1153万例文収録!

「Sword)」に関連した英語例文の一覧と使い方(70ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sword)を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3723



例文

He fought with the Western Army during the Battle of Sekigahara in 1600, defending the inner bailey of Sawayama-jo Castle with Masazumi, but under Hideaki KOBAYAMA's furious attacks, the castle fell within half a day and Masatsugu committed suicide with his sword. 例文帳に追加

1600(慶長5)年関ヶ原の戦いでは西軍に与し、正澄とともに佐和山城にいて本丸を守備するも、小早川秀秋らの猛攻に遭って半日も持たずに敗退、落城に際して正継は自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he had been working from an early stage as a close aide to the shogun, he handed over the position of the family head to his heir, Mochitsuna, and, in 1445, he was overthrown together with Mochitsuna by his son, Tokitsuna, who was supported by an opponent and committed suicide with a sword. 例文帳に追加

将軍の側近として早くから活動していたため、家督は嫡男の持綱に譲っていたが、1445年、反対勢力に擁立された子の時綱によって持綱と共に滅ぼされ自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1443: There is a well known story that he guarded Emperor Gohanazono with his own sword when a surviving retainer of the Southern Court intruded into Dairi (the Inner Palace) and tried to rob the Three Sacred Treasures of the Imperial Family (Kinketsu Incident). 例文帳に追加

嘉吉3年(1443年)、南朝(日本)の遺臣が内裏の中に侵入し、三種の神器を奪おうとした事件(禁闕の変)が起きた際、自ら太刀を振るって後花園天皇を守護した逸話が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took the opportunity of the turmoil in Kyoto that took place after Kakitsu War in 1443 and stole Jingi (sacred treasures) of Yasakani no Magatama (sacred jewel or necklace) and Ama no Murakumo no Tsurugi Sword and hid on Mt. Hiei during the incident of the invasion of Kyoto (Kinketsu Incident) by Sonshuo (self-proclaimed emperor). 例文帳に追加

1443年(嘉吉3年)の嘉吉の乱の後、京都の動揺に乗じ、その後の尊秀王による京都侵入事件(禁闕の変)が起こると神璽と天叢雲剣の神器を奪い比叡山に籠った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1565, however, when Hisahide MATSUNAGA and miyoshi sanninshu (three chief retainers of the Miyoshi clan) attacked Yoshiteru ASHIKAGA at Nijo-gosho Palace, Yoshiteru committed jijin (suicide with one's sword) and Keijuin burned herself to death (Eiroku Incident). 例文帳に追加

だが、永禄8年(1565年)、松永久秀と三好三人衆が二条御所の足利義輝の二条御所を襲撃した際に義輝は自刃、慶寿院も自ら火中に身を投じて自害をしたのである(永禄の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A projection part 21, which displays a press-in load applied to the press-fit terminal 11, when the press-fit terminal 11 is inserted into the through-hole 53, is formed on a base end side 19 of a sword guard 15 pressed by a terminal press-in jig 31.例文帳に追加

端子圧入用冶具31によって押圧される鍔部15の基端側面19に、スルーホール53に挿入されるときにプレスフィット端子11に付加された圧入荷重を標示する凸部21を設ける。 - 特許庁

On the way, a sword fight occurred at Kiyomigaseki checking station in Suruga Province with local samurai who happened to be there, and his legitimate son Kagesue, second son Kagetaka and third son Kageshige were killed at Kitsunegasaki in the same province; Kagetoki committed suicide on the top of a neighbouring mountain in Nishina. 例文帳に追加

途中、駿河国清見関にて偶然居合わせた在地の武士たちと戦闘になり、同国狐崎にて嫡子景季、次男景高、三男景茂が討たれ、景時は付近の西奈の山上にて自害。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Asano only cut Yoshinaka's forehead and back, having slashed with short sword which was supposed to thrust, and besides, Asano was apprehended by Yosobei KAJIKAWA before attacking Kira a third time. 例文帳に追加

しかし浅野は本来突く武器であるはずの脇差で斬りかかったため、義央の額と背中に傷をつけただけで、しかも側にいた梶川与惣兵衛が即座に浅野を取り押さえたために第三撃を加えることはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The front of two-yen notes issued by the National Bank in August 1873 had an image of Yoshisada NITTA presenting a sword at Inamuragasaki on the right-hand side and an image of Takanori KOJIMA writing the verse on the cherry tree with Indian ink on the left-hand side. 例文帳に追加

明治6年(1873年)8月発行の国立銀行(日本)紙幣2円券の表面には、右側に稲村ヶ崎で太刀を奉じる新田義貞が、左側に桜の木に詩を墨書する児島高徳が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around the same time, he chastised a group of three tsujikiri (killing in the street to test a new sword) who appeared in the neighborhood of Shiba, and mediated between samurai of Aizu and Higo, who fought with real swords because the tip of a sheath hit the samurai. 例文帳に追加

同じころ、芝近辺に出没する三人組の辻斬りを懲らしめたり、刀のこじりが当たったことが原因で真剣勝負の決闘に及んだ会津、肥後の侍を調停したりしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also assumed from an iron sword with gold-inlaid inscriptions excavated from the Inariyama-kofun Tumulus in Saitama Prefecture that there was a custom in the Tumulus period in which young people of local ruling families went to Yamato Province to serve Yamato Okimi. 例文帳に追加

埼玉県稲荷山古墳出土の金錯銘鉄剣銘文からも、古墳時代当時、地方の豪族の子弟らが若い頃にヤマトへ行き、大王に奉仕する慣習があったのではないかと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kawata and twenty-one men from the same clan, including Gonemon OTA, Hanroku TAKUMA, and Mototatsu SAZEN, attacked four including Kurobe staying at Honkoku-ji Temple at night on August 17, the day before the Coup and killed three of them and let one of them commit suicide with a sword (Honkoku-ji Temple Incident). 例文帳に追加

河田は政変の前日8月17日夜、同藩の太田権右衛門・詫間樊六・佐善元立ら21人とともに、本圀寺に宿泊中の黒部ら4人を襲撃し、3人を殺害、1人を自刃させた(本圀寺事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This scene has been stylized, with a screen of dragon in the clouds painted in black ink placed in the hall and Danjo wearing a white Juban (undershirt for Kimono), tucking up the sleeves of his Kimono with a cord used for fastening a sword to a belt, and Suami (a mesh shirt representing habergeon) next to his skin. 例文帳に追加

この場は様式化され、大広間には雲竜の墨絵の衝立が置かれ、弾正の衣装は白のじばんに刀の下げ緒で襷をかけ、素肌に素網を着用するのが定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above ceremony is equivalent to the ceremony called 'Kenji to gyo no gi' (the Ceremony of succession of the Sacred Sword, Jewel, and other treasures.), Volume 1 of the ceremony for accession to the throne of former Regulations Governing the Accession to the Throne (No.1 of Imperial Family Regulations in Meiji 42) and , and it is the ceremony of the emperor's constitutional functions. 例文帳に追加

剣璽等承継の儀とは、旧登極令(明治42年皇室令第1号)附式の、第一編 践祚ノ式にある剣璽渡御ノ儀(けんじとぎょのぎ)にあたる国事行為たる儀式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a genealogy indicating the existence of Obiko no Mikoto, the first Prince of the Emperor Kogen, was engraved on kinsakumei tekken (an iron sword with gold-inlaid inscriptions) unearthed from Inariyama-kofun Tumulus; then more people now believe that the Emperor Kogen actually existed. 例文帳に追加

しかし、稲荷山古墳出土の金錯銘鉄剣に、孝元天皇の第一皇子大彦命の実在を示す系譜が刻まれていたことから、孝元天皇自身も実在の人物とみなす見方も出てきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitsune's precipitous attack at Dannoura lead Emperor Antoku and TAIRA no Tokiko to commit suicide and the disappearance of Hoken (treasured sword), which could have been a good instrument to use for negotiating with the Imperial court, and as a result, destroyed the post-war initiative that Yoritomo had conceived. 例文帳に追加

また義経の性急な壇ノ浦での攻撃で、安徳天皇や平時子を自殺に追い込み、朝廷との取引材料と成り得た宝剣を紛失した事は頼朝の戦後構想を破壊するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also induced 祿 (his Chinese name was 趙), who was the chief of of the Saisiyat, and cleverly gathered people by showing the big reward for assassination (for example, 'twenty yuans in compensation for stealing Japanese patrol officer's sword'). 例文帳に追加

また、サイシャット族大隘社の頭目であった大打祿(漢名は趙明政)を誘い、高額な殺害報酬(例として「日本人巡査の剣を奪えば賞金20元」など)を示して巧みに人を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, during the construction to improve its defensive capabilities it was attacked by Hisahide MATSUNAGA and the Miyoshi Sanninshu in 1565 and Nijo-jo Castle burned down; even though Yoshiteru himself took up his sword and fought he was killed (Eiroku Disturbance). 例文帳に追加

しかし、防御能力強化工事中の永禄8年(1565年)、松永久秀と三好三人衆に襲撃され、自ら刀を執って奮戦するも義輝は殺害され二条城は焼失した(永禄の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masashige was also keen on preserving folk performing arts in Kyoto that had been declining along with the progress of civilization and enlightenment and he took care of children who joined and rode the Naginata (long-handled sword) float in Gion Festival and served as chairperson of the preservation committee of Mibu Kyogen (pantomime performed in Mibu-dera Temple). 例文帳に追加

また、正重は文明開化とともに衰微する一方であった京都の民間芸能の保存にも熱心で、祇園祭の長刀鉾の稚児の世話役や壬生狂言の維持会長などを勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Hokkantaishohi, which is a monument raised in Hangyong Province after the war to commemorate repulsion of the Japanese army, it is recorded that 825 left ears were cut from Japanese soldiers killed by the sword in the battle in Kaba for the King of Korea. 例文帳に追加

また戦後に咸鏡道に建てられた日本軍撃退記念碑の北関大捷碑には加坡の戦闘で斬殺した日本兵から左耳825個を切り取って朝鮮王へ送った記録が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidetsugu, who was frightened for his own future, caused incidents of tsujikiri (killing ordinary people in the street to test a new sword; it is said that he killed a blind person without a reason) in Kyoto and other places, and the incidents labeled him as 'Sessho Kanpaku' (Killer-Kanpaku). 例文帳に追加

秀次は将来に不安を抱き、京都などで辻斬り(一般人を殺傷する事件、盲目の人間を故なく殺害したとされる)などを起こし「殺生関白」という悪名を広めたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was believed that the uprising was suppressed after a mere three days, as Kunikane was fooled by the false surrender of Yaemon YASUDA and others who protected the Sashiki-jo Castle in the absence of its lord, and was killed by the sword of Zenzaemon SAKAI on July 25. 例文帳に追加

これまで、国兼は佐敷城の留守を預かっていた安田弥右衛門らの偽りの投降に油断し、6月17日に境善左衛門によって斬殺され、一揆はわずか3日で鎮圧されたとされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following land survey and Sword Hunt included the aims of heinobunri, that is, the separation and dissolution of kokujin and jizamurai into the warrior class who followed tenkabito as a part of the framework and the farmers who were merely ruled. 例文帳に追加

続いて行われた検地・刀狩も、その目的には兵農分離、すなわち体制の一部として天下人に従う武士と、単なる被支配者である農民とに国人・地侍を分離し、解体することが含まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides Morichika, Okiaki HOSOKAWA was ordered by his father to commit jijin (suicide with one's sword) by his father, Tadaoki HOSOKAW, Nagamori MASHITA committed jijin in Iwatsuki Ward where he was banished to compensate for Moritsugu's crime, and Shigenari FURUTA did so for the suspicion of harboring Kunimatsu. 例文帳に追加

盛親以外には、細川興秋は父・細川忠興から自刃を命じられ、増田長盛は盛次の罪を背負う形で配流先の岩槻区で、また古田重然は国松を匿った疑いでそれぞれ自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, kurokuwa were not permitted to adopt a surname or wear a pair of swords except for a short sword for self-defense, but those kurokuwa of fudai in Mikawa Province were allowed hereditary succession and were treated as the lowest rank of Gokenin (shogunal retainers of the Kamakura bakufu) later. 例文帳に追加

当初は苗字帯刀も許されず、例外的に護身用の脇差だけを持つ事が許されたが、三河譜代の黒鍬については、世襲が許され、後には御家人の最下層格の扱いを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eleven members who were chosen for guarding the yard were Yoshikane OISHI (spear), Takanori USHIODA, Masatoki NAKAMURA (spear), Yukitaka OKUDA (sword), Masatoki MASE (spear), Mitsutada CHIBA (small-sized bow), Tsunenari KAYANO (bow), Mitsukaze HAZAMA (bow), Sadayuki KIMURA (spear), Masatane FUWA (spear) and Munefusa MAEHARA (spear). 例文帳に追加

庭内の見張りは大石良金(槍)、潮田高教、中村正辰(槍)、奥田行高(太刀)、間瀬正辰(槍)、千馬光忠(半弓)、茅野常成(弓)、間光風(弓)、木村貞行(槍)、不破正種(槍)、前原宗房(槍)の11士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 15, 1884, Jinzo KONDO and other 10 people in Yamashita Village, Yurugi County attacked Usaburo TSUYUKI, a usurer in Isshiki Village in that county, and his employee Kosuke TSUYUKI at an inn called Kawasakiya in Oiso-juku, and murdered them with a sword. 例文帳に追加

1884年(明治17年)5月15日、淘綾郡山下村の近藤甚蔵ほか10名が同郡一色村の高利貸露木卯三郎とその雇人露木幸助を大磯宿の旅館川崎屋に襲って両人を斬殺。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though the officers from the branch office who feared for their physical safety escaped from the house to the branch office for help, they made the best of their way with a drawn sword because the violent followers chased and attacked them with rocks and bamboo lancings. 例文帳に追加

身の危険を感じた出張所役人は庄屋宅を脱し、出張所に応援を求めるべく逃亡したが、暴徒はそれを追跡し投石および竹槍で攻撃したため、役人は抜刀して道を急いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Izumo kokuso kanyogoto, Amenohohi was sent to the ground to appease akujin (kami who give harms and damages to people) on the ground, reported the situation on the ground to Amaterasu, and brought peace to the ground along with Amenohinadori, his child, and Futsunushi, a god of sword. 例文帳に追加

これによれば、アメノホヒは地上の悪神を鎮めるために地上に遣わされ、地上の様子をアマテラスにきちんと報告し、子のアメノヒナドリおよび剣の神フツヌシとともに地上を平定した、としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sixth addendum to the chapter on the birth of the gods in the "Nihon Shoki" states that when Izanagi cut up Kagutsuchi (the deity of fire), the drops of blood from his sword, Totsuka no Tsurugi, congealed to form the rocks by the Ame no Yasu-kawa River from which Futsunushi no kami was produced. 例文帳に追加

日本書紀の神産みの第六の一書では、、伊弉諾尊が軻遇突智を斬ったとき、十束剣から滴る血が固まって天の安河のほとりの岩群となり、これが経津主神の祖であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is also interpreted by some as the divine personification of the sacred sword Futsu no mitama (also known as Sajifutsu no kami, Mikafutsu no kami) that Takemikazuchi no kami gave Emperor Jinmu at the time of his campaign to the east. 例文帳に追加

一説には、神武東征において建御雷神が神武天皇に与えた刀である布都御魂(ふつのみたま)(または佐士布都神(さじふつのかみ)、甕布都神(みかふつのかみ))を神格化したものであるともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shintais of the mikoto (humanized divinity with a human figure and heart) in Japanese mythology are also called 'Three Sacred Treasures' which mean a mirror, a sword, and a comma-shaped jewel, and are thought to be the artificial mitamashiro of the highest rank. 例文帳に追加

日本神話にある尊(人格神といい、人の肖像で人と同じような心を持つ神)の神体は「三種の神器」とも呼ばれ鏡、刀、曲玉をさし、人工物として最高位の御霊代(みたましろ)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Or it is said that the image of Yadaijin comes from Amenooshihi no Mikoto and Amatsukume no Mikoto in the lead, removing Amenoiwahagi (big rocks), holding Kabutsuchi-no-tachi (the ancient sword), (bows), and 天真 (arrows) at the time of Tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess). 例文帳に追加

天孫降臨のとき天忍日命および天久米命が、天石靭をとり、頭椎の太刀を佩き、天波十弓をとりもち、天真児矢をたばさみ、先に立ったさまをうつしたともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to return to the class of shodaibu, they improved the Ezo's fighting tactics, wore oyoroi (big armor) and a sword composed of a blade and a hilt, used chokyu (long bow), flourished as cavaliers and firstly and publicly were authorized as families of military arts. 例文帳に追加

彼らは諸大夫層への復帰を賭け、蝦夷の戦術に改良を施して、大鎧と毛抜型太刀を身につけ長弓を操るエリート騎馬戦士として活躍し、最初の武芸の家としての公認を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In most cases, these Ji-zamurai returned to the position of farmers due to the separation policy of samurai and farmers such as the sword hunt during the Azuchi Momoyama period and took the leaders' position of the villages such as Shoya, Nanushi, Kimoiri, and Banto. 例文帳に追加

こうした地侍たちは、安土桃山期の兵農分離(刀狩など)によって郷士や再度、百姓身分に戻り、庄屋・名主・肝煎・番頭など村の指導者としての地位に就くことが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after a while Kogi felt hungry and took a bait, whereupon he was caught and taken to the officer's house; he was awake when he was killed with a sword in spite of asking for help. 例文帳に追加

しかしその内、興義は急に餓えるようになり、餌にとびついたところ釣られてしまい、助の屋敷までつれてこられ、助けを求める声も聞かれずに、刀で切られてしまうところで目が覚め、ここにいるのだ、と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people say that the discovery of kinsakumei tekken (an iron sword with gold-inlaid inscriptions) made the existence of the Emperor Yuryaku certain and that the traditions around him, especially after Emperor Nintoku, has an reality to some extent. 例文帳に追加

金錯銘鉄剣の発見により、雄略天皇の実在は確実であるとして、その前後、特に仁徳天皇以降の国内伝承にある程度の証拠能力を認めてもよいとする意見も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While praising Yoshiie's bravery, the diary also describes the viciousness and vindictiveness of samurai by depicting scenes such as Tsunekiyo's execution in which he was deliberately beheaded using a blunt sword in order to make him suffer. 例文帳に追加

また、義家の武勇を讃嘆する一方で、経清の処刑をわざわざ切れ味の悪い刀で、苦しめながら首を落とした、などとえがくなど、一方で武士の凶暴さ、執念深さについても筆をふるっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwao YOSHII regards this tale as a story added to the Yamato Takeru legend in order to explain the reason why the Kusanagi sword, originally one of the Three Sacred Treasures of the Imperial House and a symbol of the Imperial Throne, has been placed in the Atsuta-jingu Shrine in Owari. 例文帳に追加

吉井巌は、本来皇位の象徴である三種の神器の草薙剣が、尾張の熱田神宮に置かれている理由を説明するために、ヤマトタケルに仮託された物語と考えられるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It broke off hitting on Ama no Murakumo no Tsurugi Sword that was in the tale of the Yamata no orochi (this Totsuka no Tsurugi is said to have been dedicated to Isonokami Futsu no Mitama-jinja Shrine then transferred to Isonokami-jingu Shrine in the reign of Emperor Sujin). 例文帳に追加

ヤマタノオロチの尾の中にあった天叢雲剣に当たって刃が欠けたとしている(この十拳剣は石上布都魂神社に祭られ崇神天皇の代に石上神宮に納められたとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a sword which is 1.3 times longer, called Satsuma Koshirae (fittings), and belted on by Satsuma warriors, required some time to poise before once bringing it down, and the so-called Jigenryu style to defeat at the first attempt became popular. 例文帳に追加

しかし、薩摩武士が帯刀していた薩摩拵なる1.3倍程度長大な刀は、一度振り下ろすと次に構えるまで間があいてしまい、そのため一発目でしとめるいわゆる示現流の流派が流行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Yoshitomo, although possessing Tomogiri, the sword inherited by generations of the Minamoto clan, kept losing battles and, blaming it on Hachiman, the God of War (and guardian of the clan), mourned, 'will the sword's power still be missing at the end of the world.' 例文帳に追加

その後源義朝の代になり、源氏重代の刀である友切を持っているのにも関わらず敗戦続きなのを八幡大菩薩に恨み、「世の末になって剣の力も失せたのか」と嘆いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, a sequence of techniques from drawing a sword to sheathing it while in a seated position is considered as an independent martial art only in Japan, but in fact it is very rare. 例文帳に追加

現在、座った状態で、鞘から刀剣を抜き放ち、さらに納刀に至るまでをも含めた技術を、一つの独立した武道と成している国は、全世界でも日本のみで、実は非常に稀有なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The leather sleeve covering the sword originates from a tool used by samurai when they traveled a long distance, used to protect the sheath from dirt and damage by placing the tool along the whole length of the sheath; the wrinkle on the surface of the tool resembles the skin of a toad, and as such it is called hikihada (skin of toad). 例文帳に追加

上に被せる革筒は、もともと遠出する武家が鞘全体へ被せて汚れや損傷などを防いだ道具(表面の皺が蟇蛙に似ていたため蟇肌と呼ばれる)から始まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For instance, Kunihiro HORIKAWA who was the best new sword craftsman, imitated the work of Soshu artisans, but the difference in periods, in the iron quality and the Nioikuchi, between that in the Kamakura period and those whose iron is beautiful in the Keicho Genwa era is obvious 例文帳に追加

例えば新刀最上作である堀川国広が相州上工の作を写しているが、鎌倉期の地鉄、匂い口と、慶長元和期の綺麗な新刀地鉄とでは時代の差が歴然としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hashihime appears as an ogress filled with jealousy in 'Tsurugi no maki' (Chapter of the Sword) in alternative versions of "Heike Monogatari" such as "Genpei Seisui ki" (The Rise and Fall of the Minamoto and Taira Clans) or "Yashirobon" (unauthorized book), which became the basis for most Hashihime stories. 例文帳に追加

嫉妬に狂う鬼としての橋姫が現れるのは、『平家物語』の読み本系異本の『源平盛衰記』・『屋台本』などに収録されている「剣巻」で、橋姫の物語の多くの原型となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is made from ingredients such as Japanese white radish, eggplant, melon cucumber, sword beans, ginger, lotus root, beefsteak plant as well as sliced raw lotus root and raw ginger and other vegetables pickled in salt and fresh and sliced, put them in a sack and squeeze out the water. 例文帳に追加

原料は、ダイコン、ナス、シロウリ、ナタマメ、ショウガ、レンコン、シソなどで、レンコン、ショウガはなまのまま、他のものは全部塩漬けにしたのを薄く刻んで、塩漬けしたのは塩抜きをし、布の袋で押し搾り水分を抜く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Bojutsu in Japan also exist under the assumption that a given situation would involve two individuals carrying Bo, much like in Bojutsu found in other countries, forms also exist under the assumption that the opponent would be wielding a sword, as in other Japanese marital arts. 例文帳に追加

日本の棒術の特徴としては、他国の棒術のように棒対棒も存在するが、日本の他の武術種目と同じように、敵を剣術と想定している場合が多い事があげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a kind of non-fermented pickles, and consists of seven vegetables such as daikon radish, eggplant, sword bean, lotus root, cucumber, perilla seeds, shiitake mushroom, or white sesame, which are finely chopped and pickled in the flavored liquid containing soy sauce and sugar or mirin (sweet cooking rice wine). 例文帳に追加

非発酵型の漬物の一種で、ダイコン、ナス、ナタマメ(鉈豆)、レンコン、キュウリ、シソの実、シイタケまたは白ゴマなどの7種の野菜類を細かく刻み、醤油と砂糖やみりんで作った調味液で漬けたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One of the four retainers, WATANABE no Tsuna said it was irrational that there was an ogre at the main gate of the domain of the Emperor, and to determine if it was true or not, he rode a horse in full armor, with an ancestral sword and headed for Rajo-mon Gate alone, without any followers. 例文帳に追加

四天王の1人・渡辺綱は、王地の総門に鬼が住む謂れはないと言い、確かめるために鎧兜と先祖伝来の太刀で武装して馬に乗り、従者も従えずに1人で羅城門へ向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS