均値で前記閾値を更新する段階とを含む。 - 特許庁
To ensure a study opportunity of an air-fuel ratio; improve fuel economy; and improve responsiveness when an intake pressure is rapidly changed in the execution of a method of controlling an internal combustion engine in which synchronious injection and asynchronious injection are suitably switchingly executed, and a study of a correction amount for a fuel injection amount based on an air-fuel ratio control is performed while eliminating the influences of acceleration increment correction and deceleration decrement correction.例文帳に追加
同期噴射と非同期噴射とを適宜切り替えて実行し、空燃比制御に基づく燃料噴射量の補正量の学習を加速増量補正や減速減量補正による影響を排除しつつ行う内燃機関の制御方法を実行するに当たって、空燃比の学習機会を確保し、また、燃費の向上や、吸気圧が急速に変化した際の応答性の向上を図る。 - 特許庁
A project team is conducting a study on problems that may impede smooth enforcement of this (the amended Money Lending Act). However, such study should not last forever. As this act is scheduled to be put into force in June, we must identify possible problems and make clear how to resolve them by around the end of March or so 例文帳に追加
だから、これ(改正資金業法)の円滑な施行に伴っての問題点はないか、運用等についての検討を、今、(貸金業制度に関する)プロジェクトチームでやっている最中ですが、いつまでもずっと検討というわけにはいきませんから、やはり、これは6月施行ですから、3月いっぱいぐらいにはどういう点が問題になるのか、それはどう解決するのかということは明らかにしなければいけないと思っています - 金融庁
(ii) a person who has a master's degree (a bachelor's degree in the case of a person who has finished any of the courses to study medical science, dental science, or pharmacological science whose major purpose is to cultivate practical clinical ability and courses to study veterinary science) or a professional degree prescribed in Article 5-2 of the Degree Regulations (including degrees equivalent thereto that have been conferred in foreign countries); and 例文帳に追加
二 修士の学位(医学を履修する課程、歯学を履修する課程、薬学を履修する課程のうち臨床に係る実践的な能力を培うことを主たる目的とするもの又は獣医学を履修する課程を修了した者については、学士の学位)又は学位規則第五条の二に規定する専門職学位(外国において授与されたこれらに相当する学位を含む。)を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) The applicant must enter a college in Japan and study solely at a night school for a course offered by a graduate school which holds classes at the college concerned at night (limited to cases where the college concerned has an adequate system to manage the attendance of aliens who study at the graduate school and their compliance with the provisions of Article 19, paragraph (1) of the Immigration Control Act). 例文帳に追加
ロ 申請人が本邦の大学に入学して、当該大学の夜間において授業を行う大学院の研究科(当該大学が当該研究科において教育を受ける外国人の出席状況及び法第十九条第一項の規定の遵守状況を十分に管理する体制を整備している場合に限る。)において専ら夜間通学して教育を受けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the early days of the Daigaku-ryo, the regular course (Myogyodo) for the education of general government officials and Sando, for the education of technical government officials, were virtually the only ones in existence, but somewhere between 724 and 729, Ritsugaku hakase (later Myoho hakase) (professor of law, for the teaching of the Ritsuryo Code) and Monjo hakase (professor of literature. for the teaching of history) were established by separating from Myogyodo, subsequently becoming independent departments between 729 and 748; they would later evolve into Myobodo (study of Code) and Kidendo (study of the histories). 例文帳に追加
大学寮が設置された当初、一般官人を育てる本科(明経道)と技術官人を育てる算道しか事実上存在していなかったが、神亀年間に律令を教える律学博士(後の明法博士)と歴史を教える文章博士が明経道から分離する形で成立し、やがて天平年間に独立した学科となり、後の明法道・紀伝道へと発展することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ERIA is also conducting reviews concerning major pillars of: receiving advice on study themes from ASEAN, ASEAN+3, East Asia Summit and other entities in interactive communication; and seeking capacity building in programs to foster policy study capabilities as a way of contributing to correcting intra-regional gaps (Figure 4-3-5 and Figure 4-3-6).例文帳に追加
具体的には、ERIAはASEAN事務局と協働し、首脳・閣僚・政策実務担当者に政策提言を行いつつ、ASEAN、ASEAN+3、東アジアサミットなどから、研究課題について助言を受けるなど双方向のコミュニケーションを行っていくことや、域内格差是正に貢献するため、域内途上国における政策研究能力の育成事業(キャパシティ・ビルディング)を重要な柱として検討が進んでいる(第4-3-5図、第4-3-6図)。 - 経済産業省
To provide a lighting device, which is mounted on a desk shelf or the like of a study desk, and shade design of which can be easily changed suiting user's preference or a room atmosphere, or corresponding to a season.例文帳に追加
学習机の机上棚等に設ける灯具において、シェードのデザインを、使用者の好みに合わせて、また部屋の雰囲気に合わせて、あるいは季節に応じて容易に変更すること可能とした灯具を提供する。 - 特許庁
Two or more labels 1 for checking study of this invention are pasted on a sheet of released paper 2, and a 1st check column 4 to be checked by a learner and a 2nd check column 5 to be checked by a parent are printed on the surface.例文帳に追加
本発明の学習チェック用ラベル1は、剥離紙2に複数貼着されており、学習者がサイン可能な第1チェック欄4と、保護者がサイン可能な第2チェック欄5とが表面に記載されている。 - 特許庁
To provide a new soft drink of a new kind for an adult, satisfying tastes of people busy in work and study or usually feeling stress, relieving the stress, and enabling the mood to be switched.例文帳に追加
仕事や勉強で忙しいとか、ストレスを日常感じている人たちの味覚を満足させ、ストレスを解消させ、さらに気分転換を可能にする大人向け新ジャンルの清涼飲料を新たに提供すること。 - 特許庁
To provide a device for study enabling a prescribed model (for example, a recognition model) to stabilize itself at an early stage and reach a local optimal state independently of a model to be handled and also by reducing a calculation amount.例文帳に追加
扱うモデルによらずに、また、計算量を低減させて、早い段階で安定して所定のモデル(例えば認識モデル)の局所最適状態に到達させることの可能な学習装置を提供する。 - 特許庁
A menu screen 71 is provided on a web site 70 for the student of a web site K for a mobile phone so that a web site 73 for self-study and a web site 76 for school introduction can be selected on the same hierarchy.例文帳に追加
携帯電話用ホームページKの教習生向けホームページ70に、自習用ホームページ73と教習所紹介用ホームページ76とを同一の階層で選択できるようなメニュー画面71を設けた。 - 特許庁
To provide a data storage device capable of efficiently storing data used for study of the cause of a failure or abnormality or the like of an apparatus or the like by effectively utilizing limited storage capacity of a data storage part.例文帳に追加
データ記録部の限られた記録容量を有効に活用して、機器類の異常ないしは故障の原因等の究明等に用いられるデータを効率的に記録することができるデータ記録装置を得る。 - 特許庁
In the writing implement with a timer, an electronic timer device is incorporated in a grip portion or a cap portion, so as to conveniently perform the study of the time restriction type or the writing work for a prescribed time.例文帳に追加
電子タイマー装置を筆記用具のグリップ部分もしくはキャップ部分に組み込み、時間制限型の勉強やある一定時間の筆記作業を簡便におこなうことを特徴とするタイマー付き筆記用具。 - 特許庁
As it is known from a study report that the rehabilitation executed on an ultra-early stage promotes the improvement of the paralysis from a cerebrovascular accident, the aid can also provide the intervention means in the rehabilitation executed on the ultra-early stage for the lower limb.例文帳に追加
更に脳血管障害による麻痺には、超早期のリハビリが改善を促すという研究報告があるが、本発明では下肢に対して超早期のリハビリへの介入手段を提案することもできる。 - 特許庁
To provide a head holder capable of being daily used, in order to reduce a stiffness in a shoulder and a strain around a neck which become greater in reading, study, a game or the like under the present circumstances where a neck sticking-out posture increases with wide spread use of a personal computer or the like.例文帳に追加
パソコンの普及などで首を突き出す姿勢が増え、読書、勉強、ゲームなど、肩こりや首周りの負担が大きい現状の中、それを軽減するために、日常的に使える器具を提供する。 - 特許庁
Moreover, it is also provided with a detecting means for biological information, and is provided for the newest study of the relation between a behavior pattern and a storage function, the relation between a feeling tendency and a storage function, or the like.例文帳に追加
更に、生体信号の検出手段も備え、行動パターンと記憶機能の関係や、気分動向と記憶機能との関係などの最新の研究に供する携帯型生体情報収集装置を提供する。 - 特許庁
For a meaningful comparative study, we should find out the differences (if existed) among the offices as many as possible. By comparing the laws、the regulations and the guidelines, some literal differences can be found out. 例文帳に追加
有意義な比較研究のためには、各庁間の相違を(存在するのであれば)できる限り多く明確にしなければならない。法規および審査基準を比較すると、いくつかの文字上の相違が明らかになる。 - 特許庁
Consequently, despite the differences which this comparative study is designed to find out on purpose, the general process to assess the novelty in great sense is quite similar among the three offices. 例文帳に追加
結果として、本比較研究で明確にすることを意図した相違が認められるものの、新規性を評価するための一般的な手順は、大きな意味において、日中韓特許庁間で極めて類似している。 - 特許庁
(3)The Board may give an exemption under subregulation (1) if it is satisfied that the applicant has successfully completed a relevant course of study within the 5 years preceding the application or within a longer period specified in writing by the Board.例文帳に追加
(3) 申請人が申請前の5年以内又は委員会が書面で指定するより長い期間において関連の教育課程を修了した場合は、委員会は(1)に基づき免除決定を下すことができる。 - 特許庁
Based on the information, users provided with the information are allowed to perform acceleration of seismic research by a lot of information, planning of disaster measures by the fine area, study on quake-resistant work by the individual building, and the like.例文帳に追加
これらの情報を提供された利用者は、これにより、多数情報による地震研究の加速、細かい地域単位での防災対策の立案、個別建物ごとの耐震工事の検討などが可能となる。 - 特許庁
To provide a low-cost and lightweight chair for which necessary and indispensable functions of the height of a headrest and reclining are attached great importance in combination with the function of a chair for dining effective in a small place and a chair for both study and rest.例文帳に追加
狭い場所でも有効な食事用の椅子や勉強用の椅子と休息用の椅子を兼用できる機能を背もたれの高さとリクライニングの必要不可欠な機能重視した低価で軽量な椅子をえる。 - 特許庁
.Study the information on risks which companies listed on markets for growing companies should deliver and disclose to investors. Also arrange the forms of information on risks corresponding to the industry sectors and characteristics of each listed company. 例文帳に追加
・新興市場の上場企業が投資者に情報発信・開示すべきリスク情報につき検討するとともに、上場企業の大まかな業種や特性に応じてリスク情報の類型を整理する。 - 金融庁
Also, does the director in charge grasp the debtor's and study specific measures to provide the debtor with business consultation, guidance and support for initiatives to improve its business, as necessary? 例文帳に追加
また、担当取締役は、債務者の実態を把握し、必要に応じ債務者に対する経営相談・経営指導及び経営改善に向けた取組みへの支援を行うための具体的な方策を検討しているか。 - 金融庁
Yabunaka Mitoji, the director general of the Foreign Ministry's Asian and Oceanian Affairs Bureau, said, "There are still many points that are doubtful and unclear. We need to study the credibility of the materials and the contents of the talks." 例文帳に追加
外務省アジア大洋州局の藪(やぶ)中(なか)三(み)十(と)二(じ)局長は,「まだ疑わしい点や不明な点が多く残っている。資料や協議内容の信ぴょう性を詳しく調べる必要がある。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kitano said, "I didn't study film formally at school, but because of that, I can show my own way of expressing myself in film. I think this will be a good chance for me to share that with young people." 例文帳に追加
北野さんは,「私は学校で正式に映画の勉強をしなかったが,それだからこそ,映画における自己表現の自分なりの方法を教えられる。それを若い人に伝える良いチャンスだと思っている。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Sea surface temperatures have risen 0.5 degrees Celsius over the last 35 years due to global warming, and the Georgia Institute of Technology study suggests this temperature rise has led to the increase in the proportion of intense hurricanes. 例文帳に追加
地球温暖化のため,海面温度は過去35年にわたって0.5度上昇しており,ジョージア工科大学の研究は,この温度の上昇が強力なハリケーンの割合の増加につながっていることを示している。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a project related patent search system, project related patent search method, and program that search for a patent related to a project to be registered and supports the study of whether it is violation of the patent.例文帳に追加
登録されるプロジェクトに関連する特許を検索し、特許侵害の対象となるか否かの検討の支援を図るプロジェクト関連特許検索システム、プロジェクト関連特許検索方法、およびプログラムを提供する。 - 特許庁
The invention is accomplished by a finding resulting from study on a compound or a salt thereof having an sEH-inhibiting action, that a cyclic amino compound represented by formula (I) or a salt thereof exhibits an sEH-inhibiting action.例文帳に追加
本発明者らは、sEH阻害作用を有する化合物又はその塩について検討し、式(I)の環状アミノ化合物又はその塩がsEH阻害作用を有することを確認し、本発明を完成した。 - 特許庁
To provide a system to support language learning which enables a learner to study meaning or use of a word, without feeling monotony, dullness, or dreariness, and to acquire feeling of accomplishment of the learning.例文帳に追加
学習者が、単調さ、退屈さ、味気なさを感じることなく、単語の意味や用法を学習でき、さらに、学習に対する達成感が得られる言語学習支援システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
A textbook and a study-aid book or the like required for learning are ordered from the user terminal 10 through the network 100 to a book center terminal 30 and received in a nearby retail store provided with a retail store terminal 40.例文帳に追加
学習に必要な教科書及び参考書等は、ユーザー端末10からブックセンター端末30にネットワーク100を介して注文し、近隣の小売店端末40の設けられた小売店にて受け取る。 - 特許庁
A competition study type neural network is used for a category classification part 1, which classifies the category of the feature vector according to the Euclidean distance between the weight vector previously correlated to a neuron of an output layer and the feature vector.例文帳に追加
カテゴリ分類部1は、競合学習型ニューラルネットが用いられ、あらかじめ出力層のニューロンに対応付けた重みベクトルと特徴ベクトルとのユークリッド距離により、特徴ベクトルのカテゴリを分類する。 - 特許庁
To provide a system to support language learning which enables a learner to study meaning or use of a word and grammar, without feeling monotony, dullness, or dreariness, and to acquire feeling of accomplishment of the learning.例文帳に追加
学習者が、単調さ、退屈さ、味気なさを感じることなく、単語の意味や用法、文法を学習でき、さらに、学習に対する達成感が得られる言語学習支援システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
This interactive remote study system records plural teaching materials comprising each teaching material consisting of video and audio components and data about a specific teaching material, and digitizes and stores them in memory 150.例文帳に追加
ビデオ及びオーディオ構成要素と特定の学習教材に関するデータとから構成される各学習教材から構成される複数の学習教材を記録し、これらをデジタル化してメモリ150に記憶する。 - 特許庁
Soun had been depicted as a samurai who had abandoned the corrupt government in Kyoto for the Kanto area; however, a recent study by Junji IENAGA reveals that he acted in collaboration with the central government. 例文帳に追加
政治が腐敗した京を捨てて、関東の沃野に志を立てたように描かれてきた早雲だが、中央の政治と連動した動きを取っていることが近年になって家永遵嗣などの研究で分ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he was a brusque man of few words and tended to give tedious and difficult to understand diagnoses, he was not popular with local people, who criticized him by asking, 'What did he study in Osaka?' 例文帳に追加
だが口数が少なく無愛想で、村人が診てもらうと身体のしくみ等を何やら小難しい言葉でくどくどと説明したので「大阪で何の勉強したのやら」とあまり評判のよい医者ではなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recent study say that Yoshinobu was a strong and wise busho, very popular among his subordinates and supported not only by Toramasa OBU but also Nobukimi ANAYAMA and other chief retainers of Shingen. 例文帳に追加
近年の研究では、義信は智勇兼備の武将で、飯富虎昌だけではなく、穴山信君ら多くの信玄重臣らが義信を擁護しており、武田家の重臣たちの間でも人望が厚かったという - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, partly because the Yoshida-jinja Shrine was the ujigami (guardian deity) of the Fujiwara clan, the power of two branches were equal and the position of uji no choja (clan head) was inherited by both branches in turns and both branches respectively studied old books such as Nihonshoki as the kagaku (study by the family). 例文帳に追加
しかし、吉田神社が藤原氏の氏神であることもあり勢力は二分され、氏長者も二流が交替で受け継ぎ、それぞれ家学として日本書紀等の古典の研究をしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1654, she invited a lecturer from the center area of Kyoto and began to study Japanese literature, such as "Ise Monogatari" (The Tale of Ise), "Tsurezure gusa" (Essay in Idleness), "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), but in 1658, the lecture was ended owing to the lecturer's illness. 例文帳に追加
承応3年(1654年)から京の町中より講師を呼んで「伊勢物語」、「徒然草」、「古今和歌集」、「源氏物語」等講義を受けたが、明暦4年(1658年)に講師の病の為、半ばとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Yokihi," Mizoguchi requested assistance from the Institute for Research in Humanities, Kyoto University, a top research institute on the study of the Tang Dynasty at that time, and he used scores of the Tang Dynasty in the film score with the kind help of the Gagakubu (Music Department) of the Imperial Household Ministry. 例文帳に追加
『楊貴妃』では当時の中国唐代研究の最高峰である京都大学人文科学研究所に協力を依頼したり、宮内庁雅楽部の尽力により唐代の楽譜を音楽に活用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to a fire that occurred in Nikkatsu's film warehouse before the war, only two movies exist, "Rojo no Reikon" (Souls on The Road) as an initial study product and "Muteki" which he shot in Shinko Cinema, so he is said to be one of the most difficult directors to evaluate. 例文帳に追加
戦前の日活のフィルム倉庫の火災などにより、初期の習作『路上の霊魂』と新興キネマで撮った『霧笛』の二作しか現存していないため、最も評価の困難な監督の一人として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, as he became famous for his study of ancient Buddhist statues around the country from the viewpoint of casting, he later became acquainted with Tenshin OKAKURA and became a teacher at the Tokyo Fine Arts School, Department of Casting in 1890. 例文帳に追加
また平行して各地の古仏像の調査研究を鋳造の面から研究してその名を高めたことで、後に岡倉天心の知己を得て、明治23年(1890年)に東京美術学校鋳金科の教師となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Between January and February 1812, he made strenuous exertions and shut himself up at a temporary residence of Naofuru SHIBASAKI, a disciple in Fuchu, Suruga Province, and he at once finished writing several books about Kodai Kenkyu (Ancient Study), including "Koshiseibun", "Koshicho" (Clarification of Early History) and "Koshiden" (Commentary on Ancient History). 例文帳に追加
1811年(文化8年)大いに奮発する事があって師走には駿河国府中の門人柴崎直古の寓居に籠もり、『古史成文』『古史徴』『古史伝』など古代研究の本を一気に数多書き上げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Board may give an exemption under subregulation (1) if it is satisfied that the applicant has successfully completed a relevant course of study within the 7 years preceding the application or within a longer period specified in writing by the Board. 例文帳に追加
委員会は,申請人が申請に先立つ7年以内に,又は委員会が書面で定める更に長い期間内に関連する教科課程を成功裡に完了した場合は,(1)に基づく免除を与えることができる。 - 特許庁
With regard to the Ordinary Capital Resources (OCR), we support the commencement of a study of the Bank's future resource requirements, while taking into account the increasing outstanding loans and aggravating financial indices resulting from the currency crisis, as well as the Bank's lending strategy for the future. 例文帳に追加
また、通常資本財源(OCR)についても、通貨危機による融資残高増・財務指標の低下と今後の融資戦略を展望して、将来の資金基盤に係るスタディを開始することを支持したいと思います。 - 財務省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

